Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Спасибо всем трудящимся над переводом, неважно сколько его ждать. Я неплохо владею английским, но некоторые тонкости мне понятны не до конца, так что я буду рад видеть ваш перевод в официальной версии в стиме :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже 19, а кто-то надеялся что раньше 1 сентября поиграет :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, если бы cart life была такой же популярной, за неё бы тоже взялись? х)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно, если бы cart life была такой же популярной, за неё бы тоже взялись? х)

Конечно(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже 19, а кто-то надеялся что раньше 1 сентября поиграет :D

А было как: Несколько человек принялись за работу, пилили усердно, на ноте перевод шел полным ходом, потом появились тестовые версии(пробники), дело подходило к первому сентябрю. Все потихоньку начали паковать вещи, но еще не уходили. Далее появился Серебряков(шарит, молодец) и собственно как-то получилось, что плавно перекинулось все на него. А он, к сожалению, по семейным обстоятельствам и трудовой деятельности не может пилить на неделе русик, это и логично в принципе. Удручает лишь тот факт, что те, кто сдвинул место с мертвой точки, медленно отошли от дел. По этому русик затянулся.

Второй вариант событий:

Когда пришел Серебряков, ребята решили совместно перейти в конференцию скайп и собственно дальше там продолжать пилить русик. Не наводя шухера и волн на самом форуме. Ибо многим надоело читать: "А када русиг?".

А по факту, не важно, какой на данный момент из вариантов правильный. Главное - русик пилится и о нем никто не забыл. Хочется в принципе верить, что правильный ответ будет вторым, ноо, не мне решать :)

Как только русик будет готов(на глаз), в ход пойдут тестеры и будут не играть, а проверять каждую загогулину в тексте и картинках, дабы все было шикарно. Так что, скорее всего если правильный вариант будет второй, то думаю к концу сентября, началу октября русик появится. Если же правильный вариант номер 1, то к концу октрября, началу ноября. :smile:

Изменено пользователем NaMeN_Les

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Второй вариант верен полностью, первый частично. Если все пойдет хорошо в воскресенье русификатор отправится тестерам. Если плохо и будут какие-то проблемы, которые вылезут в крайний момент - тестерам отправится на след. неделе. Релиз соответственно + неделя. Пока такие сроки.

P.S. Благодарю всех кто принимал и продолжает принимать участие в проекте перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы сказал, что идея навязывать разработчику наш русификатор изначально глупая. Поддержка и развитие игры это лично его трудности. А перевод, в первую очередь, нужен нам, игрокам, а не разработчику. Поэтому я считаю, что не стоит выдумывать себе лишний геморой в виде навязывания кому-то своего мнения.

Неужели игрокам на ваш взглят удобнее лезть в гугл, потом на ZOG, регистрироваться потом качать и устанавливать руссификатор, а не выбрать "Русский" в меню игры?

Меня всегда немного удивляли люди делающие тут переводы, в хорошем смысле. Переводчики то в состоянии спокойно играть и в английскую версию, но неизменно делают качественные переводы как раз для других, поэтому такой шаг как внедрение перевода в игру на мой взгляд вполне логичен. Тем более перевод то на игру созданную одним человеком и с ним договориться проще чем с крупной компанией.

Что касается авторских прав - координатор может просто удалить фразы несогласных людей из перевода (нотабеноид позволяет выгружать по авторам) и перевести эту часть вместе с теми кто согласен на публикацию, даже если получится в 70% случаев то же самое - это уже будет их собственность.

Изменено пользователем Rinin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нда... Что и следовало ожидать - местные "локализаторы" балду гоняют, вместе того, чтобы заняться делом. Если бы могли - выпустили бы гораздо раньше, но их величество не до этого, судя по всему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да надоели уже, никому не нужен будет этот русификатор когда они его выпустят. Уже поздно.

Блин, неужели нам нужен идеальный, ей богу, мне хватило бы и на 80% переведённого, будь он выпущен вовремя. "Локализаторы" просто панически боятся что их золотой русификатор будет слит в интернет. Давно бы выложили с пометкой "Beta 0.1", а потом бы выкладывали доработки, как все нормальные люди делают, нет, надо создать конфу из 5ти нердов, что то там пилить и послать всех куда подальше.

Да и быстрее было бы если бы они выложили бету, и создали отдельную тему для того, чтобы мы кидали туда замеченные ошибки, давно уже был бы готов русик. А их паранойя по поводу слива в интернет беты мне вообще не понятна. Спрашивается тогда, для кого и нафига вы делаете русификатор??))

Игру все уже давно прошли на Английском, и интерес к ней у большинства охладел.

Изменено пользователем GEZawaTT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да надоели уже, никому не нужен будет этот русификатор когда они его выпустят. Уже поздно.

Блин, неужели нам нужен идеальный, ей богу, мне хватило бы и на 80% переведённого, будь он выпущен вовремя. "Локализаторы" просто панически боятся что их золотой русификатор будет слит в интернет. Давно бы выложили с пометкой "Beta 0.1", а потом бы выкладывали доработки, как все нормальные люди делают, нет, надо создать конфу из 5ти нердов, что то там пилить и послать всех куда подальше.

Да и быстрее было бы если бы они выложили бету, и создали отдельную тему для того, чтобы мы кидали туда замеченные ошибки, давно уже был бы готов русик. А их паранойя по поводу слива в интернет беты мне вообще не понятна. Спрашивается тогда, для кого и нафига вы делаете русификатор??))

Игру все уже давно прошли на Английском, и интерес к ней у большинства охладел.

Ну знаешь, лично я с выхода игры (Август...) сижу и жду русификатор, хоть и знаю немного английский, но играть не могу, т.к. там иногда написано совсем непонятное мне, особенно в больших текстах. Поэтому еще не прошел игру. А тут смотрю уже русификатора не будет :read:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да надоели уже, никому не нужен будет этот русификатор когда они его выпустят. Уже поздно.

Блин, неужели нам нужен идеальный, ей богу, мне хватило бы и на 80% переведённого, будь он выпущен вовремя. "Локализаторы" просто панически боятся что их золотой русификатор будет слит в интернет. Давно бы выложили с пометкой "Beta 0.1", а потом бы выкладывали доработки, как все нормальные люди делают, нет, надо создать конфу из 5ти нердов, что то там пилить и послать всех куда подальше.

Да и быстрее было бы если бы они выложили бету, и создали отдельную тему для того, чтобы мы кидали туда замеченные ошибки, давно уже был бы готов русик. А их паранойя по поводу слива в интернет беты мне вообще не понятна. Спрашивается тогда, для кого и нафига вы делаете русификатор??))

Игру все уже давно прошли на Английском, и интерес к ней у большинства охладел.

Я уверен что Вы не покупали эту игру, типичное мнение пирата. Люди которые покупают игры тщательно выбирают их, и маловероятно что забудут про них через пару месяцев. Я прошел только 10 уровней моего английского не хватило все понять. Теперь жду русификатор.

И вообще какое дело переводчикам до того что некоторые не поиграют в Paper, please? Маловероятно что они это затеяли для популяризации игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да надоели уже, никому не нужен будет этот русификатор когда они его выпустят. Уже поздно.

Блин, неужели нам нужен идеальный, ей богу, мне хватило бы и на 80% переведённого, будь он выпущен вовремя. "Локализаторы" просто панически боятся что их золотой русификатор будет слит в интернет. Давно бы выложили с пометкой "Beta 0.1", а потом бы выкладывали доработки, как все нормальные люди делают, нет, надо создать конфу из 5ти нердов, что то там пилить и послать всех куда подальше.

Да и быстрее было бы если бы они выложили бету, и создали отдельную тему для того, чтобы мы кидали туда замеченные ошибки, давно уже был бы готов русик. А их паранойя по поводу слива в интернет беты мне вообще не понятна. Спрашивается тогда, для кого и нафига вы делаете русификатор??))

Игру все уже давно прошли на Английском, и интерес к ней у большинства охладел.

Я уже прошел игру, и не один раз. Да, играть уже менее интересно. Большинство фраз в этой игре я не понимаю, и с русификатором мне, и многим другим людям будет уже легче понимать игру.

И кстати. Лучше ждать, чем играть с BETA 0.0000000001

Изменено пользователем ALFminecraft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже прошел игру, и не один раз. Да, играть уже менее интересно. Большинство фраз в этой игре я не понимаю, и с русификатором мне, и многим другим людям будет уже легче понимать игру.

И кстати. Лучше ждать, чем играть с BETA 0.0000000001

Мне кажется лучше уж в бетку поиграть, чем ждать 3 месяца полный русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

^_^ жду и надеюсь, но писать постоянно "когда русификатор?" - нет смысла, так что надо принять позу "лайки" и ждать))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      Сюрреалистичный детектив в открытом мире Paradise Killer получил неофициальную локализацию. Поскольку разработчики из Kaizen Game Works не добавили поддержку русского языка, я решил исправить это упущение самостоятельно. Выпустил полную версию русификатора. Теперь русскоговорящие игроки смогут без языкового барьера погрузиться в расследование «убийства, покончившего со всеми убийствами» и разобраться в хитросплетениях интриг Райского острова.
      Особенности перевода:
      Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы. [Опционально]: Адаптированные шрифты, стилизованные под оригинал. Версия игры: Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) Paradise Killer — это уникальная смесь визуальной новеллы и приключения в открытом мире в эстетике вейпорвейва. В игре огромное количество текста, поэтому выход локализации станет отличным поводом ознакомиться с проектом для тех, кто откладывал прохождение.
      Скачать можно в моем бусти — boosty
      Скриншоты перевода:

    • Автор: Chillstream
      Mewgenics

      Метки: Пошаговая тактика, Упрощённый рогалик, Ролевая игра, Пошаговая стратегия, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Edmund McMillen, Tyler Glaiel Издатель: Edmund McMillen Дата выхода: 10 февраля 2026 года Отзывы Steam: 444 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • конечно смотрели, это первое где находится текст по поиску, проблема ничто не вытаскивает текст, нечем создать .usmap, fmodel не читает эти файлы.
    • @allodernat А ты работал с unreal? можешь подсказать если в pak чисто шрифты, значит текст в utoc/ucas внутри есть uasset файлы, но FModel пишет [ERR] CUE4Parse.UE4.Exceptions.ParserException: Found IoStore Package but global data is missing, can't serialize at CUE4Parse.UE4.Assets.IoPackage..ctor(FArchive uasset, FIoContainerHeader containerHeader, Func`2 ubulk, Func`2 uptnl, IVfsFileProvider provider) Пробовал экспортировать через и открыть через UAssetGUI а так Failed to open this file! UE4 Zen Loader assets cannot currently be loaded directly into UAssetGUI. You could try to extract traditional cooked assets from IOStore container files by using something like ZenTools-UE4, originally by Archengius and developed by Ryn/WistfulHopes, or otherwise try software like FModel to read the asset. Zentools выдал следующее LogPaths: Warning: No paths for game localization data were specifed in the game configuration. LogInit: Warning: No paths for engine localization data were specifed in the engine configuration. LogIoStoreTools: Display: Extracting packages from IoStore containers at 'C:/Users/User/Downloads/test1.3/~mods/Game/Game/Content/Paks/' to directory 'C:/Users/User/Downloads/extract/' LogIoStoreTools: Display: Successfully opened 1 Container files LogIoStoreTools: Display: Building Package Map from Containers LogIoStoreTools: Display: Populated Package Map with 0 Packages LogIoStoreTools: Display: Begin writing Cooked Packages to 'C:/Users/User/Downloads/extract/' LogIoStoreTools: Display: Writing asset files for Container -8394185950228930463 LogIoStoreTools: Display: Done writing 0 packages. LogIoStoreTools: Display: ZenTools executed in 0.011317 seconds И ничего не извлек. Можешь подсказать?
    • Эти файлы смотрели? Просто мне было лень качать 12 гб лишних
    • Антирассистская игра, где нигадяи промышляют грабежом
    • Такое очучение, что текст где-то ещё лежит, поскольку даже родного японского нигде не видно
    • Правка текста в работе
    • там есть только папочка en, в ней локресс и он пустой. Я везде написал, жду, может кто поможет найти решение как достать текст
    • ```
      NPC_POPUP_HOUSE_PIPE_13,"[m:default]Frank do need
      to be paid though,
      [s:.8]we don't work for
      kisses no more.[/s]
      [s:.7]No... Frank wants friends.[/s]",
      ```
      ```
      NPC_POPUP_HOUSE_PIPE_13,[m:default]Фрэнку нужна,
      ```
      Угу, рил баг при вставке, спс, сейчас исправлю.

      UPD. Исправил, перекачать новую версию:
      https://boosty.to/wyccstreams/posts/bfc9f7a2-d753-4570-abb9-f41eb9875c87
    • А другие языки вы смотрели? Не только английский. А то в Marvel’s Midnight Suns была такая же ситуация, когда английский locres был пустым, зато в других языках все было норм, с него мы и переводили.
    • @WyccStreams ещё, если мне не показалось, некоторые фразы в диалогах обрываются на полуслове. Возможно не влезают.   
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×