Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Говорите за себя! Не все способны месяц бухать без продыху. А на праздниках свободного времени всяко больше, чем в будние дни.

Ты меня знаешь? Нет. Говори о себе и за себя, а не за всех и другим. Твой бред ни чем не обоснован, кроме твоих глюков.

Для тебя, раз кроме бухла ни чего не знаешь о жизни - заведешь детей тогда посмотрим что будешь писать.

Ну когда же он случится???Уже устал ждать..........

Не жди - играй в английскую версию :)

Я по пробовал, но не все понятно. То же надеюсь что выпустят вскоре.

Изменено пользователем Трумен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перед выпуском русика драгонс догмы тоже все срались пересрались на форуме может тоже проканает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В этом году не выпустят точно. И не надейтесь даже.

Какие-то подвижки будут только ближе к марту-апрелю. Если до этого не до конца протестенный русик не попадёт в сеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этом году не выпустят точно. И не надейтесь даже.

Какие-то подвижки будут только ближе к марту-апрелю. Если до этого не до конца протестенный русик не попадёт в сеть.

Я уже честно сомневаюсь что его вообще выпустят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну тут как всегда, перед НГ всем лень, после НГ пока раскачаются. Вангую, что перевод будет готов не раньше марта. :yes:

Я понимаю, что тут всё на добровольных основах и никто ничем не обязан, но всё же лучше информировать о состоянии проекта, а если не можете доделать - отдайте его людям, которые смогут. :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты меня знаешь? Нет. Говори о себе и за себя, а не за всех и другим. Твой бред ни чем не обоснован, кроме твоих глюков.

Для тебя, раз кроме бухла ни чего не знаешь о жизни - заведешь детей тогда посмотрим что будешь писать.

Не жди - играй в английскую версию :)

Я по пробовал, но не все понятно. То же надеюсь что выпустят вскоре.

Странно. На месяц выпадаете из жизни Вы, а глюки у меня. Проспись, дядя! А то чересчур всерьёз всё воспринимаешь и хамишь незнакомым людям ничего про них не зная. Фиг знает, чем Вы занимаетесь в будни, но я семье уделяю время круглый год, а не один месяц из 12. И в период праздников и отпуска времени свободного в любом случае больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно а из команды переводчиков суда кто нить вообще заходит? А то тот же Landfar судя по дате в профиле на форум аж два месяца назад последний раз заходил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже честно сомневаюсь что его вообще выпустят.

Я уже надеюсь, что не выпустят, тогда будет повод поиграть на английском.

С мучениями, страданиями, зато навык языка подтянется ибо текста в игре много. )) Если выпустят, то у меня силы воли не хватит инглиш мучить )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перед выпуском русика драгонс догмы тоже все срались пересрались на форуме может тоже проканает

На оф сайте перевода был срач, но там главный по переводу хотя бы отвечал.

Странно. На месяц выпадаете из жизни Вы, а глюки у меня. Проспись, дядя! А то чересчур всерьёз всё воспринимаешь и хамишь незнакомым людям ничего про них не зная. Фиг знает, чем Вы занимаетесь в будни, но я семье уделяю время круглый год, а не один месяц из 12. И в период праздников и отпуска времени свободного в любом случае больше.

По тебе видно что ни детей ни семьи, просто несешь полную ересь. Раз тебе интересно, чисто для примера - поездка в дом отдыха семьей. Там же встречать новый год. Лыжи, санки и прочие радости.

Или как альтернатива - можно в деревню сгонять.

В любом случае месяц отдыха пролетит со скоростью звука, при чем без отдыха для родителей.

Запоминай не хитрые советы, когда заведешь семью тебе это очень понадобится.

А пока что, просто узбогойся со своими недознаниями жизни.

Изменено пользователем Трумен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Повторяется история с Balrum, да и вообще не первый раз уже такое, пока в сеть не утечет не ждите. На балрум через год после выпуска вышел и через пол года после "у нас все готово, мы просто тестим". Мне вот просто интересно - одни и те же люди такой фигней страдают или нет? Главное и перевод то хороший, но блин можно хоть раз в неделю/месяц зайти на форум и написать, ребята мы все в отпуске, подождите еще чутка.

Изменено пользователем Bully

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да что вы здесь все раскукарекались. Судя по активности на Ноте перевод правится. А это значит что он не заброшен, а полируется. Переводчики непременно выпустят хороший перевод.

 

Spoiler

abfc569614d2740fa184df9bb37f425b.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да что вы здесь все раскукарекались. Судя по активности на Ноте перевод правится. А это значит что он не заброшен, а полируется. Переводчики непременно выпустят хороший перевод.

 

Spoiler

abfc569614d2740fa184df9bb37f425b.png

От куда людям знать что в вашем нота-курятнике происходит? И если все там, то за каким тогда здесь тема о Shadowrun Returns Hong Kong?

Изменено пользователем Трумен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох хоть бы кто нибудь из этих тормозов уже перевод бы слил. а то реально какой то дрочкой занимаются, че то там полируют, в профи епта играют, перевели, уже давно, да и выкину ли бы в доступ, и тест бы прошел уже на ура. А так понятно, всем в падлу править полировать, через не хочу делают, и людей морозят. Все игру эту за пару дней пройдут и забьют, а они уже че то второй год пыжатся, выделываются, мы супер мега качественно пилим. Задрали выкиньте уже что ест.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да что вы здесь все раскукарекались. Судя по активности на Ноте перевод правится. А это значит что он не заброшен, а полируется. Переводчики непременно выпустят хороший перевод.

 

Spoiler

abfc569614d2740fa184df9bb37f425b.png

Где вы тут увидели что он правится не понятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      In Stars And Time

      Жанр: RPG Платформы: PC Разработчик: insertdisc5 Издатель: Armor Games Studios Дата выхода: 20 ноября 2023 Движок: RPG Maker
       
      У игры 3532 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 36-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А вот меня стороной эта игра кажется обошла. Слышал название, но не проходил. Так что для меня вдвойне игра заслуживает прохождение. Тем более посмотрел по времени не так много займёт. Блин, стал ловить себя на мысли, что иногда круто вот так внезапно открыть для себя какие-то новые “старые” проекты из прошлого. На платимаркете всего 22 рубля цена на данную игрулю. И взять не грех
    • Я любил Энклав. Это крутая игра. На самом деле с множеством крутых разных мелочей и не только: Какой же там офигенный дизайн “менюшек”. Это самый художественный и эпичный дизайн меню и переходов между ними. можете в игру даже не играть, просто прощёлкайте новую игру, выбор персонажа, выбор мисси, на карте, что бы словить эстетический оргазм ) Превосходный Саундтрек, почему-то всеми совершенно зря забытый. Просто поставьте на фоне пусть играет — вам понравится) Эстетика и анимация. До сих пор неплохо выглядит. Готичность зашкаливает. разные персонажи с разными приколами. Например у лучницы, есть возможность снарядить снайперские стрелы, которые позволяют целиться с большим зумом от первого лица, и при этом подписывается часть тела и её защищённость попадающая в прицел. Ловил не мало прикольных оч. уникальных моментов, до сих пор помню. Например 1 раз играя за хрупкую лучницу убил тяжело вооружённого рыцаря попав ему в глазную щель шлема! а ещё более эпический и уникальный прикол случился в самой первой миссии компании за ЗЛО.  Бегая по катакомбам за лучницу (первый доступный персонаж за ЗЛО) на меня со стен сошли 2 скелета. У лучницы есть способность добавлять ещё одну стрелу на лук, и стрелять ими одновременно за раз, как из “дробовика”, но заряжать долго и максимум до 8-10 стрел или типа того. При этом разлёт стрел горизонтальный, но неясно контралируемый, если держать натяжение 1-2 секунды — будет максимально кучный и мощьный выстрел, если деражть дольше то разлёт станет больше и вроде бы слабее… Короче я на вскидку зарядил вторую стрелу натянул и пульнул посередине между головами 2х бегущих на меня скелетов, Так вот я тогда попал им в головы и убил обоих одним таким выстрелом! я много раз пытался потом повторить подобный трюк, но так ни разу и не получилось! + у стрел есть балистика. + стрелы из лука требуют абсолютной точности, и честный хитбокс, тогда как у арбалета (который есть у всех персонажей) есть небольшая авто-доводка выстрела в цель. Эх, а вы тут говорите, что игра устарела… какая игра ещё так может !? Ну да повод пере-пройти есть, сейчас хоть нормально пойму, чё там было по сюжету ) А то в начале 2000х я английский воспринимал слабо.  Морально больно современному игроку будет только платформинг, элементов которого там к счастью мало.
    • Ну а подвижные — тоже прошлое, во всех героях такое было. И с чего бы Дисайплес становиться более похожими на героев если с самого начала они тем и были интересны, что отличались от них. и 3я часть сильно потеряла в эстетике, в том числе потому, что все юниты снова стали восприниматься игрушечными. Из за поднятой камеры и низкой 3d детализации. Ясно что если игра имеет тактическое перемещение, то камеру нужно поднимать. не ясно только ЗАЧЕМ там вообще понадобилось тактическое перемещение… - во первых первые 2 игры отлично обходилась и без тактического перемещения по полю боя. - во вторых это уже было в героях. - в третьих это негативно бьёт по эстетике. Изначально дисайплс как бы придерживалась правила “лучше меньше, да лучше”. меньше тактических вариантов — но они важнее. каких 2х 3х 4х бойцов взять, на какое место поставить, по какой ветке развивать. как они будут синергировать. Всё это давало достаточной тактивеской глубины + Сильнее переживал за каждного, потому, что их мало, каждый был, как родной, и если умирал хоть один — это было гораздо более серьёзным событием, чем в героях (где юниты мрут пачками, там было про эпический размах сражений, а не партизанский отряд.) Более камерное/личное восприятие от твоего отряда и эпической истории в которой он участвует. Похоже на братство кольца — небольшой отряд в эпическом приключении. Тактический этап в подготовке и развитии. взять лечащих зелий, или выучить заклинания, для поддержки отряда на плаву в череде битв. 
    • @minasa ну вот тогда пусть нейросеть для Tactics Ogre: Reborn и делает перевод. Как сделает, можешь выложить, все поиграем
    • Спасибо, нейросеть, работает не покладая байт на радость нам.
    • Здравствуйте! Я работаю над переводом Disgaea PC на португальский язык (PTBR). У меня есть несколько вопросов о вашем русском переводе: 1. Какие файлы шрифтов вы изменили? (NEW_FONT.TX2, NEW_FONT.FFM или другие?) 2. Вы создали файл TextArea.map? Можете поделиться им? 3. Как вы добавили переведённые файлы в игру? (Изменили DATA.DAT или использовали отдельные файлы?) 4. Вы изменили исполняемый файл dis1_st.exe для поддержки кириллицы? 5. Какие инструменты вы использовали? (Pleinair, другие?) 6. У вас есть документация или гайд по процессу перевода? Буду очень благодарен за помощь! Спасибо!

      Hello! I'm working on a Portuguese (PTBR) translation of Disgaea PC. I have some questions about your Russian translation: 1. Which font files did you modify? (NEW_FONT.TX2, NEW_FONT.FFM or others?) 2. Did you create a TextArea.map file? Can you share it? 3. How did you add the translated files to the game? (Modified DATA.DAT or used separate files?) 4. Did you modify the dis1_st.exe executable to support Cyrillic characters? 5. What tools did you use? (Pleinair, others?) 6. Do you have any documentation or guide for the translation process? I would be very grateful for your help! Thank you! Можете поделиться: - TextArea.map - NEW_FONT.FFM (если изменили) - Пример переведённого TALK.po - Инструкцию по установке (Can you share: - TextArea.map - NEW_FONT.FFM (if modified) - Example of translated TALK.po - Installation instructions)

      Я уже: - Экспортировал TALK.DAT в .po - Создал TextArea.map - Но Pleinair даёт ошибку при импорте с акцентами (á, é, ç) (I already: - Exported TALK.DAT to .po - Created TextArea.map - But Pleinair gives error when importing with accents (á, é, ç))
    • Не устанавливается русификатор, версия игры 1.21, кто может почините пожалуста! Пишет не найден ехе файл с игрой, устанавливаю в ту же папку что и игра
    • Игра несложная, всё должно быть норм и без макс прокачки.
    • Ну да, там типа босс-раш, но я до босса не дошёл )) управление прям выбесило )   Но в детстве тоже до конца не прошёл, помню, что застрял в районе орла ) это уровень 15 где-то.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×