Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Или какой-то дополнительно скачанный ???

От предыдущего"русика" видимо.

Подобный вариант прокатит только при установке патча.Проще добавить перевод городов и помещений в выложенный "русик".Описание рас и классов и так есть.Если завтра получится - то добавлю...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как много ответов на тупой вапрос :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ я пропатчил игру ПАТЧЕМ от НЕО.Все получилось ОК. Потом решил включить поверх этой версии плагин rus.esp.Получилось здорово .

у меня тоже было здорово а потом начало вылетать, пришлось отключать плагинчик. а жалко. было оч ловко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что, получается самый качественый перевод получается если взять скрестить версию от Нео и от дотстудио, кстате клевый перевод выходит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
получается самый качественый перевод получается если взять скрестить версию от Нео и от дотстудио

Скрещиваю потихоньку,только не с дотстудио,а с промтом.

Ночью уже было тяжко - спать иногда тоже нужно.Сегодня продолжу.

К сожалению быстро не получается,т.к. приходится ещё и переводить русский язык перевода на нормальный русский язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, я уже просто не могу!!! :D :D :D Oblivion заставляет заниматься всех скрещиванием переводов! Все селекционерами заделались! :D Кстати, Rosss, а чего не с переводом от DotStudio скрещиваешь?

Изменено пользователем =Diver=

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слава Богу всё получилось. Ночью вроде не икал. Жаль бы было и моих и ваших времени и денег. Неогейм кстати издаёт практически все новинки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, Rosss, а чего не с переводом от DotStudio скрещиваешь?

В Дотстудио переведены только диалоги . и поэтому нет смысла их скрещивать. ИМХО в НЕО диалоги по лучше переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Быстреебы кто-нибудь перевёл диалоги, но не одним голосом. А то лень читать. :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрещиваю потихоньку,только не с дотстудио,а с промтом.

Ночью уже было тяжко - спать иногда тоже нужно.Сегодня продолжу.

К сожалению быстро не получается,т.к. приходится ещё и переводить русский язык перевода на нормальный русский язык.

Rosss может оргонизуем правку этого перевода. Порежим текст на работ 6 - 8 . Тот текст где имена нпс и назвния доспехов и так далие. Где надо перевести где поправить , потом сабрать и русик будет на даный момент самый играбельный. Как ты смотриш на моё придложение. А то адному муторно делоть такую работу, и за вечность не зделать. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин как только прошел игру начали появляться нормальные руссики :fool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин как только прошел игру начали появляться нормальные руссики :fool:

Не переживай, они по стоку по скоку.. нормальные. Я ваще на этой версии тока тренируюсь, а так лицензию жду. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:mad: Блин я тоже прошёл неделя назад. The Elder Scrolls 4: Oblivion лучшая игра в своём классе :tongue: ! И ничего не сделаешь!

P.S. сугубо моё мнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа! Что со шрифтами? Меня раздражает этот округлый, так сильно, что матом хочется ругаться!! Объясните пожалуйста, как поменять на готический, где он находится в папке с игрой? Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: guylok
      Xanadu Next

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Отличный саундтрек, Японская ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Xseed Games Издатель: XSEED Games Дата выхода: 3 ноября 2016 года Отзывы Steam: 714 отзывов, 92% положительных
    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×