Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Titan Quest

Рекомендованные сообщения

Respect ApysDoc и userv за проделанную работу!!!

Всего 11 частей. Все части тут: xttp://slil.ru/22871522

Работы: (англ. язык)

1 часть- commonequipment: xttp://slil.ru/22872417 (57кб)- Взял Gencko

2 часть- dialog: xttp://slil.ru/22872420 (391кб) - Взял Unknown89

3 часть- install xttp://slil.ru/22872429 (23кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss

4 часть- menu: xttp://slil.ru/22872430 (21кб) - Взял SeT

5 часть- monsters: xttp://slil.ru/22872432 (133кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss & SeT

6 часть- npc: xttp://slil.ru/22872435 (18кб) - Взял Rosss

7 часть- quest: xttp://slil.ru/22872438 (111кб) - Взял Slo-mo

8 часть- skills: xttp://slil.ru/22872441 (71кб) - Взял Blaze87

9 часть- tutorial: xttp://slil.ru/22872442 (31кб) - ПЕРЕВЕДЕНО webdriver

10 часть- ui: xttp://slil.ru/22872444 (103кб) - Взял Blaze87

11 часть- uniqueequipment: xttp://slil.ru/22872446 (60кб)

Диалоги (недопереведенные)

1 часть - хttp://slil.ru/22878522

2 часть - хttp://slil.ru/22878525 - Взял Maickl

3 часть - хttp://slil.ru/22878528 - Взял Phan1om

перевести нужно в срочном порядке!

Главный по переводу - ApysDoc

К переводу допускаются только члены команды Sys-team

Работы высылать на sys-team@маil.ру

P.S пока что не устанавливаю сроки. но не советую "тянуть"

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там вроде два предсказания. :shok:

Who is man

To stay the hand

Of those the gods can’t better?

And a hero yet

Takes the bet

To break the evil’s fetter.

Блин етот займет времени побольше....

Набросок

Как человек способен удержать

Удар по силе равный Богу?

Герой намерен устоять

А после двинуть в ухо :no:

Вообщем через часок выложу что то нормальное..

Да-да это то самое.В каждом переводе должна быть доля юмора!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Three lights of hope

To help you cope

One south, in sand and wonder

One to the east

Defeat the beast

And tear their plan asunder.

Глупо но хоть как то

Три огонька(маяка) надежды

Помогут победить

Один в песках на юге(незнаю как вондер припаять суда)

А на востоке зверь

Побей его и сможешь

Сорвать их планы все.

политературней бы а то белый стих какой то

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Three lights of hope

To help you cope

One south, in sand and wonder

One to the east

Defeat the beast

And tear their plan asunder.

Звезда надежды в трех местах

Одна в песках на юге

Вторую же увидишь лиш тогда

Когда зверюку грохнеш на востоке :no:

Что-то крышка у меня уже ползет...муза прикалыватся начала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да ну круто.

Звезда надежды в трех местах

Одна в песках на юге

Вторую же увидишь лиш тогда

Когда ты зверя победишь, ляляляля..

только ты посеял про сорвёшь план

и то что звёзды помогут победить

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ХОККУ типа :)

--------------------

Who is man

To stay the hand

Of those the gods can’t better?

And a hero yet

Takes the bet

To break the evil’s fetter.

Кто тот герой

кто может устоять

где даже боги были не способны

бьясь об заклад

что он способен даже

стряхнуть оковы зла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это уже не хокку строк многовато для хокку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так вообщем пророчества нужно я думаю перевести оттдельно.

Вот первое.

tagOracleQ3_E1=Приветствую тебя,путник. Ты пришёл за пророчеством. Я передам тебе его если этого пожелает Аполлон {^n}{^n} Подожди! Подожди! Я,Оракул великого Аполлона, вижу:{^n}{^n}Когда Древнейшие возникнут и сбегут{^n}{^n} На крыльях Хаоса примчатся злые души{^n}.{^n}Тогда по всей округе пробегут{^n}.{^n}Веселье, радость... от разрухи.{^n}.{^n}Бесформенных, безликих{^n}{^n}Великий к нам призвал{^n}Для порабощенья духа{^n}Богов,злодеев... стран{^n}

(Дадим разгуляться фантазии психоклоуна и музе его)

{^n}

Ты, воин, не такой как тебе кажется. Ты пришёл сюда чтобы найти логово этих монстров . Рядом,в предгорье Парнассуса пролегают пещеры Парнассуса. Пройди через эти пещеры, и вдалеке ты увидишь ответ.

И второе

tagOracleQ3_B1ALT=Приветствую,путник! Если Аполлон, бог исскуства и пророчеств, захочет увидеть тебя, ты услышишь пророчество... {^n}{^n}When the heart is broken{^n}Of the path that leads astray,{^n}Sacrifices go unanswered --{^n} And no help reach those who pray.{^n}{^n}When the great curved blade carves{^n} Deep beneath the mountain stone{^n}Is when gods will cry to mortals{^n} And age-old victories come undone.{^n}{^n} Вот твоё пророчество путник. Теперь я расскажу тебе что я видел.. Ты ищешь логово тёмной нечисти. Неподалёку отсюда, в предгорье Парнассуса, пролегают пещеры Парнассуса. Выйди через них на другую сторону. Там ты узнаешь причину(процесс?) этого проклятия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да ну круто.

Звезда надежды в трех местах

Одна в песках на юге

Вторую же увидишь лиш тогда

Когда ты зверя победишь, ляляляля..

только ты посеял про сорвёшь план

и то что звёзды помогут победить

Вписал...

Когда под планом зверя грохнеш на востоке :D

А если серьезно то подправлю все...ето пока наброски придуманые за 5 мин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мож так

Как человек способен удержать,Удар по силе равный Богу?,Герой намерен устоять,А после нанести удар,Сломит который,Аполлона даже может.

(Кстати это помоему сам Аполлон и говорит может заменить на зевса?или афину?)

Как человек способен удержать,Удар по силе равный Богу?,Герой намерен устоять,А после нанести удар,Сломит который,Афину даже может.

Как человек способен удержать,Удар по силе равный Богу?,Герой намерен устоять,А после нанести удар,Сломит который,Зевса даже может.

Изменено пользователем Boba

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Three lights of hope

To help you cope

One south, in sand and wonder

One to the east

Defeat the beast

And tear their plan asunder.

Глупо но хоть как то

Три огонька(маяка) надежды

Помогут победить

Один в песках на юге(незнаю как вондер припаять суда)

А на востоке зверь

Побей его и сможешь

Сорвать их планы все.

политературней бы а то белый стих какой то

Три надежды огонька

Помогут справится тебе

Один сокрыт на юге,

в песке и волш[censored]тве

другой же на востоке,

он проклятый в веках

так побежи же Зверя,

рассей же его прах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мож так

Как человек способен удержать,Удар по силе равный Богу?,Герой намерен устоять,А после нанести удар,Сломит который,Аполлона даже.

Ето предсказание Аполлона :D лучше поменять на другого ихнего бога

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ето предсказание Аполлона :D лучше поменять на другого ихнего бога

Зевс как то круто а Афина ...Ладно пусть будет Зевс :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ето предсказание Аполлона :D лучше поменять на другого ихнего бога

Один человек

Не устоит вовек

перед ударом равным Богу

Но герой восстает(героя прет, герой-идиот)

И на риск идет

Чтоб разрушить зла оковы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так вроде пока осталось тока последняя часть у 1 пророчества.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Warrior, if you stood and fought the undead, we should all take heart! Does dawn ever fail to follow night?

Воин, если ты стоял и боролся с мертвыми (уж незнаю как их и обозвать, нежить, умертвь <_< ), мы все должны взять их сердца! Разве рассвет не следует за ночью?

Изменено пользователем Maickl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Игра вообще не выходила в Стиме и игра вышла в Стиме, но не продаётся в ру регионе — это блин очень разное.
    • А теперь попробуйте японцу сказать クソ外道!Или там てめぇ、何をしたんだよ!И посмотрите на их реакцию, может, тогда дойдёт понимание, что для них при их культурном коде такие слова будут восприниматься вполне себе как ненормативные, даже когда такими не являются с точки зрения дословного смысла.   Почитайте, что такое локализация и лингвокультурологическая адаптация. Да и в целом, как нарратив работает. А я просто приведу примеры англоязычной локализации и нашей с японского.

      Y'think you're that important?<cf>Fuckin' idiot.  — Если да, то ты просто тупица.
      Get your fucking hands off of him! — Не трожьте его!
      Tell that washed-up old fuck to<cf>crawl back into his hole. — Самое время показать этому старикашке,<cf>что ему пора на пенсию.
      Little fuck… — Ах ты!
      Don't fuck with me! — Ты бредишь!
      It's fuckin' huge. How're we<lf>s'posed to find Kiyomi in there? — Да он огромен... Проблема в том,<lf>что мы не знаем, где они держат Киёми.

      А есть места где наоборот, в английском была проявлена недостаточная экспрессия, а вот в японском эта экспрессия была. И всё сводится к тому, что из-за отличий в языках разный подход к локализации. 

        Опять же, почитайте, что такое локализация.   Вы всегда можете поиграть с нейронным переводом, он тоже есть. Думаю, Вам он подойдёт больше.
    • Не до конца понимаю всего хейта. Вар Тандер, Мир Танков и сотни мега популярных ММО игр или только недавно вышли в Стим или вообще не представлены в нем. И народ об этом вообще ни когда не бугуртил а только увеличивал популярность этих игр на площадках этих игр и всем кричал какие эти игры крутые.  Вопрос же стоит не в том где игра вышла, а в том будетли игра крутой что бы в нее играли миллионы. И пока, судя по плейтесту, игра крайне говно и релиз в Стиме это не поправит.  З.Ы. я коренной Стим-Казах, буду играть в Стиме;)
    • Топик Опубликовано: 29 августа, 2023 (изменено). Нынче 25.11.2025. Какой прогресс? 
    • @increeze ты должен был русик скопировать в папку с игрой, в том числе с exe. И exe запускать из папки с игрой, а не с downloads
    • Он так и будет (и должен ли вообще) в фоне висеть?
      https://drive.google.com/file/d/1CyCI3CFO9Erpcp_bmqxLA9c14vDFUsCe/view?usp=sharing
    • Штаб-квартира студии GFA Games находится в Сербии, небольшую долю акций компании выкупила Tencent. Да, стали великие  
    • Перефразирую, как я понял , Мы с помощью РФ (СНГ) набили базу, продались выгодно, и теперь нам пофиг (скажем мягко) на РФ и РБ, мы крутые международные разрабы.)( их фантазиях только пока) И не дело нам всякими «ограниченными» заниматься)( а то вдруг скажут”правильные люди”  что мы не настоящие “крутые и международные”) , вон продали местной конторе , пускай она ,не дело это  для “белых сахибов”  
    • Обновление русификатора: Решена главная проблема: теперь не должно быть английского текста в игре, т.е. текста без перевода. (Как выяснилось он всё же встречается, но стало гораздо меньше) Обновлённый русификатор можно скачать в старом посте. Ссылки те же, а архив был обновлён. Ознакомьтесь с инструкцией, применение изменилось — запускаем exe, после чего уже запускаем стандартно игру через стим. Также добавлена версия для линукса/стимдека. @etokrest можешь проверять.  
    • @edifiei это какие такие ограничения мешают им делать маркетинг? Какую-то дичь втирает. На его фоне забота ВКплей о возможности игроков без проблем купить Атомное сердце выглядит логично.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×