Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Если ты так уверен в правильности того что он сказал, так докажи.

Я высказал своё мнение.

В отличии от тебя,он давно уже всё доказал!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Процесс идет

Спасибо вам за перевод, который делаете, только мне интересно вы имена и надписи, такие как: Fatality, Round 1 и т.д. не переводите?(извиняюсь, если уже отвечали на такой вопрос)

если да, то очень рад, и жду с нетерпением

ну и ещё интересно, что насчёт меню "Настройки", тоже переведёте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В отличии от тебя,он давно уже всё доказал!

Слова-слова. Где пруф собственно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слова-слова. Где пруф собственно?

Зачем пруфы? Полазь по форуму и посмотри на чём специализируется MeteoraMan.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо вам за перевод, который делаете, только мне интересно вы имена и надписи, такие как: Fatality, Round 1 и т.д. не переводите?(извиняюсь, если уже отвечали на такой вопрос)

если да, то очень рад, и жду с нетерпением

ну и ещё интересно, что насчёт меню "Настройки", тоже переведёте?

Не знаю, что получится в первой версии, но надеюсь, что подобные фразы не придется переводить. Мой план перевести меню, субтитры, описания и подсказки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to aka_sektor

Гексом можно такие вещи творить что тебе и не снилились. А не только текст переводить. Им спокойно можно как извлекать, так и запаковывать ресурсы. Находить последовательности и делать проги по ним.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
to aka_sektor

Гексом можно такие вещи творить что тебе и не снилились. А не только текст переводить. Им спокойно можно как извлекать, так и запаковывать ресурсы. Находить последовательности и делать проги по ним.

Ну вот это уже похоже на правду, а то сделали тут распаковщик/запаковщик из Hex'а.

Я об этом ничего не знаю, так что видимо опытные в этом деле люди только смогут разобраться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю, что получится в первой версии, но надеюсь, что подобные фразы не придется переводить. Мой план перевести меню, субтитры, описания и подсказки

Описания - это задания в Башне испытаний?

это проигодится, а то иногда ничего не понятно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто он не отображается в разработке :big_boss:

Потому что его делает не ZoG =)

Можете даже не пытаться переводить, упаковать шрифты назад не зная хекса невозможно. Девкитом тоже нечего не получится. Да и координаты вам не поправить. Люди же уже сказали что шрифты сделали и осталось только текст доперевести. Трудно подождать? Я в свое время убивал недели на работу с UE3 и скажу что только потеряете время.

Ничего не возможного не бывает.

Ты вообще знаешь, что такое HexEditor? Ты им шрифты никаким образом не заменишь. В нём ты лишь можешь текст заменить.

А шрифты - это графические файлы с альфа текстурой. Как раз таки та группа, что переводила версию для Xbox 360 - перерисовывала шрифты, и перезапаковывала паки игры с ними. Уж не знаю, каким софтом они пользовались.

Повторюсь: можно заменить шрифты и картинки. Вспомни перевод Античамбера =)

Ну вот. Кто-то смог русские шрифты подсунуть игре. Разумеется как, не расскажут.

Заменить их не так уж и сложно.

мне интересно вы имена и надписи, такие как: Fatality, Round 1 и т.д. не переводите?

Они ж не идиоты чтоб такое переводить. Эти слова итак все знают. Это ж классика игровой индустрии.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты вообще знаешь, что такое HexEditor? Ты им шрифты никаким образом не заменишь. В нём ты лишь можешь текст заменить.

А шрифты - это графические файлы с альфа текстурой. Как раз таки та группа, что переводила версию для Xbox 360 - перерисовывала шрифты, и перезапаковывала паки игры с ними. Уж не знаю, каким софтом они пользовались.

Вот что бывает когда человек, научившийся включать\выключать компьютер, возомнит себя крутым хакирам. Если бы ты знал какую чушь написал, то уже давно бы удалил сам эту писанину

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Повторюсь: можно заменить шрифты и картинки. Вспомни перевод Античамбера =)

Ничего об этом не знаю.

Киньте пруфлинк что ли.

Заменить их не так уж и сложно.

Существует инструкция?

Так-то я могу сказать, что построить ракету, чтобы до луны долетела не так уж и сложно. XD

Вот что бывает когда человек, научившийся включать\выключать компьютер, возомнит себя крутым хакирам. Если бы ты знал какую чушь написал, то уже давно бы удалил сам эту писанину

Понятие слова Хакер

XD

Изменено пользователем aka_sektor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какие ещё координаты? Что за ересь ты несёшь?

Разберись для начала, как игра устроена, чем как попугай, повторять то что какой то идиот сказал.

А как интересно из шрифта *.tga игра берет нужный символ? А давай если такой умный замени шрифты. Потом еще и в текстовом правильно буквы подставь. А мы посмотрим. Я в отличии от некоторых больше года работаю с этим движком(самим UDK) и знаю как он устроен. Да и не только с этим работаю.

Ничего не возможного не бывает.

Ну в общем то да, но для непосвещенного человека очень трудно...

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хмм неужто так трудно для программиста своять запаковщик файлов ххх (UPK?) специально под мортал? Проги под консольные версии, на пкшной не идут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

aka_sektor

Позволь обрисовать ситуацию. Ты решил сам перевести, хотя до этого уже было сказано что перевод видеться просто подождите. Но сделать этого своими силами ты не смог и начал просить помощи в каждом шаге. Мало того когда тебе дали совет бросить это дело, потому как без знания Hex тут не справится ты назвал их дураками. Заметь совет дали люди которые не одну собаку на этом съели и знают что говорят. Ты хочешь чтоб тебе не просто дали инструкцию, а дали перевод, шрифты, упаковщик\распаковщик и еще по пунктам рассказали как всем этим пользоваться. Вместо того чтоб самим делать перевод они должны объяснять тебе как это делать. Я ничего не упустил?

Твое стремление похвально но если не знаешь как то лучше не строить из себя гения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Trail of Stars
      Платформы: PC Разработчик: ENDYSIS Дата выхода: 31 января 2025 года





    • Автор: Universal312

      Оригинальное название: Fall of Porcupine 
      Год выпуска:  15 июн. 2023
      Жанр: Приключение, Инди
      Разработчик:Critical Rabbit
      Выпущено: Assemble Entertaiment
      Язык: Английский, немецкий, французский
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Системные требования:
      Минимальные:
      64-разрядные процессор и операционная система
      ОС:Windows 7 (64-битная)
      Процессор:Четырехъядерный процессор Intel i5
      Оперативная память:4 GB ОЗУ
      Видеокарта:Intel HD 4000
      DirectX: Версии 11
      Место на диске:6 ГБ
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Об игре:
      Fall of Porcupine — это уникальное сюжетное приключение. Столкновение работы и повседневной жизни — захватывающее отражение нездоровой системы здравоохранения. Окунитесь в захватывающую историю Финли и его друзей в любовно иллюстрированном мире и раскройте самые мрачные тайны Дикобраза и его жителей

      Отправляйтесь в город Дикобраз и отправляйтесь в любимую жизнь Финли, нового неоперившегося врача, пополнившего ряды больницы святой Урсулы. По мере того, как времена года в маленьком городке меняются, и жизнь начинает бурлить, вы скоро поймете, что вещи не всегда такие, какими кажутся: не все честны с собой и другими, индустрия здравоохранения не так знаменита, как казалось в медицинской школы, и баланс между работой и личной жизнью, к которому стремится Финли, может быть недостижим.
      Исследуйте прекрасный и разнообразный мир
      Не только в старой больнице есть что открыть, но и в самом маленьком городке Дикобраз. Найдите время, чтобы встретиться с жителями деревни и выпить с ними пива в местном пабе, отправиться в близлежащий лес или провести время с друзьями.
      Закаленные профессионалы, милые друзья
      Туповатый главврач, самоотверженная медсестра, умные друзья Финли и многие другие жители населяют маленький городок Дикобраз. Участвуйте в забавных, глубоких, а иногда и серьезных диалогах, в которых вы сможете выбирать ответы и влиять на ваши отношения.
      Продемонстрируйте свои навыки и эмпатию
      У вас даже нет времени посмотреть на часы, потому что ваши пациенты ждут! Выясните, что с ними не так, во время разговоров и лечите их в различных мини-играх, которые бросают вам вызов логике, скорости и навыкам.
      Разоблачение социальной несправедливости и структурных проблем
      На первый взгляд, маленький городок — это теплое, дружелюбное место, где все знают и приветствуют друг друга. Но если вы проживете там какое-то время, вы заподозрите, что не все так честны, как притворяются, особенно в нездоровой системе здравоохранения.
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------









      Представляю Вашему вниманию очередную годноту-милоту!
      Однако как это обычно бывает, особенно в столько не простое время — в ней отсутствует локализация (хотя как мне кажется текста там не очень много). 
      Подумал, что может кого из переводчиков/студий заинтересует данный проект или они возьмут его себе на заметку.
      Обзоры в стиме — положительные! Там же сейчас можно поиграть и в демо-версию данной игры! 


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×