Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Судя потому что он пишет... ну, я даже не знаю. Мне кажется, набери они людей с данного форума, всё было бы быстрее и без критики затворов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел Update #19

http://steamcommunity.com/games/218620/ann...141578323930601

Я не владею английским мо вот интересная строчка в changelog

Menu

Added the Contents Update page where players can view the most recent updates

Added credits for Dutch and Russian localization

Fixed a minor issue with modification names in English

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mitsuri,

Согласен. Как его вообще взяли переводить PD2 не пойму. И почему одного его, когда в сообществе Almir написал о наборе в группу переводчиков, ему стали слать письма желающие помочь, то ответ им был примерно таким "Мол группа по локализации на рус. яз. полная, если нужна будет ваша помощь мы вам отпишем", в итоге переводит один, бред.

parabashka,

А перевод заброшен или ты там по-тихому вне ноты переводишь обновленный и добавленный текст патчами и dlc?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на ноте до конца перевели,значит ли это что переводу быть?я имею в виду именно вашему,про всякие официальные всё равно ничего не известно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет. Перевод приостановлен в связи с ожиданием официального перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ох уж мне это ожидание,если не ошибаюсь с середины октября,а не спешат ребятки.да и выйдет по любому зацензуреный кал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вообще не понимаю, как можно отдавать игру на перевод одному человеку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот и ещё одна неделя прошла,а оф.перевода всё нет и нет...,а текст на ноте готовенький весит,может Бог с ним с официальным?о нём ни чего уже 2.5 месяца не слышно,..а что если его ещё пол года делать будут(если вообще будут),может выпустите всё таки ваш,а?я пол года назад игру купил,до сих пор не играл не разу,перевод жду...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и ещё 8 дней,а оф.перевода всё так и нет(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лол, джокер, ты как в воду глядел. Только что новость с обновой)))))))

http://steamcommunity.com/games/218620/ann...681921111010036

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лол, джокер, ты как в воду глядел. Только что новость с обновой)))))))

http://steamcommunity.com/games/218620/ann...681921111010036

АААААААААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!НАКОНЕЦ ЧТО!!!!!КАК ЖЕ ДОЛГО Я ЭТОГО ЖДАЛ!!!!!!!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо и дождался)) Аж написал прям перед релизом))) Вот только качает блин долго любые обновы...Постоянно дисконект с серваком происходит, скорость хреновая. И такое только с пейдеем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец и русской локализации дождались.Это радует=))

А закачка и в самом деле хреновая,как и писал выше chrom-look

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скачалось,русского нет,как его включить то??через свойства в языках нет русского,,,,,КАК ВКЛЮЧИТЬ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Blossom: The Seed of Life

      Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Марс, Строительство базы, Исследования, Роботы Платформы: PC Разработчик: Pebbledust Games Издатель: Pretty Soon Серия: Pretty Soon Дата выхода: 9 марта 2026 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 471 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  В данной ситуации соглашусь.  По крайней мере, это язык не поворачивается назвать ошибкой(про 5070ти).   И всё же, если подушнить, то "предтопом" может называться только одна модель. Модель, которая находится сразу перед топом.
    • Игра говно, владельцам Интелам повезло, 5070ti и 5080 предтоп, 5070 средне, ниже затычка.точка.
    • @piton4  Появилась пока неподтвержденная инфа что сони больше не хотят выпускать свои экзы на пк в том числе по причине нежелания отдавать долю с продаж и что они разрабатывают для пк свой собственный лаунчер, так что есть вероятность что ты все же сможешь поиграть на пк в свои любимые сонивские экзы,) Хотя  Шраер ответил на такие слухи, что типа нет сони хотят полностью уйти с пк, так что сильно не радуйся пока, как говорится бабка надвое сказала.)
    • Нет. Предтопом считается только модель идущая перед топовой картой.  Обычную, Ti и Super — можно их все назвать предтопами, так как модель по сути одна.  В данном же случае, 5070ti можно назвать с натяжной предтопом , так как разница в производительности очень небольшая.  5070 уже не “предтоп”.   По факту, предтопом может быть только одна модель. Правила по сути то нету, но таков мой взгляд на этот вопрос, и я считаю его правильным.
    • Всем привет, подскажите, в каком ассете искать текст игры? Посмотрел в resources.assets, там 20 txt ассетов но текст от туда для настроек и онлайна, текста самой игры нету. Могу вытащить текст, перевести, создать шрифт и импортировать переведенный текст и шрифт (в юнити можно собрать тестовый билд с русским языком, просто пустой проект на шаблоне 3д где  будет просто сцена с русским текстом и из него уже вытащить материал и текстуру нужного текста, потом останется это импортировать в нужный ассет в игре через UABEA чтобы не было непонятных  символов и готово ) 
    • Нет, не правильно. Смотреть надо на градацию по производительности и если несколько карт находятся примерно в одной зоне в отрыве от топа, то они все считаются предтопом. Просто раньше было более чёткое разделение, а сейчас напридумывали всяки Ti, Super и  прочие маркетинговые уловки.
    • Делаю русик для Ride 5 (перевод с французского). В файлах игры есть частичная русская текстовая локализация — частично переношу её, остальное доперевожу. В игре есть озвученные ролики на движке, на всех языках кроме русского. Субтитров под ролики не предусмотрено. Я конечно заменил французский лепет на английский, но это конечно такое себе, и хотелось бы чтоб было всё по красоте, да с русской речью. В связи с этим вопрос\просьба: Может кто из подкованных в озвучке нейронкой подсобит? 37 файлов по 5-40 сек. Один голос. Естественно “за спасибо”. Если это как то упростит работу, я сгенерил файлы с озвучкой, но опять же — не в курсе, должны ли файлы быть одной длинны с оригиналом — у меня вышла разница +/- 1 секунда. В архив закинул французскую озвучку (заменять нужно её), английскую (на всякий случай), соответственно все метаданные, расшифровку английской озвучки (где-то редактировано, где-то нет), сгенерированные мной файлы в формате .acc и оригинальные в .wav (английская озвучка). https://drive.google.com/file/d/1N3TE4TMGeFgdrte4LGm0N20xqn4TcFts/view?usp=sharing
    • Хм… Тогда, возможно, что Интел сами занесли разрабам, чтобы игра не запускалась на их картах.  Забота о покупателях своей продукции.  Красавчики!
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×