Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Titan Quest

Рекомендованные сообщения

Respect ApysDoc и userv за проделанную работу!!!

Всего 11 частей. Все части тут: xttp://slil.ru/22871522

Работы: (англ. язык)

1 часть- commonequipment: xttp://slil.ru/22872417 (57кб)- Взял Gencko

2 часть- dialog: xttp://slil.ru/22872420 (391кб) - Взял Unknown89

3 часть- install xttp://slil.ru/22872429 (23кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss

4 часть- menu: xttp://slil.ru/22872430 (21кб) - Взял SeT

5 часть- monsters: xttp://slil.ru/22872432 (133кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss & SeT

6 часть- npc: xttp://slil.ru/22872435 (18кб) - Взял Rosss

7 часть- quest: xttp://slil.ru/22872438 (111кб) - Взял Slo-mo

8 часть- skills: xttp://slil.ru/22872441 (71кб) - Взял Blaze87

9 часть- tutorial: xttp://slil.ru/22872442 (31кб) - ПЕРЕВЕДЕНО webdriver

10 часть- ui: xttp://slil.ru/22872444 (103кб) - Взял Blaze87

11 часть- uniqueequipment: xttp://slil.ru/22872446 (60кб)

Диалоги (недопереведенные)

1 часть - хttp://slil.ru/22878522

2 часть - хttp://slil.ru/22878525 - Взял Maickl

3 часть - хttp://slil.ru/22878528 - Взял Phan1om

перевести нужно в срочном порядке!

Главный по переводу - ApysDoc

К переводу допускаются только члены команды Sys-team

Работы высылать на sys-team@маil.ру

P.S пока что не устанавливаю сроки. но не советую "тянуть"

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пост лично для Фантома-вот те ссылка(выложил на форуте т.к. тя нет в Сети, а я оч.занят, ночью не буду)

http://slil.ru/22875315

З.Ы. Прошу пока пост не удалять :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ блин, ну что вы как не родные помогите мне перевести фразы сверху, а то потом будете говорить, что схалтурил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тут пара вопросов...

1)На что похож предмет, в названии которого есть слово Band

к примеру "Band of Domination"(я так понимаю это обруч или что-то похожее)

2)То же самое только Loop

к примеру "Adroit Loop"

To Slo-mo

«A panicked man on the acropolis steps» - это в нескольких шагах от акрополя???

Тут скорее "...на ступенях акрополя"

Изменено пользователем Blaze87

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Маладца!Осталось чуток и мы выпустим перевод быстрее пиратов!=) У меня сеть упала,надеюсь сегодня вечером заработает,с сотового до жути не удобно,если можете(переводчики)напишите текущее состояние ваших переводов,дабы примерные сроки выдать.Как приду всем респекты и благодарность=) и попробую помочь с узкими местами.

Изменено пользователем ApysDoc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все равно ничего такого красивого не выдумаете, а вот путанницы игрокам наведете.

все будет окей ;)

 

Маладца!Осталось чуток и мы выпустим перевод быстрее пиратов!=)

ну пираты уже выпустили )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А у нас будет лучше!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну еще бы )

давайте, не тяните там с квестами ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал 50% того, что прислал Unknown89.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пока перевёл 3 страницы, кроме самых заковыристых фраз. Мне бы добровольца я ему скинул бы половину. Только думаю различия в именах и названиях городов будут :-((

Не спорю работаю медленно, но на качество, наверное.

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

3 страницы!?!?

В блокноте НЕТ страниц. а переводить ТОЛЬКО в нем!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 страницы!?!?

В блокноте НЕТ страниц. а переводить ТОЛЬКО в нем!!!

ээээ во фигня... ладно разберёмся бывало и хуже... во фигня...

Я тут оценил, придётся переписывать ну это быстро за час управлюсь а с фразами всётаки помогите

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего если я с ворда всё скопирую и в блакнот впихну??? или нельзя так? вроде открываю теперь всё по русски, а не иероглифами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нет, так нельзя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нет, так нельзя

А почему нельзя??? Вроде как в оригинале получилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

рушится структура файла

рушится структура файла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Посмотрел ролик, похоже Совокоты на Масс эффект решили замахнутся, выглядит очень даже, заинтересовался вселенной скачал mp3 книгу в оригинале послушать, сериал пока не решился смотреть, боюсь повестка абвгд+_ и как тут пишут толстые бабы что ломают роботов голыми руками))  испортят первое впечатление о вселенной, а вот после книги можно будет и сериал наверное глянуть. В общем трейлер обещающий и Биотвари наверно напрягли свои лгбт жопы.
    • В платном чат гпт
    • Не смотрел трейлер что ли? Стена с именами пропавших людей. Город которому настал писец. Карантинная зона. Несколько протагонистов. Не напоминает одну из частей резидента? Ну и игра отдает вайбами альфа протокола и прототипа.
    • Быть такого не может, в финале наоборот лишняя строка 54099, А так на досках есть фаил с проставленными номерами строк. Логика для нейронок была следующая(если кто решит повторить). 1.Пронумеруй строки 2.Найди художественный текст и выдели его в отдельный фаил в формате doc. 3.этот фаил в переводчик файлов(гугл/Яндекс) 4.сопоставить фаил из пункта 1 с переводом по номерам строк. 5.удалить нумерацию строк.    
    • @Airat_2015 Большинство текста не было переведено в Хронике. Всё остальное переведено! Я извиняюсь, но выяснил причину. Оказывается, я всё это время играл в версию 0.9, когда в 1.0 как раз таки перевод полный... @zevsinc  Обещают релиз в этом году. Предположительно где-то в Сентябре или в Октябре этого года, для ПК нужен будет Steam. @LexMercer Не знаю даже. На моём мониторе с разрешением 1920х1080, тот ремастер выглядит мыльно (но у меня видео в 1080р открылось, а не в 720р), хотя догадываюсь, откуда там руки росли в плане небольшого улучшения графики, ну и естественно очередной ремастер, где озвучка в лучшем случае будет на Английском языке, кроме родного Японского и снова будем без Русской озвучки, если уж и переделывать игру, то придётся там немного и с графикой заморочиться, а вообще, мне очень обидно, что они не стали аватары ключевых персонажей переделывать. Выглядит так, словно у Японцев был маленький бюджет либо мало времени на портирование, несмотря на то, что там нельзя плохо сказать про своеобразный графический интерфейс (порядок хода только больше всего порадовал, но из-за него игра будет только легче, я не уверен, что они ослабят профессию Вора).
    • Ну, кто знает. Может он что-то конкретное скажет. Или, как это частенько бывает, не так выразился.
    • Русификатор v.0.47.7 * Текст переведён полностью, кроме имён и фамилий. 
    • Было бы классно, протестировать текстовку. P.S. Но скорее всего не дадут, но надежда умирает последней, а так когда выйдет — тогда и получите.
    • Да, конечно, думаю нормальное количество народа заинтересована
    • @TDoT а можно поставить текущую версию? То, что уже есть? Просто пока выйдет полный русификатор я уже полностью пройду игру и удалю её. И желательно не каким-нибудь установочным файлом, а в виде архива, который надо распаковать в папку игры. Я программист, я в этом запросто разберусь Озвучку необязательно. Наоборот - вообще не нужно. Мне нравится голос Френка + не понятно матерится он или нет
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×