Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Star Citizen

Платформы: PC
Разработчик: Roberts Space Industries
Издатель: Roberts Space Industries
Дата выхода: 2020

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Spoiler

 

Они на Висте работают?:rofl:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
gunodron

Семерка же.

Разве? Похоже пора к акулисту... Хотя, давно уже не видел ОСи со включенными "красивостями", может попутал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разве? Похоже пора к акулисту... Хотя, давно уже не видел ОСи со включенными "красивостями", может попутал.

Так видно же по толщине панели задач. В Висте кнопка Пуск была чуть выше панели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я чета не понял, это что для того, что б поиграть в игру нужно купить кораблик минимум за 30 баксов? О_о

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, на все эти корабли можно заработать прямо в игре (но цена самой игры и будет минимум $30).

Кроме того, многие вкладывались в корабли, чтобы получить к ним пожизненную страховку (бесплатное восстановление корпуса и некоторого набора эквипа после смерти) - что кажется мне просто бесконечно полезным с учётом даже моего, минимального опыта мультиплейерных баталий. Уж слишком легко потерять в бою кораблик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, на все эти корабли можно заработать прямо в игре (но цена самой игры и будет минимум $30).

Кроме того, многие вкладывались в корабли, чтобы получить к ним пожизненную страховку (бесплатное восстановление корпуса и некоторого набора эквипа после смерти) - что кажется мне просто бесконечно полезным с учётом даже моего, минимального опыта мультиплейерных баталий. Уж слишком легко потерять в бою кораблик.

Главное, что б бОгатых не было слишком много

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что кажется мне просто бесконечно полезным с учётом даже моего, минимального опыта мультиплейерных баталий. Уж слишком легко потерять в бою кораблик.

Угу вот только эта страховка распространяется только на один корабль, перенести ее нельзя. А в игре будут появляется новые корабли и их модификации. Тобишь тупо плюшка, не более.

Собственно жду патча версии 0.9 обещали вроде как то расширить ангары, ну и гоночки добавить.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, скорость жестокая. Поставлю на ночь, авось закачается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Угу вот только эта страховка распространяется только на один корабль, перенести ее нельзя

Пожизненную давали на один корабль с базовым обвесом, но, насколько я знаю (а за игрой в таких уж деталях не слежу), можно будет покупать дополнительные страховки на груз и прочая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пожизненную давали на один корабль с базовым обвесом, но, насколько я знаю (а за игрой в таких уж деталях не слежу), можно будет покупать дополнительные страховки на груз и прочая.

И что ? Я говорю про пожизненную страховку, ты мне зачем то про обычную говоришь О_о.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я просто напомнил про опцию, которая помогает преодолеть это самое "перенести нельзя" -_-

Пока пожизненная защищает только дефолтную скорлупку, её полезность ещё предстоит оценить на практике. Скоро стоимость груза и модификаций должна будет многократно превосходить цену самого корпуса, и их всё равно придётся дополнительно страховать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я просто напомнил про опцию, которая помогает преодолеть это самое "перенести нельзя" -_-

Эммм перенести нельзя. И все. Не понял из ваших слов коим образом ее вдруг можно перенести, если четко сказанно, что она закреплена за кораблем. И да эта пожизненная страховка распространяется только на сам корабль. Обвес в нее не входит и входить не может.

Тоесть если тебе отстрелят на этом пожизненном корабле пушку(которая шла с ним), то ее тебе никто бесплатно не восстановит, Хотя все может изменится еще.

Так же страховка будет иметь уровни, тоесть страховка четвертого уровня не будет действовать в системе с пятым уровнем опасности.

Чую на такие корабли(С пожизненной страховкой) устроят настоящую охоту, тк если его захватить, то страховка слетает.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Battlefield 6

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Военные действия, Современность, Шутер Платформы: PC XS PS5 Разработчик: EA DICE Издатель: Electronic Arts Серия: BATTLEFIELD
    • Автор: SerGEAnt
      Metal Eden
      Жанр: Shooter Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Reikon Games Издатель: Deep Silver Дата выхода: 6 мая 2025 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как переводчик переводчику скажу, если ты думаешь что перевод твой говно, то ты над ним очень сильно постарался.

      Как бы это парадоксально не звучало, но если бы ты считал свой перевод “литературный высокого качества”, то это было бы лютое дерьмо. А так, ты даешь себе мысль, что ты можешь лучше, тебе есть куда расти, по крайней мере, тебе не было насрать на проект. Это мало кто говорит, но поверь, я считаю свой перевод Senran Kagura Burst Re:Newal не самым лучшим и тем более это был первый опыт (я даже идиомы буквально переводил пока мне люди не подсказали, что я лютую херню пишу)))). Third Crisis это технический ад, я не знаю как разработчики вообще эту дичь программировали и какие костыли использовали. И что по итогу? Пипл хавает, от меня ждут Shinovi Versus и другие игры по Senran Kagura, пока я сам из интереса перевожу игры… сомнительного содержания) Даже умудряюсь в инди-сцену попадать.

      Переводы это тоже искусство, а натягивать туда технические знания, где требуются гуманитарные и искать где-то грань “идеальный перевод” или “правильный перевод” невозможно, потому что это адаптация чужого языка под наш язык. Крч, не принижай себя, ты молодец. Если чувствуешь, что фраза звучит как надо, то оставляй. Исправить по контексту всегда можно будет потом, но когда не слишком поздно. Согласен, звучит странно) Но сам подумай, ты говоришь о проблемах других локализаций типа нейрослопа. Стоит ли над чужими играми так беспокоится? Я так не думаю. 

      Возможно мои слова тебе покажутся странными и какими-то заумными, но это нормально. Я и не претендую на адекватность) В конце концов, в переводческой фан-сцене единственный способ правильно мыслить, это быть Ичибаном.
    • Я думаю, “Вепрь” работает исходя из принципа “был бы контент, а за что забанить — найдём”.
    • Я должен в очередной раз прописные истины пояснять? Да ну нафиг. Я лучше забъю на эту пустую трату времени. Какой смысл метать бисер перед свиньями?
    • Итак, какую “отмазку” ты тогда нам ответил, чтобы не последовать собственному же совету и не выучить то, другое и третье?  Ну и сейчас продолжаешь “подавать пример”, не изучая японский. А вообще, не кажется ли тебе, что ты зачастил называть всё, что тебе не нравится отмахками? Для кого-то досуг после работы — это вполне себе веские причины. Человеку нужен отдых от работы, мало кто может не сойти с ума, занимаясь только и исключительно чем-то “полезным”, что для конкретного человека ещё и не факт, что будет полезным. Про “пользу” мы тогда, помнится, тоже уже успели обсудить касательно того, что трата этих 200 часов имеет мало смысла, т.к. даёт примерно тот же уровень, что и даже банальный автоперевод экранными переводчиками, по сути даже худший уровень понимания. А зачем тратить больше времени, если итог будет схожим? Фансервисом в настоящем понимании слова может считаться буквально что угодно. Но сейчас у нас речь всё-таки про то, что дозволено в трансляции в дневные и утренние часы, а что нет. Школьный стандартный без перегибов— можно, бикини — нет. В 90-е годы вышли первые видео, отрыв от первых игр не столь уж и большой. К слову, напомню, что в те годы телевизоры (и видюки) были куда как более распространены, чем компьютеры.
    • никак не меняет. Мы же не нахуй друг друга посылаем. А выясняем к кому было обращением с матом. Так что там хоть мне, хоть тебе подставляй, это не меняет ровным счетом ничего. Тут местные как всегда испоганили смысл, типо я его нахуй послал, за то что он не хочет учит язык. Хотя в моем предложении нету никакого посыла нахуй, там просто мат, ровно в том же контексте в котором его употребил он, и во вторых в моем предложении, суть не в том что он не хочет, а в том что придумываются отмазки, потому что если есть время на развлечения, то есть время и на дело.  Я честно говоря даже не знаю зачем я трачу время на это обьяснения, это челы которым просто надо доепаться до чего-то. Это является большим фетишем в Японии. Значит может считаться фансервисом, если показываются определенные ракурсы в этом наряде. Какое видео и самостоятельный продукт? История ранса начинается в первой игре и идет в виде сиквела в следующих играх, как цельная история. О каком видео речь? Которое вышло спустя хренову тучу времени в виде скольких? двух кажется хентайных серий и на этом всё?  А игры выходили без перевода на английский язык. О какой массовой популярности тогда речь? Даже последняя часть игры вышла без английского, они даже там решили его не добавлять. Ранса это внутренняя тема, да она приглянулась на западе, но она не имеет массовой популярности. Это узкие круги в узких кругах. Потому что это новелла+ не стандартный геймплей+слабый хентай и отсутствие озвучки. Я не самый большой фан Ранса в мире, но я читал темки где о нем шла речь на западных форумах, популярность так себе.   Обезличенность это ваш аргумент, который вы мне привели. Обосновывать вы его не стали. Вы зачем то стали приводить то где был диалог, что имеет нулевое значение. И уровень знакомства. Что тоже не имеет значения. Почему это имеет значение — вы обосновывать не стали. ПРОСТО ЭТО ДРУГОЕ и всё. 
    • Похоже РКН создала свою систему “Сивилла” из аниме Психопаспорт, она ведь тоже умеет предугадывать склонность человека к совершению преступления. Остаётся теперь узнать, не стали ли они ещё использовать человеческие мозги в качестве ресурса для вычислительных мощностей своей системы, в буквальном смысле...
    • Переливать из пустого в порожнее не приучен. Я вам не один раз пояснил, что к чему и почему. Но вы уцепились за слово “обезличенный” и дальше него видеть не желаете. Я в этом виноват?
    • @lordik555 по переводу никаких претензий) я еще к прошлой писал.
    • Сразу? Этот человек уже с десяток постов не меньше написал, где коверкает название команды, оскорбляет участников и главного редактора. Я не вижу в этом смысла абсолютно. Ещё не удивлюсь, что это один и тот же человек, которые постоянно в группе ВК такое же пишет. Вот это реально претензия. Понимаю. Лично мои переводы говно. Так все говорят, поэтому я ничего не обесцениваю, ибо обесценивать нечего. За остальную команду говорить не буду. ??? Я не знаю, кто что строит. Я сделал свой говно перевод, я его выложил. Я не переводчик по образованию, всего лишь востоковед-японист. У нас есть один переводчик по образованию, как раз Егор, который делал Наруто 2 и я не понимаю того, как с ним поступили его коллеги по проекту и другие люди, которые почему-то хейтят его, хотя абсолютно не за что. Какие правила? Ты их себе в голове придумал? Есть люди, которым интересно переводить, они переводят. Есть люди, которым интересно переводить за деньги, они переводят. Есть люди, которые мало что смыслят в переводах, зато смыслят в программировании просто клепают нейронные. Вот в общем-то и всё.  А нейрослопом я же называю просто те игры, которые сами переводчики даже не проверили толком (ну разве что зашли на полчасика в игру и всё), не отредактировали, а просто залили в нейронку, собрали и скинули. Подозреваю, таких точно половина или больше. 
    •   Слижком много свободного времени
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×