androleocez
Новички+-
Публикации
24 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО androleocez
-
Звание
Новичок
-
А как скачать то? На Ноте пишут что скачивать готовый перевод могут только модераторы. Может связаться с админом да собрать на этой базе демо русик? Столько работы проделано, да еще над такой крутой игрой. Жаль будет если пропадет.
-
Чего там с переводом то? Немного осталось же.
-
marc_ar. На Ноте, строки с #3680 по #3803 надо удалить. В них немецкий текст.
-
А кто знает как Feed skill и Feed Stone перевести? Что то я затупил на этом моменте
-
Фух. Путь был тернист, но я сделал. Перебрал все файлы, повыкидывал все немецкие. Соответственно остались только английские. Ссылка https://yadi.sk/d/kED50fyb3MRxzv Что дальше?
-
Wasteland 1: The Original Classic / Remastered
androleocez ответил в тему пользователя vano_galogen в Русификаторы
Привет всем. Присоединюсь пожалуй в качестве переводчика. Осталось дожать один текстовый файл. Победа близка :) -
Ок. Но там еще остались немецкие файлы. Я сегодня их вычищу и закину обновленный архив куда нибудь на Яндекс или Гугл.
-
Спасибо. Посмотрел. Текст вроде легкий. А как на Ноту в Kyn закинуть текст?
-
Спасибо. Посмотрел. Текст вроде легкий. А как на Ноту в Kyn закинуть текст?
-
Кто сможет текст вытащить? Думаю, такая эпохальная игра должна получить перевод так или иначе.
-
А текстовые ресурсы то есть для нее?
-
Присоединяюсь. Разработчики Fallolut 1-2 вдохновлялись именно Darklands.
-
Ох, целый год прошел. Да. Давай переведу. Текста там много. Но он не очень сложный. Должно быстро пойти.
-
Предлагаю для значительного ускорения, перевести по простому. Потому что там шуточки так себе, и смысловой нагрузки они не несут особо. Например "Caberjacks thrive in the scalding flames of battle! Researching better armor will let them fight for even longer! \r\nCompleting this research reduces the cost of additional Refined Armors." Первая половина - это мусор в стиле идиотских шуточек Терри Пратчета, Которые к тому же сложно переводить. И в тоже время вся полезная информация содержится во второй части, которая идеально переводится даже гугл переводчиком )))
-
Привет всем. Как там с переводом дела? Могу помочь с переводом.