Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 19.01.2024 в 23:36, legolaz318 сказал:

@Si1ver привет качество перевода игры хорошое?

 

Какого ответа ты ждёшь от того, кто над этим переводом работает? Я могу много рассказать о том, почему плох фаргусовский перевод, который когда-то лёг в основу нашего. Но Фаргус даже до меня дошёл в существенно доработанном варианте, и с тех пор я положил немало сил, чтобы улучшить качество перевода. Я предпочитаю оценивать недостатки, которые ещё могу устранить.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Si1ver сказал:

Какого ответа ты ждёшь от того, кто над этим переводом работает? Я могу много рассказать о том, почему плох фаргусовский перевод, который когда-то лёг в основу нашего. Но Фаргус даже до меня дошёл в существенно доработанном варианте, и с тех пор я положил немало сил, чтобы улучшить качество перевода. Я предпочитаю оценивать недостатки, которые ещё могу устранить.

Понял а то просто русификаторы разные а с игрой ознакомится хочется 

Изменено пользователем legolaz318

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ой… случайно наткнулся на эту ветку и узнал об этом переводе. Подскажите пожалуйста, в чём отличие этого перевода от того что на Wikidot лежит? Ну то есть понятно, что наверное некоторые имена по другому переведены, а принципиальная разница есть? А то иногда порываюсь перепройти игру и стало интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Другой перевод никак комментировать не могу: не гонял. Насколько знаю, он был сделан с нуля, а наш — сильно переработанный Фаргус.

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. На Nintendo switch будет портирован последний перевод? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сборка для андроида тоже обновлена до 2.0. Инструкция по установке на гитхабе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×