Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Люди, что значит версия для Андроид, значит эта игра есть и на Андроиде, или перевод игры будет выводится на экране Андроида?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А подскажите как сие чудо настроить, я чет не пойму. Буду очень благодарен.

Вот я скачал прогу для андроида, установил запустил, чернй экран.

Открываю папку с прогой от ПК, там в настройках ставлю значение W.

type = w

nohide = 0

wifi = 192.168.,,,.,,,

Запускаю прогу.

Запускаю игру.

На планшете все равно все черное.

Я так понимаю я с IP не правильно обхожусь, как мне IP определить?

Изменено пользователем rezo3add

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

type надо ставить s для стим лицензии, d для пиратки от релоадед

wifi надо поставить ip адрес твоего устройства. Тоесть на нем надо включить wifi, настроить статический адрес, и этот самый адрес указать в настройках.

Программу надо запускать с параметром w, например создать батник и в нем прописать: Agarest-rus.exe w

Суть там такая, программа на компе вместо того чтобы выводить тебе текст на своем окне скидывает его по сети на указанный ип адрес, а программа на планшете этот текст ловит и отображает.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
type надо ставить s для стим лицензии, d для пиратки от релоадед

wifi надо поставить ip адрес твоего устройства. Тоесть на нем надо включить wifi, настроить статический адрес, и этот самый адрес указать в настройках.

Программу надо запускать с параметром w, например создать батник и в нем прописать: Agarest-rus.exe w

Суть там такая, программа на компе вместо того чтобы выводить тебе текст на своем окне скидывает его по сети на указанный ип адрес, а программа на планшете этот текст ловит и отображает.

Так у меня уже подключен планшет к пк через вайфай, о каком статическом адресе идет речь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ кто не понял как подключить Русификатор к планшету, сейчас все объясню.

Шаг первый.

Скачивай Архив с русиком для пк версии.

А также Руссик для андроид.

Шаг второй.

Открываем папку в которую мы извлекли программу русификации, у меня эта папка называется Agarest-rus.

Там должен быть фаил nastr, открываем его блокнотом, нам нужна строчка wifi, во первых удаляем #, во вторх нам нужно определить IP адрес нашего wifi. Узнаем IP адрес планшета. Прописываем его в строке wifi. Все сохраняем текстовик.

Шаг третий.

В этой же папке создаем текстовый документ, и в нем пишем вот это значение Agarest-rus.exe w. Жмем сохранить как, имя любое, главное что-бы на конце было .bat. Отлично теперь тыкаем два раза мышкой на этот фаил, в трее должна автоматически запустится программа-русификатор Agarest-rus. Отлично пол дела сделано.

Шаг четвертый.

Убедитесь что ваш планшет подключен к вайфаю вашего ПК. Запускайте на планшете программу которую вы скачали и установили из первого пункта.

Теперь запускайте игру. И вуаля у вас на планшете отображается перевод игрового процесса. Последовательность запуска программ не важна, но сеже желательно первым запускать программу-переводчик которая находится на Пк.

Надеюсь я смог помочь, так как помогли мне.

Да-да спасибо, я понял тупанул малех.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Алсо, люди, а кто-нить собирается пилить перевод Record of Agarest War Zero ? Как я слышал, там своей сюжетки не особо много, и включена сюжетка и поколения из первой части бонусом, т.е. после прохождения приквела, идёт сюжетка первой части как продолжение, поэтому, наверное, куда было бы продуктивнее переводить, да и проходить именно её. Не слышно ничего?

Изменено пользователем Aksetrin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Алсо, люди, а кто-нить собирается пилить перевод Record of Agarest War Zero ? Как я слышал, там своей сюжетки не особо много, и включена сюжетка и поколения из первой части бонусом, т.е. после прохождения приквела, идёт сюжетка первой части как продолжение, поэтому, наверное, куда было бы продуктивнее переводить, да и проходить именно её. Не слышно ничего?

сто раз отвечали уже...

мы переводим зеро уже.

и нет - своего сюжета там прилично оказалось - примерно как в 1-й.

а сюжет 1-й части в виде бонуса всё же сокращён и не заменит её полноценное прохождение.

тем более бонус переводить по сути с нуля надо, хотя его мы вообще даже не трогали ещё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, писалось ли это здесь - Agarest: Generations of War 2 выйдет в Steam в этом году, авторы ОЧЕНЬ довольны продажами. Также в Steam выйдет некий A Japanese dungeon crawler which is yet to have a Western Release.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю, писалось ли это здесь - Agarest: Generations of War 2 выйдет в Steam в этом году, авторы ОЧЕНЬ довольны продажами. Также в Steam выйдет некий A Japanese dungeon crawler which is yet to have a Western Release.

Оппа а где такая новость была не подскажете ? заинтриговали :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оппа а где такая новость была не подскажете ? заинтриговали :rolleyes:

В издательской рассылке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто подскажет, как нужно установить? У меня лицензия Steam, выбираю в окне, оно убирается, висит в процессах и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может быть, всем желающим увидеть русские буквы внутри игры - скинуться на толкового программиста-фрилансера?

За тысяч 5 - 10, думаю, найдутся исполнители.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А кто подскажет, как нужно установить? У меня лицензия Steam, выбираю в окне, оно убирается, висит в процессах и все.

Читайте всю тему, страниц немного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Насчёт пионера можно только матом ругаться, но так как на зоге он запрещён то не буду) это я ещё в него не играл)
    • Спасибо. Что до первой претензии, я уже писал об этом при выпуске в своей группе ВК, что этот файл, и файл с названиями текущего местоположения героя для меню и сохранений, я взял из испанской версии игры, т.к. там ограничение на кол-во символов. Я не разбираюсь в технической теме, поэтому делаю, как могу. Эти два файла я редактирую посимвольно в хекс-редакторе, и почти закончил один из них. К следующей версии перевода они будут готовы. Непереведённую строку уже заменил. Вторая и третья претензии из разряда «я хочу, как было раньше, я привык». Это не ко мне. Я для себя делаю — менять/дублировать перевод с несколькими изменениями для других не буду, уж извините. Для этого есть английская локализация и старые переводы. Ещё одна команда переводчиков собиралась взяться за перевод, может и удовлетворит ваши желания. У меня же не Лагуна, Мартин, Ультимеция, а Рагна, Додонна, Артемисия. Так и останется. А у вас всегда есть выбор.
    • Белорусы знатно постебались (да чего там, поиздевались) над запуском Пионэра. На ютуб ролик как раньше “встал”. Чудеса.
    • Я его по осени смотрел. Да, здоровский сериал. 
    • а я сейчас залип в Детство Шелдона (это про детство одного из ГГ из Теории Большого Взрыва). Долго обходил стороной, но скука сломила — оказалось очень даже ничего. Перед сном серию, две (они по 20 минут) — шикоз вообще. Заряд хорошего настроения и легкий позитив.
    • Посмотрел финальную серию “Добро пожаловать в Дерри”. Как сериал-ужастик — неплохо, очень даже. Но это уже не Кинговское Оно. Смотреть строго без оглядки на книги. Да, я знаю, что сериал в принципе чистая фантазия и у Кинга таких событий и близко нигде не описывается. Но, тем не менее, вот что радикально отличает сериал и книжный образ того же Пеннивайза: К сюжету, даже без оглядки на Кинга, есть вопросы. Особенно к линии военных. Очень странная логика у вооруженных сил США. А вот детишки хороши. И прописаны четко, и отыграли достоверно. Ну и сам Пеннивайз тоже достойно отыграл, в пределах роли. К нему есть претензии, но это вина сценаристов, а не актера.  В общем, кому понравились полнометражки — рекомендую. Хотя сериал можно смотреть и в отрыве от фильмов. 
    • Установил пере залитую версию, при открытии первого воспоминания — вылет. Её вообще тестили?
    • На геймпасс версию кто нибудь пробовал поставить? 
    • перефразируя классиков : ежик рыба гордая, пока сам не пнешь — не полетит…  ©©
    • та же что и на пк, с установкой не подскажу, на эмуляторах ставится как мод.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×