Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну и что там с переводом ? Он вообще продвигается ?

Да вот с первым сентября все куда-то подевались.... Плюс до сих пор не решили проблемы с текстом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вот никуда не подевался, у меня учеба вапще 13 начинается, просто не могу переводить пока, по другим причинам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я пока занят шрифтами, так что помочь не могу пока с текстом....

Изменено пользователем pipindor555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже неделю нет никаких вестей. Может, кто отпишется, как продвигается перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже неделю нет никаких вестей. Может, кто отпишется, как продвигается перевод?

Перевод текста вообще заглох, шрифты я ещё делаю до сих пор. Там их очень много, быстро не сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики,что с переводом? Какая дата выхода? Заранее спасибо.

Изменено пользователем Azaamaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто хочет помочь с переводом, милости прошу. Доступ открыт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа рабочие! :beach: Скажите, как продвигается перевод. Если вам нужен литературный перевод текстов, я готов это делать, только скажите, с какого момента мне начать и как вам всё это предоставлять! Давайте продвигать проект!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа рабочие! :beach: Скажите, как продвигается перевод. Если вам нужен литературный перевод текстов, я готов это делать, только скажите, с какого момента мне начать и как вам всё это предоставлять! Давайте продвигать проект!!

http://notabenoid.com/book/43268 это ссылка на перевод, регистрируешься на Ноте и можешь переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой толк от перевода, если вы его в игру втравить не сожмите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой толк от перевода, если вы его в игру втравить не сожмите?

Так никто к сожалению и не разобрался как его интегрировать.

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой толк от перевода, если вы его в игру втравить не сожмите?

В версию от Xbox он вставляется спокойно. Если хотите- можете доделывать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://notabenoid.com/book/43268 это ссылка на перевод, регистрируешься на Ноте и можешь переводить.

Добавьте меня в переводчики, никнейм Loadder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добавьте меня в переводчики, никнейм Loadder

А смысл, если никто до сих пор не придумал как обойти проверку...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: _Vhailor
      Здравствуйте!
      Помню раньше на сайте был руссификатор BS1, теперь его нет.
      Он тоже был "официальный", от Медиахауз? Помоему в качестве автора был человек...
      В любом случае, может кто-нибудь помочь мне найти хороший русик?
      (На сколько понимаю, весь текст в файле TEXT.CLU)
      Я то с удовольствием прошел на инглише, но моя пассия не может.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Finnish Cottage Simulator Метки: Симулятор, Для нескольких игроков, 3D, От первого лица, Сетевой кооператив Платформы: PC Разработчик: RANELA GAMES Издатель: RANELA GAMES Дата выхода: 15.11.2024 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 2229 отзывов, 94% положительных
    • Российская инди-студия представила свежий геймплейный трейлер ролевого экшена Eclipse 2: Invasion of Darkness
    • Перевод потихоньку идёт, всё ещё системный текст, синглплеерный и мультиплеерный. Диалоги ещё пока не трогал.
    • Да потому что так и есть. Вы все пришли в сетевой магазин имеющий филиалы по всему миру. Вы каждый пришли в свои филиал - англичанин в Англии, американец в США, индус в Индии, китаец в Китае, русский в России. И в каждой стране у этой сети магазинов своя цена. Вас же не возмущает, что в российском Бургер Кинг цена не такая же, как в американском? Или возмущает? Тоже несправедливость ощущаете? Не сдержался. 
    • Попробуйте следовать советам из https://stackoverflow.com/questions/64404748/pip3-could-not-fetch-url-https-pypi-org-simple-pip-there-was-a-problem-confi Я просто давно не программировал на питоне и не слежу за их новвоведениями и изменениями
    •  Текст субтитров частенько не помешается в поле и выезжает за границу экрана снизу. Также бывает субтитры очень быстро пропадают, висит только имя говорящего.
    • Во-первых,  далеко не все следуют аналитике Валве. Раз мы такие категоричные, то получается они все идиоты раз не следуют рекомендациям Валве? Во-вторых, причем тут вообще аналитика валве? Региональные цены существует, не из-за справедливости к покупателю, а из-за того,  что себестоимость цифровой копии равна нулю, не самого проекта, а именно копии. И лучше впарить копию, хотя бы за сколько то, чем не впарить вообще. Имела бы цифровая копия хоть какую-то себестоимость, региональные цены как впрочем и скидки на игры, никогда бы не опускались ниже этой цены, и скорее всего держались бы для всех на примерно одинаковом уровне с небольшой разницей. Но это не имеет никакого отношения к тому что я сказал. Я сказал, что глуповато выглядит ситуация, когда вы с друзьями заходите в магазин, а вам там все продают по разным ценам. Попробуйте завести себе компанию друзей где нить не из  СНГ региона, пообщайтесь с ними, походите с ними в разные сетевые мультиплеерные проекты, поиграйте. И начнете замечать некую не справедливость и глупость, что для каждого из вас разные цены там. И не только вы начнете замечать, но и они тоже. Просто ощущается немного странно, когда вы компания, вы вместе пришли в магазин, но к каждому из вас магазин относится по разному. А если вы едете из разных стран куда то на сходку в гости, и там идете в магазин, то к вам отношение ко всем одинаковое. Но в цифре сразу все резко меняется. Как будто мы не пришли в один магазин, а каждый пришел в свой. Ощущается не приятно и не справедливо. А вы мне про эконимические ситуации, аналатику валве и законы рассказываете. Нахрена, если это чисто человеческие ощущения, а не вся эта грязь о которой вы толкуете? Спасибо. Ты тоже не плох.
    • @Фри вот про выпуски с 2023 года я писал выше.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×