Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Titan Quest

Рекомендованные сообщения

Respect ApysDoc и userv за проделанную работу!!!

Всего 11 частей. Все части тут: xttp://slil.ru/22871522

Работы: (англ. язык)

1 часть- commonequipment: xttp://slil.ru/22872417 (57кб)- Взял Gencko

2 часть- dialog: xttp://slil.ru/22872420 (391кб) - Взял Unknown89

3 часть- install xttp://slil.ru/22872429 (23кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss

4 часть- menu: xttp://slil.ru/22872430 (21кб) - Взял SeT

5 часть- monsters: xttp://slil.ru/22872432 (133кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss & SeT

6 часть- npc: xttp://slil.ru/22872435 (18кб) - Взял Rosss

7 часть- quest: xttp://slil.ru/22872438 (111кб) - Взял Slo-mo

8 часть- skills: xttp://slil.ru/22872441 (71кб) - Взял Blaze87

9 часть- tutorial: xttp://slil.ru/22872442 (31кб) - ПЕРЕВЕДЕНО webdriver

10 часть- ui: xttp://slil.ru/22872444 (103кб) - Взял Blaze87

11 часть- uniqueequipment: xttp://slil.ru/22872446 (60кб)

Диалоги (недопереведенные)

1 часть - хttp://slil.ru/22878522

2 часть - хttp://slil.ru/22878525 - Взял Maickl

3 часть - хttp://slil.ru/22878528 - Взял Phan1om

перевести нужно в срочном порядке!

Главный по переводу - ApysDoc

К переводу допускаются только члены команды Sys-team

Работы высылать на sys-team@маil.ру

P.S пока что не устанавливаю сроки. но не советую "тянуть"

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Терракотовые солдаты - так должно звучать это словосочетание. Во всех исторических документах терракот не переводят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят не надоело обсуждать очевидное ?

Терракотовые воины(именно воины, а не солдаты) - армия императора Цинь Ши Хуанди.Создана специально для его загробной жизни, чтобы было кому завоевывать для него загробные страны.Сделаны были в натуральный человеческий рост.В гробнице были расставлены согласно специализации.

Недавно в Москву приезжали :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

товарищи скоро доделаете? я надеюсь вы просто первую страницу не обновляете, переведеные 3 из 11 частей заставляют задуматься о сроках перевода

и можно ли выложить то что переведено? т.е. можно ли их заменять по частям играть то прям сейчас хочеться )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заменить можешь, а где-то выкладывать не надо. :yes:

И еще: где можно зарегистривоваться, чтобы участвовать в переводах?

Знание языка есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди я взял на перевод unique equipment....если кто то из официальных возьмет на перевод маякните мне... я передам все что успею перевести

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PsychoClown

Да делай спокойно - квестов хватит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, кто-нибудь взял первую часть диалогов? Если нет, то я ее возьму.

ЗЫ В какие сроки нужно сделать. Ответ "как можно быстрее не устроит"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
до вторника нужно сдать все работы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то немогу некоторые имена найти в файле all_npc. Имена никто не выкладывал где-нибуть? Если нет, то помогите узнать кто это: Isis, Djed, Udjat, Taoist (это помоему из области географии).

SeT

Мог бы отправить то что сделал только вот не все имена перевел. Поэтому завтра зайду, посмотрю на сайте ответы и тогда отправлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Isis, Djed, Udjat, Taoist (это помоему из области географии).

Ну и напиши как читается - Исис,Джед,Уджат, Таоист.

Среди НиПиСей такие не встречались.

P.S. Просто угораю от озвучки - игры.Это ж надо было так имитировать акцент :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто играл, игра хоть стоящая?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и напиши как читается - Исис,Джед,Уджат, Таоист.

Изис...

остальное так же :)

Изменено пользователем Razunter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто играл, игра хоть стоящая?

Да вроде прикольная+) Я бы сказал Дьабло+) Тока толи я мало играл,толи так сделано,но магия там выглядит ужасно...

Парни все выпили по кофейку и взялись за ручки, остался 1 день! Должны успеть. Люди уже купили лавры и шампанское, ждут победителей! За Победу!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да вроде прикольная+) Я бы сказал Дьабло+) Тока толи я мало играл,толи так сделано,но магия там выглядит ужасно...

Парни все выпили по кофейку и взялись за ручки, остался 1 день! Должны успеть. Люди уже купили лавры и шампанское, ждут победителей! За Победу!!!

А если не уложитесь что? Апокалипсис наступит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А если не уложитесь что? Апокалипсис наступит?

:russian_roulette: Ссудный день :russian_roulette:

Кто-нить взял 1 часть диалогов, а?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какие к черту новости если игра еще даже не вышла? Мозг включи. Еще минимум несколько дней все эти вопросы не актуальны. Движек проприетарный, не имеет открытых и гибких инструментарий для работы с ним. Серия крайне непопулярна в народе и ее переводчики и мододелы игнорят по большей части. А ты уже вопросы начал задавать словно игре год и все все разобрали. 
    • Ну ты и клоун, но спасибо поржал от души
    • Русификатор игры The Scroll of Taiwu версии 1.0.55 ОТ Henza (09.07.2026). Большая часть текста переведена на русский язык. Внесено множество правок интерфейса, терминов, подсказок, событий и описаний.
      Русификатор всё ещё дорабатывается. Возможны непереведённые строки, неточности и отдельные ошибки отображения. Что есть в моде:
      русификация основной части игры;
      перевод части видеороликов;
      возможность включить или выключить русификацию видео;
      подмена шрифта для лучшего отображения русского текста;
      настройка уменьшения размера шрифта. Установка мода-русификатора для пиратов: 1\ Закройте игру.
      2\ Скачайте архив мода: https://drive.google.com/file/d/1hak34suNFyGIBC9zp3Liz5gaVuF5x6h8/view?usp=drive_link 3\ Скопируйте содержимое всех папок и файлов из архива, в корневую папку игры:
      The Scroll Of Taiwu
      4\ Запустите игру.
      5\ Откройте список модов и включите там: "Русификатор By Henza!".
      6\ Перезапустите игру, если игра попросит это сделать.
      7\ В настройках языка выберите русский язык. Установка мода-русификатора через СТИМ: 1\ Откройте страницу мода: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3759144347 2\ Подпишитесь на мод.
      3\ Запустите игру.
      4\ Включите мод в списке модов.
      5\ По желанию включите русификацию видео.
      6\ По желанию включите замену шрифта
      7\ настройте размер шрифта.
      8\ Перезапустите игру. Если русский язык не применился сразу, перезапустите игру ещё раз. Обсуждение игры и его перевод на русский язык, ведётся на канале Дискорда: “Гора переводчиков "Медные котики”(раздел: Scroll of Taiwu) https://discord.gg/Seq4CfQhTC      
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • @clarkkent выпустил нейросетевой русификатор для Moonlight Peaks. @clarkkent выпустил нейросетевой русификатор для Moonlight Peaks.
    • Я как раз и хотел услышать хоть какие-то новости. Например, возможно ли вообще портировать озвучку, занимается ли этим уже кто-то, планируется ли нейросетевая озвучка или пока никто за это не брался. Любая информация по теме была бы полезнее, чем гадания. А вот что меня действительно удивило, так это реакция некоторых людей. Неужели обычный вопрос настолько раздражает, что в ответ сразу летят оскорбления? По-моему, это уже не обсуждение игры, а какое-то показательное выступление в стиле форумное быдло. Видимо, для некоторых нагрубить незнакомому человеку проще, чем либо ответить по существу, либо просто пройти мимо. Спасибо за ответ .
    • Moonlight Peaks Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • @Dagnarus1 выпустил русификатор для китайский FMV-игры Breakout 13. @Dagnarus1 выпустил русификатор для китайский FMV-игры Breakout 13.
    • Фикс русификатора на свитч. Исправлена карта. Ссылка не изменилась https://disk.yandex.ru/d/2CKsN7_ELqh6OQ
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×