Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Заметил странный баг, что периодически отваливается отображение имен персонажей и их субтитров. Решается разговором с любым нпс, но баг возвращается довольно быстро.
Сталкивался ли кто? И возможно, что это баг русификатора (дело было на версии 0.1)?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, AdjenMilden сказал:

Заметил странный баг, что периодически отваливается отображение имен персонажей и их субтитров. Решается разговором с любым нпс, но баг возвращается довольно быстро.
Сталкивался ли кто? И возможно, что это баг русификатора (дело было на версии 0.1)?

 

Да, у меня такая же проблема.
Не уверен что это проблема именно русификатора. Может и на EN та же самая проблема?

Никто не знает? Будут ли переводить еще и озвучку и если да, будет ли она от 1С?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dranichek блин, зачем лепить эту отсебятину? Надеюсь, это галюн нейросети и они это поправят в грядущих переводах. В оригинальном 1C переводе он был, есть и останется Обливионом — это имя собственное, название плана, как вы правильно сказали. Оно не переводится. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Aeylog сказал:

Будут ли переводить еще и озвучку и если да, будет ли она от 1С?

да

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо что-то с переводом карты попробовать придумать. Посмотреть в каком формате новая, затем взять старую на русском и отмасштабировать, например, через Topaz Gigapixel. Также важно не забыть про вторую карту — Дрожащие Острова. Вечером посмотрю.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В версии 0.1 субтитры не отображались при диалогах между NPC. В версии 0.11 они стали появляться, но нестабильно: в одних и тех же сценах могут как отображаться, так и отсутствовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chiyo @Aeylog Не ставил русификатор, то же самое. Это баг игры, лечится, если поговорить с НПС, но потом опять появляется

Изменено пользователем Dyonis
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Навык “Тупое оружие” в меню персонажа записан как “Тупой” и в книгах много гиперссылок, видимо они для титульных букв, просто сломались.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Segnetofaza

Поправьте, пожалуйста, книги - там какой-то бардак творится...

Изменено пользователем Sonycman
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Sonycman сказал:

Segnetofaza

Поправьте, пожалуйста, книги - там какой-то бардак творится...

уже этим занимаются, все норм, ждём)
97O4u7g.png
 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SegnetofazaНу раз такое дело, решил зарегистрироваться и тоже сообщить об ошибке.
В первом же айлейдском подземелье в записке сломался текст (интересно сколько ещё таких поломанных записок на данный момент в игре). В первой версии с ней все было в порядке (хоть имена неписей и были на английском, но весь остальной текст был переведён), а сейчас просто висит гордая надпись Вилверин. Надеюсь на скорый фикс, хочется поскорее поиграть с хорошим переводом (и огромное спасибо команде разработчиков русификатора за проделанный труд).CXhRUib.pngHlFV8BF.pngIfyCIWU.png

Изменено пользователем Clareternity

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Дмитрий Соснов сказал:

я так понимаю, что разрабы ремастера сделали к Движку UE5 какой то “интерпретатор” с движка оригинального Обливиона  Gamebryo, чтобы можно было бы просто с него перевести графику?

От выстрела грязекраб улетел в небеса, как бумеранг. Олды всплакнут: соответствие оригиналу в этом моменте просто идеальное. https://vk.com/video-230101142_456239020

Классика сохранена в лучшем виде. Остались так же всякие каменные валуны, которые опасно так сыпятся на мобов, но при столкновении с ними останавливаются аки пенопластовые. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×