Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Стоит ли ожидать порт перевода Shadorun: Dragonfall — Director's Cut на Android версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в линукс стим версии:

1) скопировать файлы русификации, как в мак версии

2) отредактировать файл:

~/.config/unity3d/Harebrained Schemes/Dragonfall/prefs

строка языка:

<pref name="Settings.Language" type="string"><![CDATA[RU]]></pref>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет ли редакция существующего перевода? Имеются некоторые непереведенные описания для предметов, и некоторые описания предметов, которые не поместились в окно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость OTROGO

Я уже успел пройти Director's Cut в новом переводе, так что все играбельно. Были некоторые технические моменты, а именно не было реакции на мышь после ALT+TAB на рабочий стол, не уверен, что связано с переводом, скорее даже нет.

В общем спасибо за работу. Игра работоспособна уже сейчас, так что можно смело играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стоит ли ожидать порт перевода Shadorun: Dragonfall — Director's Cut на Android версию?

Не стоит. Возможно, будут версии для GOG и OSX. "Возможно".

Будет ли редакция существующего перевода? Имеются некоторые непереведенные описания для предметов, и некоторые описания предметов, которые не поместились в окно.

Да, будет. В ближайшем будущем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не стоит.

Почему же, надеемся и верим.. :rolleyes:

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за перевод.

У меня получилось подключить перевод под стимовскую версию на маке (через Parallels). Привожу инструкцию, может помочь.

  1. Dragonfall_Data/language_switcher.exe и Dragonfall_Data/resources.assets не трогаем!

Dragonfall_Data/resources.assets содержит описание некоторых предметов и спеллов. В принципе игра останется рабоспособной - просто недопереведеной.

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод. Прям играл и радовался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо за перевод!

только у меня не запускается русификатор -пишет приложению не удалось запустится , поскольку MSVC100.dll не был найден....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спасибо за перевод!

только у меня не запускается русификатор -пишет приложению не удалось запустится , поскольку MSVC100.dll не был найден....

Попробуйте установить (или переустановить) Microsoft Visual C++ 2010.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спасибо за перевод!

только у меня не запускается русификатор -пишет приложению не удалось запустится , поскольку MSVC100.dll не был найден....

Его можно отдельно скачать, потом закинь в папку system32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спасибо за перевод!

только у меня не запускается русификатор

Я даже не знаю, что хуже - "не читал, но осуждаю" или это...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличный перевод, спасибо. Подхожу к финалу, никаких серьезных проблем не было (если не считать самый первый пароль, нашел помощь здесь). Вопрос такой - есть ли возможность посмотреть полное описание предметов(брони) в игре, которое не влезло в окошко ( всплывающее окно, при надевании... etc)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос такой - есть ли возможность посмотреть полное описание предметов(брони) в игре, которое не влезло в окошко ( всплывающее окно, при надевании... etc)?

Никак. Единственный вариант - заскринить проблему, чтобы мы могли её исправить.

Изменено пользователем Landfar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отличный перевод, спасибо. Подхожу к финалу, никаких серьезных проблем не было (если не считать самый первый пароль, нашел помощь здесь). Вопрос такой - есть ли возможность посмотреть полное описание предметов(брони) в игре, которое не влезло в окошко ( всплывающее окно, при надевании... etc)?

Присоединяюсь. Не переведены несколько описаний предметов и некоторые описания не помещаются в окошко описания, так что не ясно какие бонусы получаешь от этих предметов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Afterlove EP

      Метки: Приключение, Рисованная графика, Глубокий сюжет, Ритм-игра, Визуальная новелла Платформы: PC SW Разработчик: Pikselnesia Издатель: Fellow Traveller Серия: Fellow Traveller Дата выхода: 14 февраля 2025 года
    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот ссылка на steam https://store.steampowered.com/app/994730/_Banner_of_the_Maid/
      Banner of the Maid — это смесь пошаговой стратегии и японской ролевой игры, действие которой разворачивается в альтернативной Французской революции (конец 18 — начало 19 века) с элементами фэнтези и уникальным стилем аниме. Бестселлер в Китае и получивший признание тысяч фанатов за сильный игровой процесс и глубокий сюжет, игра вышла на западные рынки полностью локализованной для английского языка. 

       
      Это 1790-е годы, и революция разрывает Францию на части. Дом Бурбонов находится на грани краха, и множество различных фракций сговариваются друг против друга в салонах Парижа — роялисты, Клуб фельянов, якобинцы и Мальмезоны — все пытаются извлечь выгоду из беспорядков. Молодой офицер Полина Бонапарт (сестра восходящей звезды генерала Наполеона) должна будет привести свои войска к победе, но также и осторожно ступить в эти сложные политические воды, чтобы установить связи и заручиться их поддержкой. Но она больше, чем просто блестящий офицер — она также Дева, одна из легендарных женщин с таинственными способностями, способными переломить ход битвы… 

       
      Командуйте самыми знаковыми войсками эпохи Революции в глубоких пошаговых стратегических боях, которые проверят ваши тактические навыки. От храбрых и крепких пехотинцев до мощи артиллерии, быстрых атак кавалерии и хитрости застрельщиков, среди прочего, вы испытаете захватывающее переосмысление европейских полей сражений того времени. Используйте местность в своих интересах на более чем 30 различных ландшафтах, включая города, равнины, заснеженные горы и т. д., и реагируйте на изменения окружающей среды (снег, туман и т. д.) во время своих сражений. 

       
      Погрузитесь в глубокое повествование с захватывающей историей интриг, славы и фантазии. Вам придется выполнять различные квесты и испытания, чтобы установить свои политические связи, собрать средства для улучшения своего оружия и обеспечения поставок, но будьте осторожны, потому что ваши действия могут принести вам благосклонность фракций, которые борются за власть в Париже. 

       
      Познакомьтесь с более чем 30 увлекательными персонажами; Революция — время героев: блестящие политические умы, доблестные генералы, тайные агенты королевской семьи и даже музыканты с незаурядными талантами населяют Францию в трудную минуту. Познакомьтесь и подружитесь (или сразитесь с) историческими персонажами, такими как Наполеон, Робеспьер, Мюрат и многими другими. Вам доступно более 30 персонажей с разным прошлым и навыками. Обучайте своих командиров, чтобы улучшить их особые способности, а также разговаривайте с ними, чтобы завоевать их доверие и понять их сердца, и вы станете непобедимой силой на поле боя!

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • всё залечат и пойдёт на поправку 
    • Как по мне — очень хорошая, я не придираюсь к типичным косякам нейро-озвучек, мне всё нравится, в сто раз погружение лучше чем с английской, хотя английский я знаю. Единственное, что использовали бы все переводчики Higgs Audio, там с ударением почти проблем нет вообще, интонации передаются отлично, даже править ничего (почти) не нужно. Но Qwen TTS тоже сойдёт, я без претензий.
    • потому что текст субтитров не попадает в липсинк и делается укладка текста — реплики перестраиваются, видоизменяются, сабы обычно потом никто не переделывает 
    • Если люди не умеют читать, то это не мои проблемы)
    • Да не, ты шо, для Питона это так вопрос не стоит, для него это смерть или бесчестье, или играть в 120 кадров или подыхать от скуки, если хоть на кадр меньше, третьего не дано, никаких компромиссов, даже перед лицом непреодолимой скуки.
    • У тебя дома много бумажных книг? У меня много, но не думаю что это щас часто встречается.
    • Вот это надо в закреп. Наконец-то позитивные новости. Мм? У меня он уже давно не работает. Порнхаб почти так же наглухо перекрыт, как и дискорд с той лишь разницей, что не грузятся только видео, а на сами странички с превью ещё можно попасть. Кинулся как-то туда, когда взвыл уже от того, что ивара не пашет, чтобы закачать себе пачку видосов “на дачу”, а там бац — ни-ни-незя. В общем, беда с этими видео ресурсами заграничными — провайдеры себе траты на зарубежный трафик снижают, не иначе. Думаю, если бы питон мог читать бумажные книги, то не сходил бы с ума, гуляя целыми днями по улице. То есть, надо полагать, для него и бумага мучительна для глаз в качестве напряжения. Ну то есть от обратного: если бы питон мог бы читать бумажные книги, то уже давно купил бы себе как минимум планшет на электронных чернилах, да и играл бы уже в дум в честных 30 фпс с трассировкой пути. А после перешёл бы и на “игровые мониторы” на электронных чернилах с “запредельными” 60-70 кадрами в секунду отрисовки — зато не мучился бы от скуки. Но раз он этого не сделал, то, надо полагать, читать бумажные книги он не смог.
    • Ох зря это в паблик ушло, сейчас растянут по интернету и будут орать что говно выпустили инвалиды криворукие
    • Так и я не сталкивался. Догадка из чисто психологических мотивов — экран вызывает головную боль. Вместо экрана монитора берем читалку, которая как бы и экран, но ближе к бумаге. Смотрим на экран читалки, а после “подменяем” её обычным монитором. Не совсем удачная аналогия из личного опыта: в детстве на велосипеде учился кататься при помощи брата. Он велик придерживал сзади, выравнивая и уберегая от падения. Ну боялся я упасть.  В какой-то момент он меня отпустил, но не сказал. Когда я понял, что поддержка не нужна, был сильно удивлен. И дальше спокойно катался сам.   У этого стиха таки не один вариант. Прикольно.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×