Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По скриншотам да, у меня все точно так же выглядит.

А вот обновить версию текста не получилось, если скинуть файлы и согласиться с заменой, то русификатор перестает работать. Язык сбрасывается на английский, а поменять из меню его уже нельзя - выпадающее меню с языками просто не появляется. Уж не знаю в чем тут дело.

я перезалил файл, попробуй снова

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за русификатор! Игра замечательная, нисколько не жалею о том, что пришлось так долго ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а чё не сколько видо русскиов будет,вот на виста x64 вышел,x86 xp ждут,а на мою windows 8.1 x64 будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а чё не сколько видо русскиов будет,вот на виста x64 вышел,x86 xp ждут,а на мою windows 8.1 x64 будет?

windows 8.1 x64 выше чем виста, следовательно этот русик и есть для тебя. Для обладателей ХР я в одном из моих предыдущих постов разместил путь, куда нужно файлы скинуть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
windows 8.1 x64 выше чем виста, следовательно этот русик и есть для тебя. Для обладателей ХР я в одном из моих предыдущих постов разместил путь, куда нужно файлы скинуть

ну я же писал что ошибки там 3 что ль были,текстурные не установились

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну я же писал что ошибки там 3 что ль были,текстурные не установились

Как писал ув. SerGEAnt "Покупайте лицензию, все отлично патчится"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я перезалил файл, попробуй снова

Вот, теперь все отлично. Опечатки, что видел, действительно исправили. Но все же пройдусь еще по игре.

А так, пока заметил, что в одном письме автор указан под разными фамилиями, но это косяк оригинала. В письме Dawid Werning, а в наложении текста письма Dawid Cupping.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот, теперь все отлично. Опечатки, что видел, действительно исправили. Но все же пройдусь еще по игре.

А так, пока заметил, что в одном письме автор указан под разными фамилиями, но это косяк оригинала. В письме Dawid Werning, а в наложении текста письма Dawid Cupping.

очень много недочетов авторских мы пытались исправить, разработчикам писали, они в патче вроде пофиксили, но как можно видеть далеко не все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как писал ув. SerGEAnt "Покупайте лицензию, все отлично патчится"

а что если уже выложить файлы или игру где впихнуты сабы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ув. Пользователи.

Если вдруг заметили какие то неточности в переводе, желательно написать наименование журнала (если это субтитры) или в самом журнале.

Если какой-либо текст, местонахождение этого текста (Подвал, Фойе и т,д)

И тот перевод что вам более подходит под описание этого текста.

И Все наработки отправляйте мне в лс.

Исправим и дополним по возможности.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Последние версии текстов будут храниться тут https://github.com/gogainda/gone-home-russi...lation/tree/dev

Чтобы их скачать жмите тут https://github.com/gogainda/gone-home-russi...archive/dev.zip распакуйте и положите в соответствующую папку

Windows Vista/7: /Users/<username>/AppData/LocalLow/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

Windows XP: /Documents and Settings/<username>/Local Settings/Application Data/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

Mac OSX: ~/Library/Caches/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

Linux: ~/.config/unity3d/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

Если шрифты стали плохо отображаться или скакать попробуйте в файле Russian.txt в строках

PrimaryFont = RussianPrimaryFontSecondaryFont = RussianSecondaryFont

 

поменять местами значения, которые идут после знака = , чтобы было так

PrimaryFont = RussianSecondaryFontSecondaryFont = RussianPrimaryFont

 

Ещё раз, это не патч со шрифтами и текстурами - это только тексты

Изменено пользователем ggboy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. Еще раз спасибо за такой качественный перевод.

Скину несколько неточностей.

Разночтения:

В двух документах место учебы Сэм называют Старшей школой, но на куртке она именуется Высшей

http://cloud-2.steampowered.com/ugc/595890...25AFD0B8D3F4E5/ (раздевалка в фойе)

http://cloud-2.steampowered.com/ugc/595890...C75F2CD51B37F0/ (гардероб возле фойе)

В большинстве писем имя отца семейства Гринбрайаров пишется как "Терренс", но в двух он назван "Терранс"

http://cloud-2.steampowered.com/ugc/595890...1FB24236397F19/ (кухня)

http://cloud-3.steampowered.com/ugc/595890...C5917126DBE0FA/ (столовая возле кухни)

Не переведенная реплика:

зачитывается отрывок из дневника "Just Gone". В дневнике все переведено, но если смотреть субтитры данного отрывка, есть английская реплика

http://cloud-2.steampowered.com/ugc/595890...C9E1C50BC699C0/

Отсутствует запятая:

http://cloud-2.steampowered.com/ugc/595890...E51F140FBB5B6D/ (гараж)

"К сожалению, на кухне все еще ремонт".

По мелочи:

http://cloud.steampowered.com/ugc/59589067...76C5E903A52F87/ (в восточном крыле, у входа в фойе)

"Пожалуйста, ответьте о своем решении". Может быть, "сообщите о своем решении"?

http://cloud-2.steampowered.com/ugc/595890...63F96B567A8ECB/ (подвал)

"не больно-то получается". Не хватает дефиса.

В разрешении 1440х900 документ возле гаража выглядит вот так:

http://cloud-2.steampowered.com/ugc/595890...1E70D0CA75C33E/

Кхм, вообще-то хотел скинуть это в личку, но что-то затупил, извините. :smile:

Изменено пользователем Vladik1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброго времени суток!

За перевод большое спасибо! Вот только он у меня не ставится, точнее в конце при установке русификатора выдается три ошибки подряд где изменяются файлы с графикой и шрифтами. Следовательно выглядит все не так как на скриншотах, которые выкладывал safvcda.

Операционная система Windows 7 Ultimate x64, версия игры лицензия, которая куплена в Стиме.

Может кто-нибудь помочь в решении данной проблемы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Pax Dei

      Метки: Игрок против ИИ, Песочница, MMORPG, Крафтинг, Средневековье Платформы: PC Разработчик: Mainframe Industries Издатель: Mainframe Industries Дата выхода: 16 октября 2025 года Отзывы Steam: 5575 отзывов, 56% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Out of Ore

      Метки: Симулятор, Песочница, Исследования, Симулятор фермы, Реализм Платформы: PC Разработчик: North Modding Company Издатель: North Modding Company Дата выхода: 31 октября 2022 года Отзывы Steam: 2994 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну так никто не виноват, что хороших игр от русских редко увидишь. Хотя не отрицаю, что в «GSC Game World» была пара русских разработчиков. Так что… Это не совсем уж украинская студия. «Atomic Heart» также не совсем российская игра, так как это вообще многонациональная студия. Но они хотя бы реально вкладывались в разработку и они заслужили деньги за свою работу. Хотелось бы, чтобы в таких ребят вкладывали деньги на разработку новых проектов. Сейчас вообще не понятно, кто там за лидера. Вчера читал, что Григоровича как бы “отправили на пенсию” и отодвинули от «S.T.A.L.K.E.R. 2». Лидером он всё ещё остался, но только на словах. По документам он никто. Фиг пойми, что у них там происходит. Поддерживаю. Если «Ночной Дозор» — это был вполне годный мистический боевик, то «Дневной Дозор» — это какая-то клоунада с переселением тел и тупым детективным делом. Во втором фильме там все персонажи совсем отупели.
    • Как говорится с небезызвестной поговорке: обещанного три года ждут. За два точно не успеют. Но если сильно приспичит, то что-нибудь склепать успеют, но только при условии, что разработка была начата куда раньше данного момента времени, а такое очень даже вероятно. Ну это только одни лишь Game Art Pioneers, а не все три студии. Эта состоит из работников, которые ранее были в Larian Studios (думаю, в представлении не нуждается), Saber Interactive (hallo, ваха спейс марин) и  Gaijin Entertainment (ониблейд, ил-2, кросаут и куча отечественного “треша” разной степени). Что может получиться у команды, состоящей из такой гремучей смеси — вопрос очень даже занятный. Но опытных специалистов там должно хватать. Evil Pirate Studio — мультимедийная, для игры разве что ролики мб будет делать, скорее всего. Плюс Студия (яндекс) — по идее просто инвестор, надо полагать. Доживёт ли проект до релиза — зависит по сути от них, оставят или свернут проект в какой-то момент. А от яндекса лично у меня ожидания невысокие в данном плане.
    • Раз у тебя уже есть все инструменты и навыки можешь такое же с Yakuza 5 проделать? Хоть какой частичный машинный русик к игре сделать?
    • Что за барыги, позорище... Как их мотает из стороны в сторону… От мультсериала уже год, как всего одна серия, при этом игру... Целую игру! Обещают... Обещают создатели Distortion и ещё чего-то там. Обещают в конце 25-го, что уже в 27-ом будет игра. Браузерка или визуальная новелла, не больше. Можно делать ставки. Я бы поставил, что игра и вовсе не состоится.  По несуществующему мультсериалу, там всего одна серия за годы с анонса и год с релиза. 
    • Голый жэнщин без головы в игре будет как в единственной серии? Нам только такое надо.
    • Авторы несуществующей игры анонсируют другую несуществующую игру(даже тизер лень склепать было) по несуществующему сериалу? Сильно, чё.
    • А какой смысл в попытке сэкономить на зеонах, тратясь на недешёвые брендовые доски? Это как бы лишает смысла саму идею подобной экономии. У китайской же штамповки раз на раз не приходится. Да и даже когда приходится, то обычно не из коробки, а флешбиос есть как раз у брендовых досок, при этом даже там далеко не у всех. А шить биос, чтобы появилась поддержка зеонов остаётся или через другой проц под этот сокет (если кто-то так решит обновиться и имеет процессор, то вопросов нет, продавцы, которые всей платформой продают, такую возможность имеют, разумеется), либо по-старинке напрямую, что для простых юзеров недоступно. NAS? Простые гипервизоры? Или просто файловик? Ну, уже так-то довольно давно для простых задач энергосберегающие ноутбучные процессоры для этих целей массово применяют даже на специализированных готовых nas сборках. Уж молчу про малинку (raspberry pi) и ей подобные, которые появились ещё раньше (из розетки тянут ещё меньше, но и более узкоспециализированные).
    • Обновление 2: MailCloud Изменения:
      Пересобран и переведен с корейского:
      - t_itemhelp (Исправлен краш описания кварца)
    • Погуглил: демку Distortion где-то в 2026м обещают. Сериала нет, текущей игры нет, новую анонсировали. Там якуты среди разработчиков не пробегали?
    • Правда, мы этот бюджет в глаза не видели, как и геймплей...
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×