Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

makc_ar, а ты заметил, что в заголовке новых текстовых файлов появились строчки: китайский упрощенный, японский и русский? Правда, самих этих строк там почему-то нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага и шрифты .ttf пропали все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините что про такие мелочи, в МЕНЮ в разделе ДОПОЛНИТЕЛЬНО названия роликов переведены или это у меня глючит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребта, только не удаляйте перевод на Gold Edition, ведь в стиме это по сути разные игры считаются, 2 иконки в библиотеке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

evilneverdie, тебя глючит. В версии Gold Edition нет такой кнопки, а перевод делался именно на нее. Такая кнопка есть только в STCE, так что я не знаю, зачем ты пытался поставить на нее русификатор для GE.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
evilneverdie, тебя глючит. В версии Gold Edition нет такой кнопки, а перевод делался именно на нее. Такая кнопка есть только в STCE, так что я не знаю, зачем ты пытался поставить на нее русификатор для GE.

А это тогда что такое?

22dce0892ec8.png

26c29fc59025.png

0f9049d6ffaf.png

b205729b928d.png

evilneverdie говорит о том что в МЕНЮ в разделе ДОПОЛНИТЕЛЬНО названия роликов не переведены, вернее перевод попросту отсутствует - это видно на последнем скриншоте.

Изменено пользователем er9studio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

er9studio, возможно где-то лишний знак в переводе, который перекрывает всё остальное. Надо будет разбирать перевод и смотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief1987, может этот глюк только в GoG версии. На скринах она.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну окно с выбором роликов явно не глюк)) Возможно эта возможность появилась позже, у меня-то первая торрент-эдишн версия, и текст думаю переводился оттуда же, так что в нем может просто не быть строк с названиями роликов, поэтому там и bad string.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief1987, видимо так оно и есть. На скринах GoG build: 80034, а файл misc.dat после замены из русификатора показывает build: 79328 - Steam.

Пробовал фикс на архив misc.dat: https://yadi.sk/d/UichKMMxaG5R8 от makc_ar, там build: 79870 - Steam (собственно на скринах) и та же беда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
evilneverdie говорит о том что в МЕНЮ в разделе ДОПОЛНИТЕЛЬНО названия роликов не переведены, вернее перевод попросту отсутствует - это видно на последнем скриншоте.

Да, там и правда не хватало строк. Только моя текстура в названии дома не переведена :D

Вот файл: https://www.dropbox.com/s/0o0b0q3wv2mryyd/misc.dat?dl=0

Теперь должно быть так:

Guac_2014_08_24_19_06_54_45_800.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только моя текстура в названии дома не переведена :D

Я просто решил текстуры в оригинале оставить.

Вот еще нашел в GoG версии, если запустить игру предварительно удалив LOCALSETTINGS.dat файл из папки с сэйвами

Вместо этого

9dc3c2a47d55.png

Вот это

a33c39c39b7b.png

Вот, если кому нужно оригинальный misc.dat из GoG версии (build: 80034) https://www.dropbox.com/s/wcozpsz6ehne2kz/misc.dat?dl=0

Изменено пользователем er9studio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я просто решил текстуры в оригинале оставить.

Вот еще нашел в GoG версии, если запустить игру предварительно удалив LOCALSETTINGS.dat файл из папки с сэйвами

Вот, если кому нужно оригинальный misc.dat из GoG версии (build: 80034) https://www.dropbox.com/s/wcozpsz6ehne2kz/misc.dat?dl=0

Возможно это какой-то глюк, это строка идёт последней, и я её специально не трогал.

777_800.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666

      Жанр:  Indie, Visual Novel Платформы: PC Разработчик: Soulsoftea Издатель: Soulsoft Дата выхода на PC: 18 февраля 2026  ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 01.03.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: Gerald
      Anuchard

      Метки: Ролевой экшен, Приключенческий экшен, Японская ролевая игра, Ролевая игра, 2D Платформы: PC Разработчик: stellarNull Издатель: Freedom Games Серия: indie.io Дата выхода: 21 апреля 2022 года Steam: Купить Anuchard

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • нажал, и нету кнопки скачать, как? размер файла пишет и выделяется и все.
    • Гребут-гребут) Вот пример.  546 платных каждый месяц поддерживают) Видимо какие-то крутые переводы делает, круче, чем мастертранслит
    • нажми вверху на Русификатор (текст и звук) — для ПК-версии (GamesVoice)
    • как скачать русификатор?
    • Помните я говорил что гейминг, как хобби что то отрицательное? Я тогда считал, что разработка игр, это более полезное хобби. Я был не прав. Разработка игр куда хуже. Говорят геймеры это задроты которые жизнь за компом тратят, но разрабы просто живут за компом, мне уже даже спать приходиться за ним или с ним даже Оо. И разработка, “хобби”,  больше похоже на работу, причем результаты которой и показать порой тяжело.  Я наконец настроил до конца систему переноса предметов между локациями, типо взял предмет на одной локе, положил в инвентарь, выложил в любом месте в другой локе, пошел в другую локу, потом вернулся в эту а предмет лежит там где ты его оставил, сохранения тоже помнят где ты оставил предмет. И это звучит как что то простое и незначительное, но было на самом деле трудно. Просто потому что нужно писать код так чтобы он маштабировался, был гибким и работал с другими элементами игры. Хотя со стороны выглядит как будто я нихуя не делаю)
    • Спешим сообщить о новом обновлении, вставили первую тестовую озвучку начальной катсцены. До завершения озвучки не хватает всего пару ролей доозвучить, и самый сложный этап — этап обработки сведения.
      https://www.youtube.com/watch?v=f2L5AWbZCcg
    • Я постарался избавится от акцента как можно сильнее. Русский язык звучит натурально, проблема только в ударениях. Я также постарался подойти как можно умнее к подгонке таймингов, чтобы голос искажался минимально и не было эффекта бурундука. Обученные мной RVC модели давали тот самый английский акцент, по этому я сделал дубляж без них.
    • Естевственно TTS Silero нужно использовать как базу для зачитки текста с правильными ударениями (и даже эмоциями если запариться с SSML разметкой), а затем уже подбирать нужные голоса через что-то другое. Как по мне, оригинальные английские голоса на русском, это всегда кринж с акцентом.
    • вот еще нашел более менее похожую
    • Про Silero и её возможности работы с ударениями я знаю. Но Silero это пресетные голоса. Моей целью было сохранить оригинальные тембры персонажей и их эмоции (насколько это возможно), а не просто зачитать текст диктором.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×