Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Divinity: Original Sin

dos.png

Жанр: CRPG / 3D

Платформа: PC

Разработчик: Larian Studios

Издатель: Larian Studios

Издатель в России: 1С-СофтКлаб

Дата выхода: 30 июня 2014

Официальный сайт игры

Описание:

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Особенности игры:

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Скриншоты:

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Трейлер:

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Геймплей (альфа версия):

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Ролевая игра старой школы (интервью с Дэвидом Уолгривом):

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)
Изменено пользователем Selefior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Firas писал:
Да, переводы "слегка" рознятся...

Любители переводили дословно, а 1С явно сокращали. Но по слогу мне 1С приятнее читать.

Жаль, что все его хаят, хотел с переводом нормально засесть за игру. А теперь фиг поймешь, с каким лучше играть то.

Ты сейчас многих запутал. Не "оригинал" пиши а "1С". А то можно подумать что ты сам перевел с английского и сравниваешь с нотавским.

  Haoose писал:
Wselenniy

У меня нет этой игры =)

Аааа, тупо троллить заходишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ты уже все объяснил, поэтому исправлять не буду :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Плучается так, что перевод диалогов от 1С более литературный, а вот терминология, навыки, еtc удачнее переведены в любительском. Может в конечном итоге кто-то, взяв за основу официальную локализацию, добавит туда все то хорошее, что есть в фанатском варианте. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Romaman писал:
Плучается так, что перевод диалогов от 1С более литературный, а вот терминология, навыки, еtc удачнее переведены в любительском. Может в конечном итоге кто-то, взяв за основу официальную локализацию, добавит туда все то хорошее, что есть в фанатском варианте. :rolleyes:
Показать больше  

Да не, 1С доделает. Просто выпустили недоделку, потому что иначе бы их сожрали "Обещали, уроды и опять обманули!". А так типа выпустили жи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Но по слогу мне 1С приятнее читать.

Да уж, тут у "фонатов" такое косноязычие, что мозг сворачивается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А более развернуто и конкретно моет кто-нибудь отписаться?? По поводу русика 1С-овского.. Собственно на ноте обновился еще.. уже версия 1.4, меня то по большому счету все у них устраивает (да и игру почти допрошел), но более интересует секреты у 1С переведены?? Ну по качеству..вообщем то уже выше коменты почитал))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Tiggerr писал:
А более развернуто и конкретно моет кто-нибудь отписаться?? По поводу русика 1С-овского.. Собственно на ноте обновился еще.. уже версия 1.4, меня то по большому счету все у них устраивает (да и игру почти допрошел), но более интересует секреты у 1С переведены?? Ну по качеству..вообщем то уже выше коменты почитал))
Показать больше  

Секреты не переведены из-за бага. Но, вероятно, это скоро поправят. Скарлет не у всех переводится как алый. есть вероятность, что это из-за того, что раньше стоял любительский перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  c47_m4ch1n3 писал:
Секреты не переведены из-за бага. Но, вероятно, это скоро поправят. Скарлет не у всех переводится как алый. есть вероятность, что это из-за того, что раньше стоял любительский перевод
Показать больше  

Понял.. спасибо, походу буду продолжать играть на фанатском))

  Haoose писал:
Какая досада. Теперь дед Tiggerr не попляшет со своим внуком =) А ведь у него тааакой жизненный опыт...

Жаль в очередной раз халтура вышла -_-

В том и дело, что жизненный опыт никак не может помешать пляскам (при чем хоть с внуками, хоть с кем угодно) из-за каких то смешных недоразумений (в частности халтурного русика, или там не выхода в срок).. И становится несколько странно наблюдать, что ты в свои 25 (насколько понял из высказанного) подобного опыта еще не получил)))

И.. не совсем понять.. почему не играешь в игру?? Не любитель подобного?? Или какие другие причины??

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Минутка паники. В фанатском переводе будет разделение реплик на женского ГГ и мужского? Или тупо все тексты будут в мужском ключе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  dmitriii1508 писал:
Минутка паники. В фанатском переводе будет разделение реплик на женского ГГ и мужского? Или тупо все тексты будут в мужском ключе?
Показать больше  

Разделение будет в будущем. Сейчас в приоритете редактура.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  dmitriii1508 писал:
Минутка паники. В фанатском переводе будет разделение реплик на женского ГГ и мужского? Или тупо все тексты будут в мужском ключе?
Показать больше  

Невозможно разделить женские и мужские реплики не зная контекста. Или же нужно переводить с языка, где есть подобное. Решения 2: писать все фразы в нейтральной форме без половых признаков или же уже в процессе игры отлавливать неправильные фразы и редактировать (но тут нужен большой такой выхлоп от самих игроков)..... ну или раздобыть инструментарий для перевода -_- это уже 3ий вариант

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  dmitriii1508 писал:
Минутка паники. В фанатском переводе будет разделение реплик на женского ГГ и мужского? Или тупо все тексты будут в мужском ключе?
Показать больше  

Немного инфы от группы с ноты

"Будет. Сперва мы постараемся убрать гендерные признаки у как можно большего числа фраз, а оставшиеся добавим в соответствующий файл. Проблема в том, что редактура пока далека от завершения, а в отдельный файл необходимо вынести около 700 изменённых на ж.р. фраз. А учитывая, что и оригиналы (в мужском роде) пока не отшлифованы...

Подытожу. Фразы для женских персонажей запланированы и точно будут внедрены. Но приоритет у них ниже, чем у ликвидации промта. Напомню, активных редакторов на данный момент меньше десяти человек. На 20000 фраз."

Изменено пользователем Kosepan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Kosepan писал:
Немного инфы от группы с ноты

"Будет. Сперва мы постараемся убрать гендерные признаки у как можно большего числа фраз, а оставшиеся добавим в соответствующий файл. Проблема в том, что редактура пока далека от завершения, а в отдельный файл необходимо вынести около 700 изменённых на ж.р. фраз. А учитывая, что и оригиналы (в мужском роде) пока не отшлифованы...

Подытожу. Фразы для женских персонажей запланированы и точно будут внедрены. Но приоритет у них ниже, чем у ликвидации промта. Напомню, активных редакторов на данный момент меньше десяти человек. На 20000 фраз."

Показать больше  

Да к концу года может быть и поправят.. надо было сразу фразы обезличивать, но с такой толпой переводчиков вся тяжесть работы ложится на редакторов, которым, скорей всего, придется проходить весь текст несколько раз, чтобы сначала исправить промт, затем убрать признаки пола и тд.. хотя вон к БГЕЕ тоже человек по 5 переводы пилят, а текста там немного -_- поболе чем в дивинити

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня один маленький вопрос. Зачем трахаться с переводом, если вышел официальный? Как заглушка для всех нетерпеливых он свое отработал - пора на свалку.

Ну и да, качество диалогов земля и небо, фанатский таки промтом лютым отдавал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lamurchik

Почитай что пишут про офф.перевод. Еще хуже =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FEAR 777
       i 
      Уведомление:
      Обсуждение игры и её официальных аддонов.
      Прохождение игры и ответы на многие вопросы есть на >>этом<< сайте.
    • Автор: PermResident
      Kingdom Loop

      Платформы: PC
      Разработчик: RootGame https://vk.com/kingdom_loop
      Дата выхода: 2025

      Есть русский (от российских инди-разработчиков Loop Hero)

      Kingdom Loop Trailer
      https://vkplay.ru/play/game/kingdom-loop/
      https://store.steampowered.com/app/3541000/Kingdom_Loop/


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×