Неужели игрокам на ваш взглят удобнее лезть в гугл, потом на ZOG, регистрироваться потом качать и устанавливать руссификатор, а не выбрать "Русский" в меню игры?
Меня всегда немного удивляли люди делающие тут переводы, в хорошем смысле. Переводчики то в состоянии спокойно играть и в английскую версию, но неизменно делают качественные переводы как раз для других, поэтому такой шаг как внедрение перевода в игру на мой взгляд вполне логичен. Тем более перевод то на игру созданную одним человеком и с ним договориться проще чем с крупной компанией.
Что касается авторских прав - координатор может просто удалить фразы несогласных людей из перевода (нотабеноид позволяет выгружать по авторам) и перевести эту часть вместе с теми кто согласен на публикацию, даже если получится в 70% случаев то же самое - это уже будет их собственность.