Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


DRiGkCe.jpg


* Максимальная точность перевода
* Абсолютно без цензуры :spiteful:
* Для лицензионной версии игры
Spoiler


Буслик – руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование
Re'AL1st – правка
YeOlde_Monk – перевод, тестирование
ArtemArt – перевод
IoG – перевод
REM1X – перевод
kostyanmc – тестирование
Также выражаем особую благодарность Akuma2010



Spoiler

EH9txeI.jpg


Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
WMR — R299366389722
WMZ — Z157642708636
ЯД — 410011117820181
Вы — клиент QIWI? Воспользуйтесь сервисом QIWI Яйца, полученные коды присылайте на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru.
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru
Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По твоей же ссылке и выходит: "Publius Vergilius Maro, usually called Virgil or Vergil". Было бы задумано произношение "Вергилий" - писали бы "Vergilius". Написано Vergil - произноси Вёрджил.

Написано Уошинтгтон - а говорят Вашингтон, Вместо Джохансон - Йохансон. Про Новый Орлеан и Frankfurt am Main я вообще молчу.

И да - Vergilius ведь Вергилиус. Слова Вергилий тогда вообще не должно существовать, ведь нет в английском слова Vergiliy.

Про "А если Джон - житель вымышленного мира, придуманного англоязычным автором - то Иван ничем не хуже" вовсе глупость. Тогда уж по этой логике и Васей обозвать - ничего страшного.

Если в оригинале герой Базилевс - то Василий - тоже вариант, да.

Кстати, а вы в курсе, что прозвища, которые имена собсвенные - переводятся?

Ну и последний аргумент. Озвучку никто переделывать не будет. Так может стоит субтитры сопоставить озвучке, нэ? То есть ты слышишь произношение Вёрджил, а читаешь Вергилий. Диссонанс )

Да без проблем, сопоставляйте. И будет игра с субтитрами вида "Фак ю! Бэд дэй фор хэнгове... Ай лавд ю, бразе". Идеальный перевод и никакого диссонанса, да? Что слышу, то и читаю. Только какое это отношение в принципе имеет к переводу непонятно.

Если у вас какие-то там проблемы с "диссонансом" - ну ваши личные проблемы, сами их решайте, учите язык тогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если у вас какие-то там проблемы с "диссонансом" - ну ваши личные проблемы, сами их решайте, учите язык тогда.

Вай-вай! Осадись, демон. Скажем "Нет войне" ;)

Написал же, что это лишь мое крайне субъективное мнение. Да и тему обсужления авторы перевода сами подняли. Вот и высказался. Дискуссия как бэ, реактивный мой друг. А то как в итоге переведут - дело команды переводчиков. Да и опрос дал четкие результаты. (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда ориентировочно планируется завершение проекта?

Мне сюда заглянуть через неделю или поболее, чтобы увидеть продвижение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда ориентировочно планируется завершение проекта?

Мне сюда заглянуть через неделю или поболее, чтобы увидеть продвижение?

Через год, не раньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А то, понимаешь, точность перевода очень теряется. По мне хоть Целкой (Virgin) его назовите, сути это не изменит.

А это идея, здесь же практически адаптация под "наше родное", Данте - Данила, Кэт - Катя, Верджил - Иннокентий, а Мандус будет Борис. Я уже предвкушаю... "Данила, я твой брат - Кеша."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все внутриигровое видео и ролики переведены. Идет перевод фраз, которые говорят во время геймплея.

http://imgur.com/a/TYScb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уууу, мятежник и Лимбо - это сильно. Лимпопо лучше бы назвали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все внутриигровое видео и ролики переведены. Идет перевод фраз, которые говорят во время геймплея.

http://imgur.com/a/TYScb

На последнем скрине ошибка, перед "и я ценю это" запятая должна быть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А перевод надписей на окружении будет? Хотя бы в поздних версиях перевода...

Изменено пользователем Enjoi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все внутриигровое видео и ролики переведены. Идет перевод фраз, которые говорят во время геймплея.

http://imgur.com/a/TYScb

http://ru.wikipedia.org/wiki/Лимб_(религия)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А перевод надписей на окружении будет? Хотя бы в поздних версиях перевода...

Будет.

Уже поняли ошибку - в финальной версии этого не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно будет, если это не сложно, сделать в инсталляторе перевода (если будет инсталлятор), сделать опциональный выбор перевода внутриигровых надписей? Мне, например, приятнее играть с английскими.

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно будет, если это не сложно, сделать в инсталляторе перевода (если будет инсталлятор), сделать опциональный выбор перевода внутриигровых надписей? Мне, например, приятнее играть с английскими.

Спасибо.

а мне, наоборот нужен перевод только внутриигровых надписей(текстур)

Кстати, комбо тоже переведут?

Изменено пользователем Shootnikk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а серьёзно, без шуток, примерно через сколько можно ожидать перевод? просто я ещё не играл в игру, вернее только начал, и хотелось бы продолжить с вашим переводом, вот и спрашиваю, хоть примерно сколько ждать ? и ещё больше порадовало, что вы и надписи все в игре тоже переведёте, чего 1с почему-то не захотели делать.

Изменено пользователем llSlyderll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, а серьёзно, без шуток, примерно через сколько можно ожидать перевод?

Я хоть и не перевожу, но как вы сами думаете, если 75 процентов за ту неделю, на этой оставшиеся+проверка, так что всяко в конце этой, начале следующий, логично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Samson

      Метки: Экшен, Приключение, Гонки, Приключенческий экшен, Упрощённый рогалик Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Liquid Swords Издатель: Liquid Swords Серия: Samson Дата выхода: 8 апреля 2026 года
    • Автор: SerGEAnt
      Shardpunk

      Метки: Тактическая ролевая игра, Выживание, Ретро, Пошаговая тактика, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Clockwork Pile Издатель: Retrovibe Серия: Retrovibe Дата выхода: 13 апреля 2023 года Отзывы Steam: 713 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дом есть, но он больше для летнего отдыха, а не для игр  Странный вопрос, днём звук можно и через акустику прокачать  Вот, сам же ответил на свой вопрос: Банальное качество. Зависит от производителя. Ты наверное с материнками путаешь. С видеокартами ни разу не сталкивался с проблемными биосами. А на материнках да, помнится они умудрились прошивку на сайт залить, где файл весь нолями заполнен был, ладно в представительство быстро просигналили, выложили нормальную. Но кто-то возможно и успел скачать и потом материл ASUS за кривые биосы 
    • ИГРЫ GAME PASS (АПРЕЛЬ 2026/1)

      8 апреля
      • DayZ (PC)
      • Endless Legend 2 (Game Preview) (PC)
      • FBC: Firebreak (Cloud, Xbox Series X|S, PC)

      9 апреля
      • Planet Coaster 2 (Cloud, Xbox Series X|S, PC)

      10 апреля
      • Tiny Bookshop (Cloud, Xbox Series X|S, Handheld, PC)

      13 апреля
      • Football Manager 26 (PC)
      • Football Manager 26 Console (Cloud, Console, PC)

      14 апреля
      • Hades II (Cloud, Xbox Series X|S, Handheld, PC)
      • Replaced (Cloud, Xbox Series X|S, PC)
      • The Thaumaturge (Cloud, Xbox Series X|S, PC)

      16 апреля
      • The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered (Cloud, Xbox Series X|S, PC)
      • EA Sports NHL 26 (Cloud and Xbox Series X|S)

      17 апреля
      • Call of Duty: Modern Warfare (Cloud, Console, PC)

      21 апреля
      • Little Rocket Lab (Cloud, Console, PC)
      • Sopa: Tale of the Stolen Potato (Cloud, Console, Handheld, PC)
      • Vampire Crawlers (Cloud, Xbox Series X|S, Handheld, PC)

      23 апреля
      • Kiln (Cloud, Xbox Series X|S, Handheld, PC)

      Игры покидающие Game Pass после 15 апреля:
      • Ashen (Cloud, Console, PC)
      • Eiyuden Chronicle: Hundred Heroes (Cloud, Console, PC)
      • Grand Theft Auto V (Cloud, Console, PC)
      • My Little Pony: A Zephyr Heights Mystery (Cloud, Console, PC)
      • Terra Invicta (Game Preview) (PC)  
    • За такой оперативный перевод, решил купить игру. Интересно… Нейронку озвучки кто-нибудь сделает для неё (даже корявой был бы рад)? В гонках нужна озвучка когда едешь.
    • Ну тогда отвечу в твоём стиле. А ты дом купи вместо квартиры — соседей меньше тревожить будешь. Кхм, так-то везде может. Это банальная физика. Расширение, сжатие там при нагреве и остывании. Другое дело, что у карточек подороже бекплейт может быть графитовым или металлическим. К слову, аллюминь тоже имеет возможность потрескивать при перепадах температуры — радиаторы отопления в квартире не дадут соврать. А зачем ты собирал тихий корпус, если всё равно сидишь в наушниках и его не слышишь?
    • обзор классный, для истории, уже трудно вспомнить, как выглядела игра...
    • Вот за Диккурик реально обидно, он есть на диске с лицензией от Руссобит-М, тоже играл в него уже раз 5 точно. Завязка была очень интересная, и мир отлично проработан, жаль что не доделали, ни разрабы, ни модеры. Недавно как раз читал, почему не доделали — якобы разрабы переключились на Готику 2, а у модеров нет доступа к исходным файлам. Я конечно не модер, но звучит странно, казалось бы там должно быть все то же самое что в первой Готике, ведь он наверное сделан на ее движке. Но если за 25 лет не доделали, видимо уже не судьба. 
    • https://t.me/lowfriendrustoshinori — Тестил на первой версии игры, 80% Текста + 40% Текстур готовы. Играть можно и пройти фулл сюжет с Архивными боями тоже.
    • Тогда понятно  Так-то офигенная карта в плане энергопотребления и температур. Для ноутбуков лучшее решение было на этих чипах в своё время. Соседи не поймут, если я ночью свою акустику включу  Ну у палита может быть. Никогда этот брэнд не покупал  Я не для того собирал тихий корпус, чтобы кульки слушать 
    • Ну, не для того покупал акустику, чтобы сидеть в наушниках… По поводу циферок в уголке уже высказался: когда увлекаюсь, то не обращаю на это внимания. А каждый раз после апдейта дров проверять дрова на косяки мне влом, в т.ч. могу и тупо забыть. Так что самые опасные моменты лично мне проще исключить как явление. Если кульки не могут остановиться, то и дрова их ломать не должны. А всё прочее я тупо услышу в массе своей по силе их вращения ушами. Пластик может трещать. например с бекплейта. У меня на внешней карте каждый раз треск так слышен, когда та после нагрузки остывает в простое.
    • С 1050Ti  Причем она честно тянула почти все нужные мне игры) И до сих пор жива-здорова) Надеюсь для меня он останется мифическим.  Не знаю, но что-то потрескивает, именно при нагреве и охлаждении, то есть когда игру запускаешь/закрываешь) В инете читал — при отсутствии других проблем это вариант нормы)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×