Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Смотря какие компании. Если там объем как в хороших рпг 90х годов. То будут до старости переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, это не субтитры, но желательно не сильно расходиться.

Я же говорил. Что мешает добавлять все вместе? Перевод на ноте с 300 главами по 10 строк в каждой будет выглядеть просто ужасно.

Начал добавлять по 5-6 глав в одну.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

очень много текста,думал будет меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
очень много текста,думал будет меньше.

Так хорошего РПГ должно быть много =) .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бесят индивиды, которые переводят только маленькие предложения или фразы,да еще и копипастом с перевода гугла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
очень много текста,думал будет меньше.

Если играл то должен был видеть кучу переменных. Многие диалоги зависят от способностей. Харизмы, восприятия, взлома, реакции и т.д. после каждого использования умения в диалоге, он сам меняется. То есть разбивается на много путей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

SuSHkOo, ты же понимаешь, что тебе предстоит вставить весь тект обратно в игру? Ты уже это пробовал? Я что-то не видел в редакторе импорта. Ручками все делаешь? Это ж сколько гемора....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть видео по этому редактору,может там скрыть ответ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SuSHkOo, ты же понимаешь, что тебе предстоит вставить весь тект обратно в игру? Ты уже это пробовал? Я что-то не видел в редакторе импорта. Ручками все делаешь? Это ж сколько гемора....

А есть другой вариант? Я и текст достаю копипастом...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть другой вариант? Я и текст достаю копипастом...

Честно, не знаю. Есть смысл порытся в файлах кампании, но думаю, это будет ещё геморойней. Вариант второй - спросить у разрабов =) .

Изменено пользователем LinArtem

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Честно, не знаю. Есть смысл порытся в файлах кампании, но думаю, это будет ещё геморойней. Вариант второй - спросить у разрабов =) .

Так что пока буду копипастить. Может это не так быстро, какк хотелось бы, но уже что-то. К тому же пока не ясно, как обстоят дела со шрифтами..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как переводить термин Decking? oO

Ведь это не взлом/хакерство

Просто "Компьютер" или "Системы"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, как перевести "Zipper"? Фраза: "You pig! Give Zipper back now or...".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заметил, что credstick переводят как кредитка. Это не совсем корректно, учитывая, что эта штука выглядит как карандаш. Хотелось бы, чтобы этот термин был добавлен в словарь.

Как вариант, можно обозвать кредчип. Ну или транслитировать как кредстик.

Как переводить термин Decking? oO

Ведь это не взлом/хакерство

Просто "Компьютер" или "Системы"?

зависит от того, как перевели то устройство, которое у декера на спине висит :)

У меня фантазии пока нет, как его обозвать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Jimmi Hopkins

      В поисках доказательств существования загробного мира профессор Патрик Мур с помощью фальшивого медиума создаст устройство, позволяющее заглянуть в иной мир, отправится на поиски тысячелетнего артефакта и исследует самое «призрачное» поместье Англии 1907 года.
      Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures, enComplot
      Дата выхода: 22 мая. 2024 г.
      Windows (steam) любая версия Локализация (глубокая адаптация, графика частично): Jimmi Hopkins Софт, консультации: adm-244 Особенности перевода:
      Адаптация — живые диалоги, а не сухие фразы. Понятно без гуглежа — по возможности, персонажи сам всё объяснят. Исторические реалии и литературные отсылки вплетаются в текст. Атмосфера и юмор — чопорный английский пафос, но с иронией и непредсказуемостью. Это вторая игра из серии игр от Postmodern Adventures.
        Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает эмоциональную встряску — я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Urban Witch Story - с этой игры всё началось Nightmare Frames An English Haunting  The Dark Rites of Arkham
    • Автор: Tetra
      Hookah Haze

      Дата выхода:10 июл. 2024 г. Разработчик: ACQUIRE Corp. Издатель: Aniplex Inc. Платформы: PC, Nintendo Switch Жанр: Приключение, Визуальная новелла, Симулятор свиданий https://store.steampowered.com/app/2470300/Hookah_Haze/
      20хх год. Неопытный Тору Сумики получает работу управляющего в «Hookah Haze» — новом кальянном баре на окраине Акихабары, где он знакомится с тремя эксцентричными девушками. История разворачивается по мере того, как девушки постепенно раскрываются перед ним, сближаясь через общую любовь к кальяну…
      -----
      Нейроперевод Hookah Haze от Gaming Plus (ПК)
      Переведены все диалоги, текст и интерфейс. Без перевода остались только картинки, что не должно сильно повлиять на понимание игры, их довольно мало. Возможно добавлю их в будущих версиях, это зависит только от вашего интереса к русификатору.
      Установка: 1. Запустить игру БЕЗ русификатора, можно выйти в главном меню 2. Распаковать архив в папку с игрой Приятной игры, вы превосходны! ✨

       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×