Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А что если отправить им перевод, а они уже его вставят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что если отправить им перевод, а они уже его вставят

в таком случае они просто бабла нахаляву срубят и скажут мол сами перевели!!!!! :censored: по губам им!!!!!пусть сами свою жопу рвут!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И всё же неплохо бы в шапку добавить счет Яндекс.Деньги, для безвозмездной помощи нашим переводчикам :) Пусть RedSkotina свой выложит :)

Изменено пользователем Cr0c81

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И всё же неплохо бы в шапку добавить счет Яндекс.Деньги, для безвозмездной помощи нашим переводчикам :) Пусть RedSkotina свой выложит :)

Тема эта ушла вообще то, но тебе люди доверяют, вот и займись этим- открой счет и тд, заверши агитацию, давай!!!! Люди непротив жэ. Хоть один возьмется за это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько же хитрых людей вокруг, а, ох уж эта халява каждый готов что-то подкинуть с больной головы на здоровую... ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тема эта ушла вообще то, но тебе люди доверяют, вот и займись этим- открой счет и тд, заверши агитацию, давай!!!! Люди непротив жэ. Хоть один возьмется за это.

Мне доверяют?! Я здесь без году неделя :) А вот RedSkotina активный переводчик, ему виднее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне доверяют?! Я здесь без году неделя :) А вот RedSkotina активный переводчик, ему виднее.

Доверие не доверие, кошелек забей, да и пусть Золото льеться рекой!

Отчет за эту неделю терпеливо ожидающих:Доверие повышается, активность снижается, результаты ожидаются :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доверие не доверие, кошелек забей, да и пусть Золото льеться рекой!

Отчет за эту неделю терпеливо ожидающих:Доверие повышается, активность снижается, результаты ожидаются :)

ну если хотите отчетов :)

на данный момент:

1. адаптировал шрифты для текущей 1.10 версии

2. вставил диалоги в игру, но поехали скриптовые переменные - не могу выйти даже с первой сцены. сижу, копаю

3. к названиям предметов и описаниям сцен пока не притрагивался

хочу посмотреть фильм, но времени нет :)

P.S. починил скрипты(по крайней мере некторые, требует тестов), вышел с первой сцены. иду спать.

ou9wtGe.jpg

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. починил скрипты(по крайней мере некторые, требует тестов), вышел с первой сцены. иду спать.

Респектище тебе, мужик, за то, что не бросаешь перевод! :)

И дай-ка номер своего кошелька, хоть Яндекс.Деньги, хоть WebMoney, хоть Киви - я тебе чутка нала переведу :)

Изменено пользователем Cr0c81

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
EPIC - обещают в ноябре русские субтитры.

По ссылке нет пруфа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну если хотите отчетов :)

на данный момент:

1. адаптировал шрифты для текущей 1.10 версии

2. вставил диалоги в игру, но поехали скриптовые переменные - не могу выйти даже с первой сцены. сижу, копаю

3. к названиям предметов и описаниям сцен пока не притрагивался

хочу посмотреть фильм, но времени нет :)

P.S. починил скрипты(по крайней мере некторые, требует тестов), вышел с первой сцены. иду спать.

ou9wtGe.jpg

Поистине Шикарный Отчет! Слюнки потекли от скрина! :drinks::victory:

Респектище тебе, мужик, за то, что не бросаешь перевод! :)

И дай-ка номер своего кошелька, хоть Яндекс.Деньги, хоть WebMoney, хоть Киви - я тебе чутка нала переведу :)

Поддерживаю, видя результаты тоже хочу морально и финансово подлить Налика в Огонь :)

Изменено пользователем WakaDino

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

итак я имею пре-альфу версию перевода:

переведены

1. сцены

2. диалоги

3. предметы

Все это находится в состоянии "не факт что все переведено или переведено правильно" - я пока не отладил механизм контроля и перевод некоторых строк отсутствует на ноте.

Интерфейс пока совсем не затрагивался.

Мне нужны добровольцы - желательно те кто проходил уже игру или желающие испортить себе удовольствие от прохождения - для тестов.

Учтите - это не просто поиграть - это закрытое тестирование и в какойто мере работа.

Я ожидаю от добровольцев нераспространения перевода.

На тесты я думаю уйдет недели две минимум.

Я же пока планирую заняться интерфейсом, обработкой информации от тестеров, исправлением ошибок и взаимодействиями с переводчиками для получения недостающего перевода.

чуть не забыл, перевод подготовлен для версии 1.1.0 из стрима.

ориентироваться прошу на эту версию

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
итак я имею пре-альфу версию перевода:

переведены

1. сцены

2. диалоги

3. предметы

Все это находится в состоянии "не факт что все переведено или переведено правильно" - я пока не отладил механизм контроля и перевод некоторых строк отсутствует на ноте.

Интерфейс пока совсем не затрагивался.

Мне нужны добровольцы - желательно те кто проходил уже игру или желающие испортить себе удовольствие от прохождения - для тестов.

Учтите - это не просто поиграть - это закрытое тестирование и в какойто мере работа.

Я ожидаю от добровольцев нераспространения перевода.

На тесты я думаю уйдет недели две минимум.

Я же пока планирую заняться интерфейсом, обработкой информации от тестеров, исправлением ошибок и взаимодействиями с переводчиками для получения недостающего перевода.

есть какие то определенные требования? помимо нераспространения и спойлеров

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Under The Island Жанры: Экшен, Приключения, Инди, RPG
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Slime King Games
      Издатель: Top Hat Studios, Inc., Doyoyo Games
      Дата выхода: 17 февраля 2026 г. Отзывы Steam: Очень положительные (93% положительных отзывов из 416)  Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты. Совместимая версия:  steam билд 22610233  v. 1.2.0 от 1 апреля 2026 года.  Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается если игра обновится. НЕ СТАВЬТЕ НА ГОГ ВЕРСИЮ! ОНА ДАВНО НЕ ОБНОВЛЯЛАСЬ! Если по какой-то причине вы не можете приобрести в стиме игру - ищите: "Under The Island Build 22610233" Скачать: BOOSTY Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Скопируйте содержимое архива. 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте скопированное в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. Переключите на русский язык в настройках игры(стоит вместо немецкого)    Также за перенёс русификатор под версию switch. Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Переключите в настройках на русский язык. Совместимая версия   [0100863026B86800][v458752]  Скачать: BOOSTY Также на бусти есть видеодемонстрация игры.  
    • в базе есть флоты, но всё заблокировано, нужно иметь лицензию и вход в онлайн?
    • Точно ведь, пересмотрел и увидел пистолет. это конечно меняет дело, но не думаю что сильно.)
    • не внимательно смотрел как раз таки оружием и надо отбиваться
    • Как есть. С появлением нормальных AI-агентов и различных утилит для игр ArcSystemWorks на гитхабе довольно быстро получилось разобраться в логике игры, обработке pac-файлов с игровым контентом и прочих особенностях. Спарсить текст, скорректировать атлас и отрисовать глифы стало значительно проще. Большую часть времени заняло именно перевод (не без помощи искусственных друзей),  проверка (в меру возможностей) и корректировка. В остальном много времени не занимает, если разобраться в структуре данных и написать корректные утилиты для работы с ними. Основные проблемы заключаются в моём нулевом опыте перевода игр (в следствие чего в некоторых моментах были приняты сомнительные, как мне кажется, решения в плане терминологии и адаптации) и особенностях работы движка игры с текстом. Решения данных проблем требуют более детальной и кропотливой работы с проектом, либо написания более сложных инструментов, чем в данный момент заняться не могу. Дабы проект не канул в небытие, решил выложить в текущем виде. По мере возможностей и свободного времени буду заниматься решением оставшихся проблем.   В текущем виде перевод достаточно хорош, но требуется полировка до отличного состояния. Этим буду заниматься уже по возможности 
    • Но там же даже оружия нет, да и вообще похоже на психоделический стелс, в такое я наверное смогу играть только под хорошей порцией грибов.)
    • Тут почему то все молчат, но русификатор к третьей части половину текста растеряло
    • Да не гони ты, там от местных жоп и сисек такой импакт идёт, что стол который не имеет механизма подъёма, под тобой приподнимается. 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×