Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

Thief1987, в общем, это обычная тема в играх. В извлеченных строчках при наличии запятой в тексте перевода этот самый текст выделяется кавычками по краям, соответственно, возникает мысль о том, что если в оригинале текста не было запятой, но в процессе перевода ты её добавляешь, то необходимо по образцу ограничить фразу кавычками, чтобы не сбивать с толку движок игры. Или я неправильно говорю?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я проверил, запятые никак не мешают, и в кавычки текст с ними выделять не нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрю перевод закончен. Я хотел на выходных заняться шрифтами для Guacamelee и ASAMU, но не вышло, теперь, наверное, до следующих, на буднях времени нет практически.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, на этих выходных Thief1987 найдет свободное время на сбор русификатора, чтобы можно было перейти к тестированию.

UPD: Использовать мое сообщение как повод для изменения даты выхода русификатора как бы не совсем корректно, так как это на данном этапе зависит не от меня.

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makc_ar скинь свой Fido.ttf буду колдовать, но если у меня не получится, придется, как я уже говорил, рисовать кириллицу поверх оригинальных символов, а это уже не ко мне, я не умею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief1987 там пара шрифтов https://yadi.sk/d/dQnQiGFHYvTsa

Если получится у тебя, то я третий сделаю.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Good news, everyone" ©

d881476985832ead989dfe34baedff0b.jpg

ps Кто имеет доступ к переводу на ноте, скиньте переведенный текст.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief1987, полагаю, тут всё-таки нужен makc_ar, чтобы собрать текст с ноты, потому что голый текст не совпадает с оригинальными файлами.

P.S. Да и скачивать там вроде все могут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Точно, можно скачать, а я и не посмотрел. Текст я сам собирать буду, от makc_ar'a нужно только, чтобы он доделал третий ttf со шрифтом для сабов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

bd3578de755c5a41548a1e2bb9c39dcf.jpg
ed1c409c2a3082132627c6190b2e906c.jpg
ef87e481f1a743ae19116754088cd663.jpg
dfcddda1a3cee3d4326c75a2c65ceb93.jpg



Все готово, остался тест. Кстати в игре полно текстур, которые можно было бы перерисовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почти закончил с текстурами указателей :happy:

 

Spoiler

Guac_2014_08_11_08_58_36_70_800.jpg

Вопрос, нужно ли перерисовывать текстуры, с плакатами, там односложный возглас, зачастую не несущий особого смысла, но таких текстур очень много, пример:

 

Spoiler

1r.png

2r.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, стоит перевести хотя бы тот текст, который написан на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю, стоит перевести хотя бы тот текст, который написан на английском.

Не то чтобы я был лентяем, но тогда получается 102 текстуры, это которые я нашёл :smile: Их конечно меньше, но они идут двойные на мир живых/мир мёртвых. И придётся ещё подождать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

_SKORPIO_, может, все-таки не надо трогать текстуры, они все-таки несут в себе юмор, учитывая изображения на них и все такое... А вообще, насколько я знаю, раньше 18-го числа Сержант все равно не сможет выложить русификатор, так что торопиться некуда.

UPD: Начнем мозговой штурм по переводу названий:

1. Оригинал Olmec's headbutt - Перевод - Ольмекский удар головой - в игре отрезает пять последних букв. Варианты? (в частности из-за невлезания уже пришлось урезать Петушиный аппперкот до Куриного апперкота.

2. Оригинал Fray Ayayay - Перевод - Фрэй Айяййе - альтернативные варианты - Айяйяй, Айяйей. Какой лучше?

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666

      Жанр:  Indie, Visual Novel Платформы: PC Разработчик: Soulsoftea Издатель: Soulsoft Дата выхода на PC: 18 февраля 2026  ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 01.03.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: Gerald
      Anuchard

      Метки: Ролевой экшен, Приключенческий экшен, Японская ролевая игра, Ролевая игра, 2D Платформы: PC Разработчик: stellarNull Издатель: Freedom Games Серия: indie.io Дата выхода: 21 апреля 2022 года Steam: Купить Anuchard

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×