Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Скачал с отсудова русик с надеждой...установил...и ЗНАЕТЕ ЧТО?

У меня был каой то другой русик..но меня всё вымораживает по сей день..в том русике хотябы непереведено было например..

Longsword!Теперь он у меня ЛОНГСВОУРД! Бред!

А вот в старом русике непереводилось+ я там такое вычитал при загрузке курам на смех

цитирую...

УЧЕНИК ЛЕГКОЙ БРОНИ СДЕЛАЛ ТАК, ЧТО ВСЁ УХУДШИЛОСЬ КАК ОБЫЧНО!!!Я ржал долго....

Надеюсь скоро будет что то лучшее... заете при таком раскладе хочеться самому переводить! Хотя меня за англ из универа выгоняют! Ёпрст!

Давайте ребят ктонить возьмитесь посерьёздному за это дело..сделаем НАРОДНЫЙ! Перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, что вы все внимание обращаете на Gabriall и иже с ними.

Всегда будут самые умные. Которые все знают и умеют. Их не переспоришь. Просто в ИГНОР.

Для любой качественной работы надо время. А для альтруизма еще больше :).

Удачи с переводом. А мы будем ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давайте ребят ктонить возьмитесь посерьёздному за это дело..!

Если кто подскажет какими прогами редактировать...

Я попробую заняться. :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже хочу участвовать naz@yandex.ru. ICQ 278879621 - доступен всегда, когда за компом. Если решитесь переводить пишите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если хотите присоеденяйтесь, тут уже его переводят

Изменено пользователем uniq

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если бы кто-то действительно хотел заняться переводом, то он бы им уже давно занялся, а пока что все только тянут кота за...... хвост

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди добрые просвятите - нормальная русификация от дота увидит свет или нет? Если суждено - то когда? Степень готовеости?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нормальная русификация от дота увидит свет или нет?

Вопрос опять повис,т.к. _http://dotstudio.biz/ упал.И пока намертво.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос опять повис,т.к. _http://dotstudio.biz/ упал.И пока намертво

Скорее он не упал, - подняли бы. как я думаю он взвис. кажись что его штормит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Говорили 8-9 апреля появится. Но теперь врядли...

Хотя я не понимаю, как лежание сайта влияет на работу переводчиков. Пусть админ отошлет неготовые работы всем ихним "спецбригадовцам" на мыло и пусть те переводят. А если сайт не оклемается по окончанию перевода, то выложить его здесь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Видели новости? На сайте 1С уже перевод намечается на "4 квартал 2006 года". Хм...

Ложь. Май-июнь 2006 года. Все без изменений.

Товарищи, что вы все внимание обращаете на Gabriall и иже с ними.

Всегда будут самые умные. Которые все знают и умеют. Их не переспоришь. Просто в ИГНОР.

Для любой качественной работы надо время. А для альтруизма еще больше :).

Удачи с переводом. А мы будем ждать.

Вот и ждите, легковерные. :D Я вот тоже ждал и участвовал в переводе The Movies. И где этот перевод? Второй раз не попадусь на эту удочку. Надо же, какие альтруисты нашлись. Сайт открыли первого домена (платный скорее всего), организовали народ для перевода, редактируют присланные работы и все это бесплатно. :angel: Люди, снимите лапшу с ушей. Сыр бесплатный бывает сами знаете где. Так что, если перевод делают, значит это кому-то нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Gabriall, слушай, иди ты в попу. Тебе что-то не нравится? Свободен. :sleep: С мувис получился косяк с программой, кто же знал, что именно так получится. Я уже писал по этому поводу.

Насчет даты выхода Обливиона - http://games.1c.ua/oblivion/ - подавись.

Насчет нашего сайта и бесплатной работы. Пойми, дурачок, что мы стараемся для людей. Не веришь, что есть в мире люди, у которых деньги не на первом месте? Иди кури. Есть. Вот наша команда именно из таких (не те, кто помагают переводить, а те, кто именно в команде DotStudio). Домен купили за общие деньги, хостинг тоже, только хостинг не выдержал нагрузки сайта и удалили они к чертям наш труд за один день. Но благодаря redsys мы пока еще существуем, и никуда не денемся. И мы работаем.

И еще, ты сказал, что если делаем, то кому-то нужно. Вначале я тоже не сильно хотел делать этот перевод, но один чел спросил, как его можно переводить (Обливион) и сказал, что у него 4 человека друзья, которые будут переводить. Ну я и предложил организоватся у себя на сайте...

И сыр бесплатно бывает в мышеловке только для лентяев.

Насчет того, при чем сайт до перевода - на форуме был глоссарий и была оперативная помощ в переводе, так что вот из-за этого и задержались все.

Мы надеемся выпустить 8-9 апреля, но никто ничего наперед не знает. Вот из-за таких причин я когда-то выше и говорил, что под конец апреля закончим...

Изменено пользователем MAD_Kolia

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А не слишком ли быстро? Вроде как недавно начали и уже получается скоро заканчиваете. Это ж все таки Обливион. Текста там хватает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я вижу никто программ для редактирования текста в игре TES:Oblivion никто не знает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я вижу никто программ для редактирования текста в игре TES:Oblivion никто не знает?

TESConstructionSet Вот прога для вскрытия ИГРЫ с помошью неё можно и перевести! Прога продаётся на одном диске с Обливионом. В ней всё можно изменить и исправить!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вот Это Круто , по настоящему) попробуйте дожить до 77 и рубать нупил в контру) а пафосные мальчики распиаренные хитрожопыми дядьками для зарабатывания денег — это современная норма.
    • Посмотрел на прошлой недели буквально в 2 присеста интересный мини-сериал Коллапс. 8 серий по 22 минуты. Сперва привлекло общее описание сериала, я решил посмотреть первую серию и решить, стоить ли дальше тратить время — оказалась годнота. Между сериями прослеживается некий общий контекст, но прям какой-то однозначной строгой сюжетной линии нет. Зато до самой последней серии находишься в напряжении, этого у него не отнять. Советую обратить внимание  
    • Обновление русификатора Chained Echoes: Ashes of Elrant для версии 1.41(Steam) и 1.3451(GOG). Версия русификатора 0.95. СКАЧАТЬ — Windows (Steam 1.41) СКАЧАТЬ — Windows (GOG 1.351) СКАЧАТЬ — Linux, SteamDeck (Steam 1.41) Перевод полностью закончен. Так как всё делалось в одиночку, то перепроходить ещё раз и тестировать пока нету ни времени ни желания. Поэтому версия 0.95. Если увидите какие-нибудь опечатки, непонятки, непереведёнки и тд. и тп. ,то можете присылать либо в ТГ, либо сюда в тему. Версии для остальных платформ и магазинов, возможно, выложу позже. Установка: переместить содержимое архива в папку с игрой и подтвердить замену. Известные проблемы: Некоторые строки заезжают друг на друга. Некоторые умения, которые используют враги — могут быть не переведены. Отблагодарить копейкой: 2202 2083 3194 0974 — СБЕР
    • @Сильвер_79 Мне кажется, если у них есть желание, могут куда угодно написать,  возможности имеются, интернет же есть, у любого гос органа сайт  С 22 по 39 не читал… 
    • Наверное первая гоночная игра на моей памяти, где безумно не хватает русской озвучки. Тебе постоянно что то рассказывают, о машинах, о локациях, о соревнованиях. Постоянно это не гдето между заездами, а прям во время. Читать сабы и гнать по извилистой 200км+ это то еще извращение.  Первая гоночная игра со времен Форза Хорайзен 2, в которую я возвращаюсь с огромным удовольствием каждый раз. Я не говорю, что Крю 3 лучше Хорайзен 5. Но так как я знаком с серией с релиза Хорайзен 2, после и 1 по обратке всю зачистил (она небольшая, часов за 40 все заезды зачищаются), то уже начиная с 3 части я просто играл в серию но уже кайфа не получал.  А вот от Крю 3 я кайфую ибо игра со мной общается постоянно. Постоянно что то придумывает дабы разнообразить процесс. Если в Хорайзен просто дали инструмент и развлекайся как хочешь. Нет даже банальной привязки типов авто к заезду. Лишь рекомендации. То Крю 3 имеет полноценную структуру продвижения и подачи. И как оказалось, мне именно этого дико не хватало в Хорайзен. Ну и по автопарку Крю 3 не уступит Хорайзенам, он тоже ОГРОМНЫЙ.  В этом все мне только за НФС стало обидно. Ведь когда то НФС и создала этот игровой культ на лицензированные авто, с детализированными внутренними салонами. А Андерграунд полностью уничтожил НФС, буквально 25 лет как НФС не делает внутренний интерьер (не считая спиноффа о спорте в лице Шифт), автопарк значительно уступает конкурентам и т.п. Буквально из самой амбициозной серии создающий тренды, НФС стала индиаркадкой.  И в очередной раз преклоняюсь перед Юбисофтами. Техническая часть великолепна, масштабы неимоверные. Раньше казалось что только платформодержатели могут себе позволить такой автопарк, но Юбики доказали что могут все. Грустит что разоряются Юбики а не ЕА. 
    • А кто разраб этого перевода? И скриншотов тоже нету. Вся ли игра переведена? Как много вопросов. Но хорошо, что кто то этой игрой все таки занимается

      UPD. Прогуглил, нейросетевой перевод. Но скриншоты всё равно хотелось бы чекнуть
    • проблема именно в том, что 30 лет назад смолчали, а теперь легенды на каждом шагу, плюнь влево — легенда, плюнь вправо — легенда, зал славы — легенды, у которых на губах еще не обсохло молоко… надеюсь молоко… надеюсь не легендарное от не легендарной коровы и никого нельзя тронуть. Последние годы наблюдаю подобное:  — а давайте лишим всех премий этого урода, за то , что он финансирует врага? Ну нельзя ведь — он артист всея Советов и Легенда Русского Рока. Он заслужил Огого пенсию , пособия и выплаты…  — это феномен священных животных которых нельзя “отменить”. И это плохо. Для любой страны. Подход должен быть вдумчивым и аккуратным. Без визгов , пускания пены и навешивания пафосных не заслуженных ярлыков вроде Легенды.
    • @allodernat ты писал про первую страницу  
    • @erll_2nd ты так не и сходил на вторую страницу?) Зашифрованные бандлы лишь мои домыслы, можешь вызвать  @Luchik  , чтобы она посвятила) Я особо не в курсе.    
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×