Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Трудностей никаких нет уже давно. Форматы разобраны, утилиты написаны. Вы слабо представляете себе весь объем работы.

мы можем довольно скоро допилить и выложить перевод в паблик, но будет лучше, если он станет официальным.

Ну так и выкладывай. Народ ждет. Начали делать на ZoG, здесь и зарелизь. Официальным его и потом можно сделать, причесав после ZoG-релиза после исправления косяков, если таковые будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Трудностей никаких нет уже давно. Форматы разобраны, утилиты написаны. Вы слабо представляете себе весь объем работы.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=472488

Да, действительно это была цитата со скриншотами другого человека в твоем сообщении, их сделал не ты. Но то, что я общаюсь с разработчиком игры в его твиттере тебе все-равно ничего не говорит.

На перерисовке оба варианта. Споры как лучше ведутся уже давно.

Ok, замажь текст и напиши все русскими шрифтами такими же как и в игре. А еще логотип русский не забудь.

Все вышенаписанное брызги слюной человека, который совершенно не в теме происходящего и хочет сделать годный вброс. Вперед.

Единственная здравая мысль этого человека. Я предлагал закрыть тему до выпуска нашего (а теперь уже вероятно официального) русификатора уже раз 6.

Итого: ibic и Shootan жалкие тролли, подливающие масла в огонь на фоне общего надоедливого ожидания.

По срокам. Теперь точно ничего сказать уже нельзя. Мы продолжаем работать в ускоренном темпе, т.к. у меня появилось достаточно времени (отпуск) и ко мне присоединился человек из личных знакомых. Параллельно ведем переговоры с разработчиком и ждем от него его инструмент локализации, который он сейчас дописывает. В общем-то мы можем довольно скоро допилить и выложить перевод в паблик, но будет лучше, если он станет официальным.

Ты еще в трольстве кого-то обвиняешь? Появляешься на форуме, объявляешь что работаешь над переводом практически официальным, ведешь переговоры с разработчиком, предлагаешь тему закрыть, перевод здесь не выкладывать и все абсолютно голословно. А когда разработчик выпустит перевод еще, наверняка, заявишь что это твой перевод, разумеется также голословно. И кто здесь лжец и троль? А уж споры про то как лучше "бумаги пожалуйста или документы", которые давно ведутся, так это просто пушка, ясно над чем основная работа идет. Что там кстати за ник про который ты так упорно твердишь seriabriakovPB, это ты? Это доказательство твоей работы над переводом, а я не могу ему написать? Единственное доказательство, что хоть какое-либо подобие перевода вообще существует - это версия хотя бы частично переведенной игры, но взять тебе ее просто не от куда.

ibic, ты вообще противоречишь самому себе. По твоим словам сначала у них был руссификатор, который они хотели продать разработчику, потом этого руссификатора уже в природе не существует...

А теперь к тем, кто не верит, что перевод существует. Зачем вы тогда сюда заходите? Нет, ну действительно. Если вы считаете, что будет лишь официальный перевод, в котором команда ЗоГа вообще не примет участия, то зачем вы заходите в эту тему каждый день? Смысл от этого? Посеять смуту в сердцах остальных? Бред, на ваши провокации поведутся лишь недоразвитые школьники. И если вы считаете, что уговорить таких людей не ждать - успех, то мне вас жаль.

Я заглядывал в эту тему уже очень давно и, в общем то, уже практически смирился что перевода здесь ждать просто нет смысла, а тут объявляются господа, утверждающие что скоро официальный перевод, который делают они, никак не подтверждающие свои слова, ну как же мне пройти мимо такого наглого вранья?

Изменено пользователем ibic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На перерисовке оба варианта. Споры как лучше ведутся уже давно.

Но Арстотцка больше смахивает на тоталитарное государство, где "Пожалуйста" никто говорить не станет. Даже у нас в России больше твердят "Предъявите паспорт", чем "Паспорт, пожалуйста.."

И отсюда выходит, что если написать "Документы, пожалуйста", можно напрочь разрушить атмосферу Арстотцки.

Во славу Арстотцке! :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

насчет тоталитаризма согласен.

- Ваши документы

- Предъявите документы

Изменено пользователем ufimez

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все эти споры, понты... для кого? Всем давно ясно, что перевод выйдет но только тогда, когда у наших правнуков появятся внуки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так и выкладывай. Народ ждет. Начали делать на ZoG, здесь и зарелизь. Официальным его и потом можно сделать, причесав после ZoG-релиза после исправления косяков, если таковые будут.

Вряд ли он выложит. Человека душит жаба и ЧСВ over 9000. Боится, что кто-то повторно угонит то, что он и так украл у тех людей, кто переводил эту игру. Увидеть себя в титрах = покататься на единороге :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Трудностей никаких нет уже давно. Форматы разобраны, утилиты написаны. Вы слабо представляете себе весь объем работы.

-НЕТ, не мы. А ВЫ.

Ok, замажь текст и напиши все русскими шрифтами такими же как и в игре. А еще логотип русский не забудь.

Все вышенаписанное брызги слюной человека, который совершенно не в теме происходящего и хочет сделать годный вброс. Вперед.

Шрифт можно взять из любой пиксельной игры, переведенной на русский язык, то бишь Gemini rue, к примеру. Шрифт там почти такой же, как оригинальный английский в этой игре, с этим проблем нет, не было, и не будет

Единственная здравая мысль этого человека. Я предлагал закрыть тему до выпуска нашего (а теперь уже вероятно официального) русификатора уже раз 6.

Ну так ув. модераторы, чего вы спите? Вопрос риторический.

 

Итого: ibic и Shootan жалкие тролли, подливающие масла в огонь на фоне общего надоедливого ожидания.

- Верно. Абсолютно. Масло в огонь я подлил так, что еда подгорела, и кое-кто запалился и облажался с переводом по полной программе.

 

По срокам. Теперь точно ничего сказать уже нельзя. Мы продолжаем работать в ускоренном темпе, т.к. у меня появилось достаточно времени (отпуск) и ко мне присоединился человек из личных знакомых. Параллельно ведем переговоры с разработчиком и ждем от него его инструмент локализации, который он сейчас дописывает. В общем-то мы можем довольно скоро допилить и выложить перевод в паблик, но будет лучше, если он станет официальным.

 

Да кто бы сомневался.

В ускоренном темпе? Браво, браво. Ускоряйтесь дальше.

Ха-ха-ха. Разработчик же не [censored] а у вас ЧСВ как у президента. В лучшем случае вы получите отказ, в худшем - смайлик с перевернутым серпом и дорисованными яйцами, то бишь мужской половой орган.

Вы, видимо, еще и курили много. То вам разработчик предоставляет инструментарий для официального перевода, то вы делаете фанатский перевод, разбирая игру чем-то не понятным никому на данном форуме, то ли просто ваша маленькая ложь зашла СЛИШКОМ далеко.

 

В общем, мой вам совет-наймите себе нормальных программистов и сделайте перевод, или признайтесь, что вы всех по крупному натянули.

Изменено пользователем Shootan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если бы вы были здесь страниц 20-40 назад, вы бы увидели, что это все не ложь, мы и вправду делаем перевод игры. Мы сделали примерный, немного небрежный перевод. Серебряков взял командование на себя, и начал исправлять недочеты. А ИХ МНОГО. В данный момент он, со своим знакомым полностью перерисовывает шрифты, так как шрифты которые нарисовал (Не помню ник), не подходят.db0cbd1c7b12.png

Изменено пользователем ALFminecraft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

 

Трудностей никаких нет уже давно. Форматы разобраны, утилиты написаны. Вы слабо представляете себе весь объем работы.

-НЕТ, не мы. А ВЫ.


Ok, замажь текст и напиши все русскими шрифтами такими же как и в игре. А еще логотип русский не забудь.
Все вышенаписанное брызги слюной человека, который совершенно не в теме происходящего и хочет сделать годный вброс. Вперед.

Шрифт можно взять из любой пиксельной игры, переведенной на русский язык, то бишь Gemini rue, к примеру. Шрифт там почти такой же, как оригинальный английский в этой игре, с этим проблем нет, не было, и не будет


Единственная здравая мысль этого человека. Я предлагал закрыть тему до выпуска нашего (а теперь уже вероятно официального) русификатора уже раз 6.

Ну так ув. модераторы, чего вы спите?
Вопрос риторический.

Итого: ibic и Shootan жалкие тролли, подливающие масла в огонь на фоне общего надоедливого ожидания.
- Верно. Абсолютно. Масло в огонь я подлил так, что еда подгорела, и кое-кто запалился и облажался с переводом по полной программе.

По срокам. Теперь точно ничего сказать уже нельзя. Мы продолжаем работать в ускоренном темпе, т.к. у меня появилось достаточно времени (отпуск) и ко мне присоединился человек из личных знакомых. Параллельно ведем переговоры с разработчиком и ждем от него его инструмент локализации, который он сейчас дописывает. В общем-то мы можем довольно скоро допилить и выложить перевод в паблик, но будет лучше, если он станет официальным.

Да кто бы сомневался.
В ускоренном темпе? Браво, браво. Ускоряйтесь дальше.
Ха-ха-ха. Разработчик же не [censored] а у вас ЧСВ как у президента. В лучшем случае вы получите отказ, в худшем - смайлик с перевернутым серпом и дорисованными яйцами, то бишь мужской половой орган.
Вы, видимо, еще и курили много. То вам разработчик предоставляет инструментарий для официального перевода, то вы делаете фанатский перевод, разбирая игру чем-то не понятным никому на данном форуме, то ли просто ваша маленькая ложь зашла СЛИШКОМ далеко.

В общем, мой вам совет-наймите себе нормальных программистов и сделайте перевод, или признайтесь, что вы всех по крупному натянули.

Я не пойму, вам что-ли нужен сырой перевод? Или такой подойдёт?
Spoiler

4RrRZ.png4RrSe.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы вы были здесь страниц 20-40 назад, вы бы увидели, что это все не ложь, мы и вправду делаем перевод игры. Мы сделали примерный, немного небрежный перевод. Серебряков взял командование на себя, и начал исправлять недочеты. А ИХ МНОГО. В данный момент он, со своим знакомым полностью перерисовывает шрифты, так как шрифты которые нарисовал (Не помню ник), не подходят.

db0cbd1c7b12.png

Я был здесь страниц 20-40 назад и никакого перевода не видел, только разговоры и обещания. А господин Серебряков просто тешит здесь свое чсв и красуется. Собсвенно каждое его сообщение не содержит ровном счетом ничего кроме пафоса, его рассказов о плотном и конструктивном общении с разработчиком и голословных заверений что офицальный перевод будет плодом его работы. И вы мне предлагаете верить в эти фантазии новичка форума, который никак не подтверждает свои слова и о котором нет абсолютно никакой информации?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень даже предлагаю.

 

Spoiler

Если надо, могу дать вам ссылку на файлы,которые переводил лично я

Изменено пользователем ALFminecraft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ga2mer... уу, еще один фотожопер.

Одной фразой: "или такой подойдет" ты будт говоришь: да, перевода не было, а скрины ниже, фотошоп+ они подтверждают мои слова, и опровергают слова "фотожопника" выше, который говорил, что они уже сделали ну такой шрифт, который не уступает оригиналу ни капли. Ребята, вы тут что, дебилов найти хотите? Меня не проведешь. "Kiss my Ass", LoL.

ALFminecraft, если ты переводил на НОТЕ, то это, вроде как, совсем не их перевод. И этой ссылкой ты никому ничего не докажешь, уж поверью.

Изменено пользователем Shootan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ga2mer... уу, еще один фотожопер.

Одной фразой: "или такой подойдет" ты будт говоришь: да, перевода не было, а скрины ниже, фотошоп+ они подтверждают мои слова, и опровергают слова "фотожопника" выше, который говорил, что они уже сделали ну такой шрифт, который не уступает оригиналу ни капли. Ребята, вы тут что, дебилов найти хотите? Меня не проведешь.

ALFminecraft, если ты переводил на НОТЕ, то это, вроде как, совсем не их перевод. И этой ссылкой ты никому ничего не докажешь, уж поверью.

Пф.. фотошоп? ок..

http://puu.sh/4Rxk4.dat

Закиньте в assets, но учтите что я туда сильно много не заталкивал, только в начале несколько фраз

Изменено пользователем ga2mer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так. Переводил я не на ноте, переводил я несколько картинок, и часть "Книги правил". Все картинки из этой книги не буду выкладывать

http://sdrv.ms/17326WL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ещё раз, для особо одарённых людей. Приведу свои аргументы по полочкам, почему я так считаю и скорее всего это таким является. 1)Три игры, которые имеют успешный бэкграунд в плане продаж, в плане отзывов, выходят качественные сиквелы, которые имеют провал по сравнению с оригиналами. Осторожные сиквелы, которые ничего кардинально не меняют в кор механики игры, а берут всё самое лучшее то, что было в оригинале, и приумножают это. То есть аккуратная эволюция, развитие старых идей на новый уровень. Все три проекта имели успех на PS5, то есть они превзошли ожидания на консолях, но получили провал на РС. Почему? И ладно, это было на уровне погрешности. Условно сыграло в первую часть 70к человек, вторую сыграло 65к человек, разница в небольших процентах. Но разница двухкратная, а где-то чуть ли не трёх кратная. Может быть такое совпадение? Не думаю. А) Я не отрицаю возможность того, что могло повлиять на всё это не удачное время выхода проектов, когда выходили более интересные релизы(хотя такого не припомню). Не исключаю работу плохой рекламной компании? Хотя Сони вообще-то над рекламой любой своей игры не парится, которую портирует на РС. Но все эти факторы не могли повлиять как минимум на двух кратное и трёхкратное падение?! По твоим заверениям, они оставили основные рынки, где происходит основной слой продаж. Тогда почему такая просадка? Не 10-20%? Типа небольшая. А именно весьма серьёзная?  Б) Я не верю в то, что люди играми насытились, поэтому им не охота возвращаться в подобные проекты. Ну во первых, это не какие-то Ассасины или Кал Оф Дюти, чьих частей насчитывается десятками. Это вторые части, сюжетных постановочных проектов, на не особо много часов по современным стандартам. Когда люди успели насытиться? Вопрос. Даже тобой приведённых Хадес имеет двухкратный пример роста аудитории в пиковом онлайне. Во вторых, могла ли сыграть цена? Нет. Все порты от Сони выходили с демократичными ценами даже для европейской и американской аудитории. Тогда что сыграло такую большую роль? Аааа? Я думаю, ты до сих пор не догодаешься.  2)Ладно, откинем приведённые мною три проекта. Условно скинем это на погрешность, типа три качественных сиквела, случайно попали в круговорот случайных и не объяснимых событий, которые привели к серьёзному снижению продаж. Но есть другие проекты, которые Сони успели выпустить во времена, когда успела ввести свои ограничения. При чём она портировала много качественных, хороших сюжетных проектов. Почему ни одна игра, не сыскала подобную популярность на уровне тех проектов, которые были выпущены до ведения ограничении? Опять какая-то необъяснимая магия вмешалась? Там были проекты, которыми не успели люди насытится, что же такого в них не так, что люди их не стали покупать как предыдущие проекты Сони? Одни из нас плохая игра? Нет. Многие ждали? Конечно. Но повторить успеха игра не смогла даже на уровне первого Горизонта, который вышел давны-давно. Почему так происходит? Опять скажешь, что это всё догадки?  3)Вдруг после ограничении по регионам, обязательного ПСН, через какое-то время Сони отменяет обязательный ПСН в своих проектах. С чего это ли? Это ведь никак не влияло на результат. А после выхода и успеха Stellar Blade, тихо молча Сони просто сняли ограничения по регионам, с многих своих проектов, на которые они изначально стояли? С чего такая щедрость? Наверно просто совпадение? Ай, яй, яй. Явно тут никак не замешан успех Stellar Blade без привязки к регионам и ПСН, и точно никак не виновато то, что прошлые проекты получили провал по успеху и продажам, из-за того, что продажи игр ограничили в 180 странах, которые не могли никак повлиять на двух кратное падание и почти трёх кратное из-за того, что там живут нищие по оценочному мнению трёх собратов по разуму на этом форуме.  Все мои аргументы дерьмо и просто гадание на кофейной гуще. Вот есть Doom: The Dark Ages, которые единственный нашёл среди сотни нормальных, вот он точно аргумент тому, что это всё это случайности и нет этому всему объяснение. Конечно на Doom: The Dark Ages повлиять так геймпасс не мог, это всё чепуха. Игра стоит 80 баксов, против 60 баксов Етёрнул. Это фигня. Геймпасс ведь такой дорогой, что проще купить игру. А ещё если заметить, то у Майков в целом в Стиме последнее время, у всех проектов серьёзная просадка по онлайну, которые есть в геймпассе. Тот же Indiana Jones and the great circle, вообще пик имел 12к пользователей, а разработчики и издатель игру заявляют как хорошо успешной. Да как же так? И даже делают к ней сюжетный DLC? Что такое происходит? НЕВОЗМОЖНО. А ещё если заметить проекты, которые выходили одновременно в геймпасс и в Стиме. Часто разработчики заявляли об успехе, называли почему-то не цифры продаж, а цифры сколько людей поиграло. Цифры вроде как бы внушительные, но посмотришь на статистику Стим, и вроде как не верится в подобные цифры? Геймпасс точно никак не повлиял, ага, конечно. Это всё не аргументы, а просто гадание. И ладно бы, если у Сони был свой геймпасс, возможно я сказал “ок”, туда многие ушли? Но увы, и ах, но на РС у Сони нет своего геймпасса, поэтому извините, да, геймпасс для Майков тут выступает как весомый аргумент, а не просто прихоть “дурачка” с форума. А у тебя какие будут аргументы?  Если есть чего ответить по всем этим аргументам, чётко и обосновано, я жду. А если нет, пожалуйста, больше позорь здесь себя. Все льстивые слова в сторону тебя от меня, это лишь была лёгкой иронией, а по факту ты ещё тот д**н. Ой, извините, образованный человек. 
    • Нет сам по себе Контрол то классный. Просто проигрывает остальным проектам студии.   Ну и затянутый малость.    И это существенный минус.  Как по мне атмосфера под Кинга как то потерялась во второй части. 
      В итоге Алан 2 теперь продолжает Контрол, вместо первого Алана. Считаю серии надо было разграничить. 
    • Гугл считает, что 525 часов в среднем за 5-9 классы и по 105 часов в год. А в частности, по данным института стратегии образования выходит 510 часов за 5-9 классы. А твои данные про “150 часов” на чём основаны? Ты не на его месте. Было вполне в явном виде заявлено, что остальные факторы вполне уравновешены относительно друг друга, то есть именно этот момент является основным расхождением, на основании чего и был сделан соответствующий вывод. Читай что ли, что тебе пишут целиком. Его тезис звучит вполне себе аргументированным. В то время как с твоей стороны контр аргументов по сути так и не последовало. С какими конкретно? Ты названия-то, названия не забывай добавлять, а то у тебя одна пыль в глаза, да общие туманные фразы.
    • @SerGEAnt “плохенькую” ))) Написал бы уж правду — “дерьмовую”! Других не делаем! ))
    • Как только так сразу \o/
    • А чем вк тебе не угодила? Атомик харт не позволила купить в стиме?))
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2492120/SAEKO_Giantess_Dating_Sim/ Вы открыли глаза и увидели гигантскую девушку, смотрящую на вас сверху вниз... 

      SAEKO: Giantess Dating Sim — приключенческая игра, действие которой происходит в Японии 2000-х годов, о жизни Саэко, девушки с таинственными способностями, и маленьких людей, которых она уменьшила до размеров своего большого пальца. Испытайте судьбу Саэко и маленьких людей днем и ночью с помощью двух отдельных игровых систем с разными художественными стилями. Ты Рин, последнее пополнение в рядах маленьких людей. Под защитой Саэко ты проводишь свои дни в ящике ее стола вместе с другими маленькими людьми. Но не теряйте бдительности. У Саэко есть несколько... интересных хобби, мягко говоря. Функции Потрясающие и уникальные визуальные эффекты, нарисованные в двух разных стилях пиксельной графики. Мир, полный жестокого очарования, вдохновленный многими странными историями, начиная с работ Фуэти Сидзуэ. Оригинальная игровая система, которая заставляет игроков делать сложный выбор и жить с его последствиями. Саундтрек, написанный самим разработчиком и находящийся под сильным влиянием future garage и breakcore. Самое глубокое исследование склонностей разработчика в истории инди-игр Игровая система Саэко доверила вам роль руководителя. Днем вы раздаете вещи маленьким людям и взаимодействуете с ними, сохраняя группу вместе. Однако вы не обычный руководитель. У каждого маленького человечка есть две характеристики: Здоровье и Привлекательность. Эти характеристики определяют, будут ли они жить или умрут. Дайте предметы маленьким человечкам в ящике, чтобы управлять их характеристиками и исполнить определенное...желание... Саеко. Ночью вы выходите из ящика и становитесь доверенным лицом Саэко. Слушайте все, что она говорит, и отвечайте «Да» или «Нет» в зависимости от ситуации. Но будьте осторожны. Человеческая жизнь имеет гораздо меньше веса, когда вы размером с большой палец. Если вы дадите неправильный ответ, вас вскоре ждет плохой конец. Как долго вы сможете оставаться на посту руководителя? Сколько еще дней вы сможете продержаться? И когда вы окажетесь в положении, когда сможете повлиять на их судьбы, кого вы решите спасти?
    • велики ли разница с оригиналом, есть ли смысл скачивать?  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×