Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

хмхм.. есть же оф перевод от плей уа.. (он есть только в бете, тк пока его в человеческий вид не приведут, то бимдог не будут включать его в релизную версию) и, вроде как, они его допиливают... патчи на бету выходят, и изменения в русском тлк файле есть.. (правда я давно ее не включал и не знаю, что там поменяли). вообще переводом первой части занимается товарищ Prozh.

Так тут http://forum.baldursgate.com/discussion/co...#Comment_407643 holodar как раз и написал что бета перевод play ua нехороший.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так тут http://forum.baldursgate.com/discussion/co...#Comment_407643 holodar как раз и написал что бета перевод play ua нехороший.

Ну да, но они его исправляют..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они его сколько уже делают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Они его сколько уже делают?

Никто его не делает. Я уверен. Два года. Два чертовых года украинцы не могут перевести игру. Я НЕ могу понять логику, почему права на локализацию отдали Украинской конторе. Для них наш язык чужой. По прошествии пары тройки обещанных сроков можно было понять, что они из себя представляют. Обычные лохотронщики не более. Так что все надежды только на добровольных молодцов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

любительский для 1й части весьма неплох

для 2й пока много кривоватых моментов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это изощренная месть украинцев. Если конечно на Западе украины делают перевод. А если восточные, то они русский знают, лучше нас.

Но блин действительно. Я предлогаю собраться и написать всем фанатам, чтобы передали перевод другой конторе.

Изменено пользователем elmin59

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На официальном форуме игры BGEE собрана инициативная группа, которая на протяжении уже 5ти недель занимается переводом игры http://forum.baldursgate.com/discussion/70...alizacii#latest

Еженедельно публикуют отчет.

Изменено пользователем ishurik21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всех приветствую!

Подтверждаю, что на официальном форуме http://forum.baldursgate.com/discussion/70...alizacii#latest активно ведется работа по переводу BG EE. Перевод выполняется командой волонтеров для "Beamdog", иными словами, по окончанию работ, перевод будет иметь статус официального.

Знаю, что ранее, в этой ветке форума, уже была создана инициативная группа, так вот, сейчас, Вы можете помочь нам выполнить официальный перевод.

Всем, кто заинтересован в том, чтобы его поскорее сделали, можете присоединиться к волонтерской группе и помочь нам в этом благом деле.

Для связи, пишите в личку (на оф. форуме) комрадам Rhonir или Brockus.

P.S.

Независимо от Вашего уровня знания английского языка, работы в нашей группе, хватит на всех!

Изменено пользователем Brockus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С редактурой могу помочь. Если надо, конечно. Английский знаю плохо, но русский - хорошо)

Изменено пользователем BloodGood2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему работа на половине остановилась? Доделывать никто не будет?

 

Spoiler

762845f5a13e0dbb86e4d7e9e1bd64db.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Те будет 2 версии перевода 1ой части? 1 - от команды с форума, 2ой - от Прожа. хм..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почти 2 года прошло,официальной русификации нет. Давайте доделаем перевод,там же половина готова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почти 2 года прошло,официальной русификации нет. Давайте доделаем перевод,там же половина готова.

Сегодня вышло обновление, добавили много языков. Есть Русский и Украинский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня вышло обновление, добавили много языков. Есть Русский и Украинский.

НО, как всегда есть но. Русик очень странный, на офф форуме пишут что добавили его в v1.3 по ошибке и использовать его надо на свой страх и риск.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×