Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

О вариантах поставки PC-версии Tomb Raider

Рекомендованные сообщения

Компания «1С-СофтКлаб» сообщает, что PC-версия экшена Tomb Raider будет поставляться в магазины в двух вариантах: в стандартной джевел-упаковке и в расширенном DVD-издании.

В комплект специального издания Tomb Raider для РС войдут диск с игрой, руководство пользователя, двусторонний плакат с картой острова, загружаемые материалы «Набор оружия», загружаемый саундтрек и альбом с иллюстрациями.

Релиз Tomb Raider для РС, PlayStation 3 и Xbox 360 запланирован на 5 марта 2013 года. Все версии игры будут полностью переведены на русский язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по обилию комментариев к этой новости "Да всем ******!". Цифра покорила сердца людей :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже буду брать цифровое издание в Steam-e. На много удобней покупать DvD.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Судя по обилию комментариев к этой новости "Да всем ******!". Цифра покорила сердца людей :D

+500, купил в стиме и не парюсь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, ответ очевиден:"1С, все ушли к цифре!" :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Судя по обилию комментариев к этой новости "Да всем ******!". Цифра покорила сердца людей :D

"Да всем ******!" ибо новость о PC версии :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль для ПК нет издания с фигуркой.

Одно радует, это

Все версии игры будут полностью переведены на русский язык.

Люблю такие версии, особенно с правильным переводом. Где каждый английский мат имеет адекватный перевод. А не как в Bulletstorm. Кто играл, тот знает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жаль для ПК нет издания с фигуркой.

Одно радует, это

Люблю такие версии, особенно с правильным переводом. Где каждый английский мат имеет адекватный перевод. А не как в Bulletstorm. Кто играл, тот знает.

Русская локализация томб райдера тоже с матами? О_о

Изменено пользователем Mitsuri

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русская локализация томб райдера тоже с матами? О_о

Думаю нет. Главное чтобы она была близка по духу и содержанию к оригиналу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю нет. Главное чтобы она была близка по духу и содержанию к оригиналу.

Близка по духу, эмоциям, накалу, но без мата? Это как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Близка по духу, эмоциям, накалу, но без мата? Это как?

А нормально. Вот, например, ты можешь говорить со своим ребенком, если он у тебя есть, или родителями эмоционально, с накалом и без мата? Я могу и очень легко. Мат либо придает некую перчинку к речи, но для этого он должен вставляться к месту и без него вполне можно обойтись, либо свидетельствует о маленьком словарном запасе человека, а это уже повод для самообразования, но никак не для рассуждений, что перевод без мата - неправильный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, и мат русский не равно любой другой мат. Так что если там есть фак и т.д., это не значит, что надо русскими матами испоганить диалоги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так что если там есть фак и т.д., это не значит, что надо русскими матами испоганить диалоги.

Бери больше! Не стоит язык Шекспира поганить русским! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, и мат русский не равно любой другой мат. Так что если там есть фак и т.д., это не значит, что надо русскими матами испоганить диалоги.

Да да...американцы не ругаются матом.... я и забыл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А нормально. Вот, например, ты можешь говорить со своим ребенком, если он у тебя есть, или родителями эмоционально, с накалом и без мата? Я могу и очень легко. Мат либо придает некую перчинку к речи, но для этого он должен вставляться к месту и без него вполне можно обойтись, либо свидетельствует о маленьком словарном запасе человека, а это уже повод для самообразования, но никак не для рассуждений, что перевод без мата - неправильный перевод.

Эм, а игра про выживание в экстремальной ситуации будет проходить в антураже консерватории или публичной библиотеки? Простите, не знал... В следующий раз всегда ставь себя на место героя игры, и тогда сразу станет ясно, почему в той или иной ситуации ругаются матом. Не, ну конечно, если у тебя на глазах, допустим, собьют переходящего дорогу человека, а ты скажешь "Черт, дерьмо случается", то тогда говорить не о чем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×