Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Haoose

Отдел кадров ZoG Forum Team

Рекомендованные сообщения

Для качественной русификации игры необходимо:

1. Разобрать ресурсы (вытащить из игры текст, вставить обратно)

2. Перерисовать шрифты

3. При необходимости перерисовать текстуры

4. Перевести сам текст игры

Часто бывает что перевод игры задерживается из-за того, что некому разобрать/собрать текст, сделать шрифты.

Тема создана для поиска людей, которые могут и хотят заниматься той или иной составляющей перевода игр.

В список можно попасть добровольно. Просто напишите в теме, что вы умеете (например, разбирать шрифты из игр на движке UE3, конвертировать аудио различных игровых форматов в MP3 и обратно, перерисовать текстуры в фотошопе и т.д.), укажите по возможности координаты (аська, скайп и др.). Можно попасть сразу в несколько отделов.

1. Отдел перевода текста

Тут людей полно, так что пока отдел временно закрыт на прием.

 

Spoiler

...

1б. Отдел корректировки текста/тестирования переводов

Сюда набираются люди, которые хорошо знают русский язык, могут и хотят проверять текст на ошибки. Как в текстовом виде, так и в самой игре.

 

Spoiler

MaxxxEx

poporr122

parabashka

pipindor555

Wlados3d

2. Отдел перерисовки шрифтов

TTF, DDS и др.

 

Spoiler

denus (локализация оригинала 1:1 или максимально близко)

3. Отдел разбора ресурсов игр по движкам (текст, шрифты, звук, видео):

3а. Unreal Engine 3

 

Spoiler

Haoose (текст, субтитры)

3б. Microsoft XNA Framework

 

Spoiler

ANTPro

3э. Разбор форматов игровых файлов

Бывают люди, которые могут подсказать по форматам файлов, описать их, но не могут написать программу для их конвертирования. Такие нам тоже помогут.

 

Spoiler

Haoose

ANTPro

MaxxxEx

pipindor555

3ю. Написание вспомогательных программ, скриптов

По описанию формата файла, либо по описанию алгоритма действий с файлами - написать соответствующие программы, для автоматизации процесса.

 

Spoiler

Haoose

OLEGator84

ANTPro

3я. Остальные движки, все подряд

 

Spoiler

Haoose

OLEGator84

ANTPro

4. Отдел перерисовки текстур

 

Spoiler

denus (включая анимированные текстуры)

pipindor555

Diablos

NvidiaPhysX (хорошо владею "Photoshop", создаю небольшие анимации)

5. Отдел переозвучивания игр

 

Spoiler

denus (только закадровый войсовер, никаких дубляжей)

pipindor555

6. Отдел переделывания видео

 

Spoiler

denus (хардсабы на видео)

pipindor555

P.S. Тема будет дополнена и возможно переоформлена в дальнейшем..

P.P.S. Отдела сборки инсталляторов у нас нет и не будет, так как все инстялляторы от ZoG собираются SerGEAnt'ом (администратором сайта)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2. Отдел перерисовки шрифтов

3. Отдел разбора ресурсов игр по движкам (текст, шрифты, звук, видео):

3а. Unreal Engine 3

3я. Остальные движки, все подряд

4. Отдел перерисовки текстур

С фотошопом дружу. По движкам могу очень быстро научиться (если куратор поможет).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавьте отдел критики или отдел "Учите английский. В такие игры надо играть на оригинале".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужен профессиональный переводчик ? Я готова )) есть опыт переводов сериалов и игр )))

сама геймерша, так что способна выдержать изначальную стилистику текста ))

Я филолог ))

Так что, мне в раздел 1 и 1б )

Изменено пользователем Lorryane

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброй ночи, могу перерисовывать шрифты и фотошопить, уровень не супер но можно пройти тест на пригодность, игры которые переводил до этого в основном ретро-консольные. Там все рисовал и шрифты и заставки, и мелкие анимации. Если подойду пишите в лс.

Изменено пользователем Greengh0st

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте.

1б. Могу заниматься корректировкой текста, в том числе и художественной (журналистское образование).

4. Хорошо знаю Photoshop. Долгое время работал дизайнером по наружной рекламе и полиграфии.

Знаю, что отдел переводов закрыт, но, на всякий случай...

Хотел бы попробовать свои силы в русификации игр. Переводом именно игр не занимался (не считая далёкие 90-е, когда мы с братом ломали/переводили игрушки на zx-spectrum, но это было более практикой в программировании). Занимаюсь переводами статей (с английского языка) на околомузыкальную тематику для нескольких проектов. Есть некоторый опыт в написании статей/рецензий (как бумажных, так и электронных). Одним словом неплохо владею английским и, как мне кажется, более-менее грамотно пишу. :) Тем более у меня сейчас уйма свободного времени (отпуск на 3 месяца), так что с удовольствием принял бы участие в переводе какой-нибудь игры.

megus7@mail.ru

skype: hekkub13

Изменено пользователем HeKKuB

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

несмотря на всю скромность своего Эго, считаю, что неплохо знаю язык. Поэтому 1б - лучший вариант.Хотелось бы внести посильную лепту в столь благородное дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если еще нужны люди в Отдел перерисовки текстур могу помочь.

Хотя в плотную переводами не занимался, но over 10 лет в полиграфии и ковыряние в играх начиная еще с X-COM: UFO Defense думаю помогут быстро разобраться.

Так же немного кодю на С, C#. Писал "недоигры" на XNA :rolleyes: . При должном наставничестве могу быть полезен еще в какой нибудь группе.

Сейчас перерисовываю текстуры Dungeon of Dremor

https://drive.google.com/folderview?id=0B9o...amp;usp=sharing

Изменено пользователем Inf82

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы заняться редактированием русского текста.

Высокие навыки работы с photoshop.

Знание английского языка - "3-", по пятибалльной системе. =)

Могу отдавать ZOG-у 2-3 часа в день, с понедельника по пятницу, в дневное время.

Скайп: alexander.dragonfly

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел бы попасть, в 1 группу переводчиков, так-как отлично знаю Англ.яз

Пишите в ЛС на этом сайте

Вот нота: http://notabenoid.com/users/206236

Заранее спасибо! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уважаемый Haoose,тоже хочется принять участие в вашем проекте,русский знаю нормально,не мог бы ты меня вписать в:

1б. Отдел корректировки текста/тестирования переводовСюда набираются люди, которые хорошо знают русский язык, могут и хотят проверять текст на ошибки. Как в текстовом виде, так и в самой игре?

Изменено пользователем Хэнкc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль, что отдел перевода закрыт, мне бы как раз попрактиковаться (как-никак, в универе на филолога учусь). А так еще делаю фотожабы а-ля "Фаргус" на игровые обложки (альбом ВК: http://vk.com/album36281502_178953518 , личка там же), так что, полагаю, могу предложить себя в качестве перерисовщика статичных текстур в Photoshop CS5. Ну и на худой конец как корректировщика текста. Хотя, честно говоря, в своих познаниях в грамматике, орфографии и пунктуации частенько сомневаюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раздел 1 в принципе закрыт, но, как я понимаю, это касается английского языка, поэтому более интересно, кто знает языки, отличные от английского и русского, к примеру, немецкий, французский, китайский? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
интересно, кто знает языки, отличные от английского и русского, к примеру, немецкий, французский, китайский? :)

Попробуйте связаться с vickytefnut. Она с языка Гёте и Шиллера переводила "Black Sails: Das Geisterschiff":

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=20629

catus и Счастье Ммм... с немецкого переводили "Geheimakte 3: Der Archimedes Code":

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=26546

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x

      Официальные переводы
      i
          ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ТЕМЫ:
      В этой теме размещается информация об играх с подфорума,
      в которых есть или появился официальный русский перевод.
      Здравствуйте, дорогие форумчане. Многим из вас знакома следующая ситуация:

      Выходит очередная игра без поддержки русского языка, вы отправляетесь на ZoneOfGames и создаёт тему в надежде, что какая-то из команд возьмётся за перевод. Проходят дни, недели и месяцы, а за перевод никто не берётся. Вы периодически открываете тему и с негодованием наблюдаете за отсутствием подвижек. И вот, спустя годы, когда в Steam начинается очередная распродажа, вы видите крайне выгодную скидку на ту самую игру. Перейдя на её страницу, вы внезапно обнаруживаете, что в ней есть русский перевод, который вышел два года назад, о котором вы были ни слухом ни духом. 

      Данная тема должна стать мерой против этого недоразумения.

      Ниже, под спойлером, будет размещён список игр, у которых есть тема на подфоруме русификаторов и у которых есть официальный русский перевод.

      Также в данной теме будут размещаться посты с информацией о том, что у какой-то игры появился или есть официальный перевод.
      В первое время существования темы будет значительный поток подобных постов, потому что нам нужно перебрать свыше 70 страниц с темами и собрать информацию по всем представленным на подфоруме играм.

      Высший приоритет отдаётся играм, у которых до сих пор нет русификатора.
      Во вторую очередь будут рассмотрены игры, перевод которых находится в процессе, замедлился или был заморожен.
      И самым низшим приоритетом обладают игры, на которые имеется русификатор.
       
      Правила темы:
      Данная тема предназначена только для размещения информации об играх, которые были переведены на русский официально. Вы можете внести свой вклад в развитие данной темы: если вы следите за какой-то игрой и вам станет известно, что она была переведена на русский официально, при этом в теме на форуме нет никакой информации о наличии официального перевода, вы можете написать об этом в данную тему. Можете не заботиться о правильном оформлении, просто напишите название игры, можете оставить на неё ссылку. Ваш пост будет переоформлен, чтобы соответствовать общему формату. Если вы недовольны качеством какого-то официального перевода и желаете его доработки, то пишите об этом непосредственно в тему игры, официальным переводом которой вы недовольны. Приоритетной платформой, по которой производится поиск и проверка, является Steam, если у вас есть информация об официальном русском переводе игр с других платформ, то тоже можете написать.
    • Автор: SerGEAnt

      30 апреля 2003 года в этих ваших интернетах появилось это:

      И даже это:

      Чуть позже еще было вот так. Не двадцать лет назад, а всего лишь восемнадцать. Красота!


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ого, в теме сразу три ново-зареганных — двое уже сыпят минусами, а один вероятно твинк молчаливого переводчика — Сержант подкинь что-нибудь экзотическое, ну там Монгольскую локализацию, или Китайскую) проверим 
    • @Dendy1693 почему ты еще не в Голливуде с такими знаниями о “правильном” написании сценариев?)
    • Вообще-то да. Потому что этот негр постоянно с щенячьими глазками тоскует о безопасном месте. У него какое-то параноидальное недоверие, но откуда оно решительно неясно, потому что он откормлен, какие-то другие беды не заявлены. А в чем проблема то тогда?   Да, было бы неплохо такую экспозицию сделать, потому что непонятно в чем проблема то? А вопросов там буквально ко всему и на каждом шагу. И т.к. весь мир картонка, конечно, выделить одни вопросы в важные, а другие нет уже бессмысленно, потому что ничего не работает.  Мощная? Начинается сериал. Нам показывают как рыцарь приходит в логово мутведведа. Тут тоже непонятно, он на пустошах первый день что ли? Даже в игре игрок узнавал опасное место не за метр от этого места. Это во первых, во вторых этому рыцарю хватило одного взгляда, что бы понять, что ему хана и он начал в истерике убегать от медведа. А что это за броня такая, которая вообще не дает чувства уверенности перед мутмедведом? Я думал, сейчас заявят этого рыцаря, что бы было понятно, что этот негр просто исключение из правил, но нет все это братсво стали какие-то бесхребетные ничтожества. А броня это просто металлолом, который выглядит красиво. И после сериала именно такое впечатление эта броня и оставляет. И прострелить ее можно, и ножиком порезать, и от медведа она не спасает. Просто мусор. Откуда броня? Может склад алиэкспресса нашли, фиг их знает. Но, вы правы, было бы интересно узнать откуда у таких ничтожеств такая броня. Но так как местное братство стали это просто картонка разумеется этих ответов мы не узнаем. Это просто декорация за которой ничего нет. Вот прошло 8 эпизодов и так декорацией и осталось.  Да. А знаете почему? Повторю, потому что у нас тут ГГ, который заявлен членом этой армии. Заявлено, что он уже там лет 30 откармливается и ничего не делает (мойку сортиров можно опустить). Потому что нет никакого фанатичного внутреннего стержня. Эти постоянные щенячьи глазки вообще непонятно откуда берутся, потому что все то у него есть. И милый улыбчивый друг пидор, и постоянная жрачка, и работа на открытом воздухе. В чем проблема то? Этот корабль летающий одну сцену показали, а вот негра нам 8 серий показывают. И вот у него предыстория в отличии от Люси и гуля простая как два пальца, т.е. он лет 30 воспитывался братством стали. Поэтому вопрос, а что это такое очень важный для понимания персонажа. Но так как это у нас дженерик негр. То весь бэкграунд как будто не существует, и нужно отыгрывать просто угнетаемого негра. А давайте. Вот реально пробежимся по показанному, заявленому в фильме. Как существует культ Несмертного Джо? У них есть еда и вода. Которыми они снабжают бензиновый завод и свинцовую ферму. А вот все остальные довольствуются объедками. Как они живут? А они не живут, а вымирают. И это хорошо показано, что все идет к тому, что в конце останутся только вот такие вот поселения, а остальные вымрут. Но, что более важно для этих персонажей, для той истории этого вполне достаточно. И там в опасность мира действительно веришь. Пустоши в безумном максе — это действительно место где выживают.  Не надо обобщать. Очень многие этим горе сериалом недовольны и даже не смогли досидеть до конца. Зритель конечно деградирует, но я по уже почитал комментарии к нескольким обзорам и эту помойку к моему удовлетворению даже половина не приняла. В основном приняли любители чувств и эмоций. И какой-то из последних частей игры, которая судя по всему такая же дрянь. Потому что любителям первой и второй части я смотрю эта дрянь не зашла. Ради интереса решил поиграть в первую часть. И я их понимаю. Там действительно очень глубокая атмосфера пустошей. И нормальное отношение к деталям. При этом за час игры погружаешься в мир больше, чем за 8 серий этого фансервиса ради фансервиса. Поэтому лучше, все таки, делать мало, но хорошо. Чем восемь серий, но такой поверхностной и откровенной дряни, что лучше бы и не начинали. Как это не пытается в реалистичность? Сериал снят на серьезных щах. И он пытается в реалистичность. Просто авторка этого сериала решила, что зритель будет тупым и ему не нужно ничего объяснять и никуда погружать. Реалистичность для нее — это понавешать на все ярлыки и решить, что и так схавают. Нет, не ответили. В нашем мире я знаю почему это происходит. Знаю кто производит еду, знаю каким образом она распределяется. Поэтому знаю почему в нашем мире могут выбросить еду, что бы она сгнила, чем досталась нуждающимся. В нашем мире, я знаю почему это происходит. А вот почему это происходит в фэнтезе сериального фоллаута не знаю. Вот я в первом фоллауте дошел до Шэйди Сэндс. Так тут мне с порога объяснили, что стены возвели с помощью ГЭКК, есть своя ирригационная система, и пытаются выращивать браминов. Ушло 5 минут. Поэтому мне ясно каким образом это поселение вписано в мир пустошей Фоллаута 1. Почему оно визуально отличается от других поселений, которые созданы из говна и палок. Почему быт там простой. Да это очень колоритно и сценарных трудов на 5 минут. А в сериале, нам это братство стали час показывают и ни фига про него непонятно. Я действительно не понимаю, почему такие ничтожества дожили до событий сериала. Нам прямо тут показывают, что даже броня не спасает этих ничтожеств от их же тупости. Вот вы так намекаете, что  быть тупым всеядным инфатилом, который ничего не хочет сделать, что бы это изменить, это нормально? У меня для вас плохие новости. Т.е. вы хотите сказать, что знаете как работает мир сериального фоллаута? И можете спокойно объяснить используя киноцитаты из сериала как например устроено Братство стали, которое является одним из центральных антагонистов сериала. Или все что вы можете, а до этого момента вы только это делали, любые вопросы называли тупыми и говорили, что Вам это не надо?  Насколько я помню, у этого персонажа там была история откуда он взялся и как живет. Точно уже назвать не смогу. И вот я смотрю сериал, и оказывается гули это такие супермены трудно убиваемые. И вот, кстати, опять было бы очень неплохо, если бы на все эти вопросы в сериале хотя бы легкими мазками ответили. Но ничего этого делать не стали.  Безусловно. Должна быть фантазия, которая рассказывает как люди питаются, потому что это уже может быть приключением. Должна быть фантазия как люди вместе собираются и живут, потому что это тоже может быть наполнено интригами и персонажами и т.к. далее по всему, что окружает ГГ во время их приключения по сюжету. Иными словами, фантазии неожиданно тоже должны быть наполнены деталями, которые должны быть объяснены другими фантазиями.  Я хочу получить ответы на то, что ВЫ заявляете в своем кино. Причем тут какое-то “все”? Вот вы что-то заявили, так будьте добры это грамотно вписать в ваш собственный фэнтезийный мир. А у вас получается, что вас сказали “потому что” и вы такие: “А да, все верно”. Поэтому я и говорю об поверхностном инфантильном подходе. Причем тут это? Если они распоряжаются этим, например, для того, что бы презентовать трансгендера, который вообще от слова совсем тут не нужен. Ничего бы не изменилось, если его полностью вырезать из сериала и  сделать Максимуса сразу оруженосцем. А выигранные 10-15 минут бесполезных диалогов с этим дураком суицидником, который и дальше хочет просто жрать на халяву и ничего не делать и подчеркивать ваш убогий фэнтезийный мирок, направить как раз на углубление мира. Хоть немного показать реальный быт закулисы братьев стали. А? Поэтому не надо говорить про хронометраж. Было бы желание. А его просто нет. Как верно заметил выше @Дмитрий Соснов перед нами фансервис ради фансервиса и повесточки побольше. Они не заложили основу. Они дали понять, что им плевать на проработку их мира. Что они могут творить любую дичь и это схавают. Заложить основу — это значит взять историю и адаптировать ее таким образом, что бы в меру их бюджета мы получили хорошо проработанную часть фантастического мира, которая бы уже имела самостоятельную ценность. Вот это основа. А 8 серий тупого никчемного поверхностного фансервиса за которым ничего нет — это не основа. Тут нечего раскрывать, потому что ничего нет. За 150 миллион  могли что угодно рассказать. И да, я смотрю это уже диагноз. Выкатывают отвратительную игру, фильм, сериал и начинаются эти байки, что потом когда то может быть что-то соизволят сделать, а может и нет.  Вы, конечно, проговариваете, что я тупой и т.п., но ни одной логической цепочки вы еще не выстроили. Как и ваши любимые инфантильные произведения вы просто заявляете, т.е. вешает ярлычок. Не надо так. Будьте умнее.
    • Я бы спросил его, может ли он назвать недокапываемое произведение, но более чем уверен, что этот вопрос, как и остальные простейшие вопросы, он оставит без ответа)))
    • Сильно сомневаюсь. Докапываться можно до всего, было бы желание. У @Dendy1693 этого желания на весь форум хватит и еще останется.
    • Без дополнительных установщиков перевод на PC не поставить? Можно обойтись только SADX Mod Installer (который ставится только на Windows не ниже 7-ой) или ещё нужен Mod Loader? Что это такое, где брать?
    • действительно, тут же озвучки больше чем в хогвартс легаси...хотя постойте-ка...
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×