Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


DRiGkCe.jpg


* Максимальная точность перевода
* Абсолютно без цензуры :spiteful:
* Для лицензионной версии игры
Spoiler


Буслик – руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование
Re'AL1st – правка
YeOlde_Monk – перевод, тестирование
ArtemArt – перевод
IoG – перевод
REM1X – перевод
kostyanmc – тестирование
Также выражаем особую благодарность Akuma2010



Spoiler

EH9txeI.jpg


Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
WMR — R299366389722
WMZ — Z157642708636
ЯД — 410011117820181
Вы — клиент QIWI? Воспользуйтесь сервисом QIWI Яйца, полученные коды присылайте на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru.
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru
Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод отправлен SerGEAnt'у.

Насчет текстур: недавно вышел патч, который изменил расположение текстур в русурсах игры. А так как текст уже был готов, то мы решили сейчас выпустить только перевод текста, а текстуры добавить позже.

хм, а енпи делают другой чтоли перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ставится только на лицензию что ли? На репак от феникса не ставится типа игра не установлена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ставится только на лицензию что ли? На репак от феникса не ставится типа игра не установлена.

Это было условием для размещения здесь русификатора. Видимо, чтобы не создавать конкуренцию с оф.локализацией. Такие дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не ставится на лицензию от R.G. Origins Пишет, что игра не установлена...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
* Специально для версии в Steam

Только под Steam.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это было условием для размещения здесь русификатора. Видимо, чтобы не создавать конкуренцию с оф.локализацией. Такие дела.

И кто поставил интересно это условие?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И кто поставил интересно это условие?

Угадай :rolleyes:Админ тут один...

В общем перевод ставится только на установленную лицензию. На репаки, рипы, образы не устанавливается, только через пляски с бубном.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Угадай :rolleyes:Админ тут один...

В общем перевод ставится только на установленную лицензию. На репаки, рипы, образы не устанавливается, только через пляски с бубном.

Вы что сами себе враги?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ВНИМАНИЕ!

Данный перевод является «надстройкой» над официальной локализацией от компании «1С-СофтКлаб». Он создан с целью более точно передать оригинальный текст игры игры в русском переводе, игнорируя цензурные ограничения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И кто поставил интересно это условие?

Я. Еще вопросы?

Не ставится на лицензию от R.G. Origins Пишет, что игра не установлена...

Лицензию от кого-кого?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, джве недели ждал!

P.S: и отдельная благодарность за праздник для пираткодетей :happy: Вот бы со всеми переводами так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это отличное условие, спасибо SerGEAnt. Нет пиратам!

Вот бы со всеми переводами так.

+1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Estery
      El Shaddai: Ascension of the Metatron



      Жанр: Action
      Платформы: XBOX360 PS3
      Разработчик: Ignition Entertainment
      Дата выхода: 28 апреля 2011 г.
      Ссылка на перевод: http://notabenoid.org/book/74788
      Прогресс перевода: 
      Команда: 
      @makc_ar — разбор ресурсов, шрифты, текстуры @Estery — перевод Ineira — редактура  
       
       
      Русификатор готовится для версии PS3.
      Черновой перевод будет готов 14.11. Техническая часть полностью разобрана, кроме некоторых текстур.
      После чернового перевода — редактирование, затем — релиз. Буду держать вас в курсе
       
    • Автор: erll_2nd
      Делаю русик для Ride 5 (перевод с французского). В файлах игры есть частичная русская текстовая локализация — частично переношу её, остальное доперевожу. В игре есть озвученные ролики на движке, на всех языках кроме русского. Субтитров под ролики не предусмотрено. Я конечно заменил французский лепет на английский, но это конечно такое себе, и хотелось бы чтоб было всё по красоте, да с русской речью. В связи с этим вопрос\просьба: Может кто из подкованных в озвучке нейронкой подсобит? 37 файлов по 5-40 сек. Один голос. Естественно “за спасибо”. Если это как то упростит работу, я сгенерил файлы с озвучкой, но опять же — не в курсе, должны ли файлы быть одной длинны с оригиналом — у меня вышла разница +/- 1 секунда. В архив закинул французскую озвучку (заменять нужно её), английскую (на всякий случай), соответственно все метаданные, расшифровку английской озвучки (где-то редактировано, где-то нет), сгенерированные мной файлы в формате .acc и оригинальные в .wav (английская озвучка).
      https://drive.google.com/file/d/1N3TE4TMGeFgdrte4LGm0N20xqn4TcFts/view?usp=sharing


×