Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Klef появлялся ,его вроде бы искал кто-то?

Tayra материализовался Ура! Значит графика все-же будет!

Sоme1 Чисто из спортивного любопытства . Как не убиты-ли английские символы русской заменой? Сохранили совместимость? Я слыхал что затерать начисто аглийский это просто крайняя мера

(как там шрифтовое колдунство? Эхх разрабы могли б предусмотреть совместимость на случай локализации и оставили хотя-бы место под доп. адр. пространство и возм расширения ассортимента символов).

PS: Sоme1 ,Tayra и всем тем кто работал над переводом огромнейшее, осталось лишь только добить ! FINISH HIM!

Вся надежда лишь только на знающих поклонников и на их неиссякаемый запас энтузиазма ...

Изменено пользователем PiZzZzPrO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  xRaitor писал:
А чё за геморная инструкция там? :russian_roulette: Нормальный инсталлер не судьба собрать?

Судьба, судьба. Вам всё сразу подавай. Я могу и не выкладывать :)

Я же написал — собирал на работе, и спешил поделиться с вами.

PiZzZzPrO, удалось всунуть в доступную область шрифтов русскую раскладку. Под кат пошли символы <>^%$#@*\| но зато удалось впихнуть полную русскую, сохранив при этом английскую. Не вместилась только большая Ё. Но такой буквы во всём переводе нет ни одной ;) Пока есть надежда, что это решение временное. Но, как говорится: «Нет ничего более постоянного, чем временное». По мне, так даже такой прогресс — лучше, чем вообще никакой.

П.С. Ребята! Прежде чем на нас посыпались повальные обвинения в качестве перевода сразу напишу — а чего вы не идёте на страничку перевода и не голосуете за варианты? Чего не добавляете свои «нормальные версии переводов»? В нашем переводе по прежнему где-то половина неравнозначных вариантов не имеет ни одного голоса.

Прошу всех поучаствовать, проголосовав за понравившиеся варианты перевода тут: http://notabenoid.com/book/32944/

При этом ставить +1 целесообразно там, где есть варианты! (а не во все подряд даже с одним вариантом, как делают некоторые).

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Прошу всех поучаствовать, проголосовав за понравившиеся варианты перевода тут:

Я уже Полностью подключился...Некоторые варианты добавляю свои осмысленные . Мои варианты есть только в советах newEvents

Изменено пользователем PiZzZzPrO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Sоme1 писал:
Судьба, судьба. Вам всё сразу подавай. Я могу и не выкладывать :)

Я же написал — собирал на работе, и спешил поделиться с вами.

Показать больше  

Ну ладно-ладно... Извиняюсь! Жду полную версию с инсталлером!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавлено две главы для перевода. Участвуйте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1.02.6. Русифицировалась только часть игры :( Имена персонажей, например. 90% текста на английском.

Качал уже перепакованный resource.dat.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  OxotHik писал:
1.02.6. Русифицировалась только часть игры :( Имена персонажей, например. 90% текста на английском.

Качал уже перепакованный resource.dat.

Показать больше  
  Цитата
Всё сырое, и делалось на коленках на работе

Очевидно во время сбора русификации не все файлы собрали или что-то в этом роде...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ну нет, тут вы не правы. Основной объём текста — игровые диалоги. А то, что вы видите непереведённым (менюшки, объяснения орудий и корабельных систем) — это примерно 5% от всего текста.

И потом в resource.dat только графическая часть — шрифты и картинки. А весь текст — в data.dat, который мы почти полностью перевели.

На данный момент переведено уже 3000 фраз! И ещё 500 сейчас допереведём.

3000 фраз это примерно 600 тысяч символов.

В следующей сборке, скорее всего, будет добавлена и графика. Главное чтоб человек, ответственный за графику, объявился.

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Sоme1 писал:
Да ну нет, тут вы не правы. Основной объём текста — игровые диалоги. А то, что вы видите непереведённым (менюшки, объяснения орудий и корабельных систем) — это примерно 5% от всего текста.

И потом в resource.dat только графическая часть — шрифты и картинки. А весь текст — в data.dat, который мы почти полностью перевели.

На данный момент переведено уже 3000 фраз! И ещё 500 сейчас допереведём.

3000 фраз это примерно 600 тысяч символов.

В следующей сборке, скорее всего, будет добавлена и графика. Главное чтоб человек, ответственный за графику, объявился.

Показать больше  

А это сборка надеюсь будет на 1.08 версию (или хотя бы с ней совместима)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  SolarI писал:
А это сборка надеюсь будет на 1.08 версию (или хотя бы с ней совместима)?
Показать больше  

Возможно. Скинь мне в личку ссылку, где её можно скачать (версию под винду)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а где вы скачали 1 026 версию, везде ток для МАс =( скинте в лс ссыль )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скопировал версию 1.02.6 заменил Dat файл -- в итоге игра была англоязычной такой же и осталась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все отлично работает, русифицировано конечно не все (и ясно по каким причинам), но самое важное, это события, которые происходят после прыжка в другую систему. Еще бы были русифицированы описания оружий, вещей, персонажей и т.д. и был бы вообще шик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как раз это мы сейчас переводим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      My Little Pony: A Zephyr Heights Mystery

      Метки: Приключение, Для всей семьи, 3D-платформер, Для нескольких игроков, Платформер Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Drakhar Studios Издатель: Outright Games Серия: Outright Games Дата выхода: 17 мая 2024 года Отзывы Steam: 94 отзывов, 80% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Grounded 2

      Метки: Экшен, Приключение, Выживание, Для нескольких игроков, Строительство базы Платформы: PC XS Разработчик: Obsidian Entertainment Издатель: Xbox Game Studios Дата выхода: 29.07.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 10597 отзывов, 78% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://disk.yandex.ru/d/R34lbvQ9MMRlvA устанавливать также, файлик только прошлой незабудьте удалить если будете этот шрифт ставить   @VIce5 проверяй) вот вам для сравнения чтобы лучше понимать
      Оригинальный

      1
      2
    • Ну так поэтому мы маскируем всё. Как вот тут: Маскируем то что идет бесплатно обычно, во что-то, за что нужно теперь заплатить отдельно. Вы утверждаете, что сложно посчитать примерный обьем труда и затрат ремастеров и новых игр. Я вам называю обьем работ, понятный даже для тех кто в игры просто играет, что он сильно отличается от того обьема работ, который идет в новой игре. А вы прикидываетесь, что вам даже примерный обьем работ сложно посчитать. Ну да, в вахе закруглили ствол у автомата. Кучу денег потратили на это наверное. Правки всех этих вещей обычно минимальны. Анимации технически привязаны к ивентам в игре, и если игра старая, то еще и к модели персонажа, их полная переделка запарная штука, поэтому там даже ниче не трогают обычно. Что-то незначительно могут подправить. Кто не делает — что? Кто из инди разрабов не выпускает ремастер? На табс не делали ремастер, там просто клепали обновы в том числе и после релиза.  Какая разница когда. Почему идиотизм? Потому что, слишком быстро ремастер был выпущен? А надо подождать было, чтобы это был уже не идиотизм? Так это же хорошо, что быстро ремастер вышел. Вот купили игроки игру, а там только 2к, нет поддержки геймпада и т.д. А тут на следующий день, такой подгон в виде ремастера,  и не нужно ждать 10 лет, можно сразу, купить игру, во второй раз. Круто же? Вы цитируете переписку про игру. Какие вам нужны тут примеры? Примеры покупки игр где обычные патчи шли бесплатно? Странно вы как то читаете.
    • парадоксы (их издатель) они просто конченные с такими решениями, эти ребятишки теперь всей вселенной Мира Тьмы владеют, заживём.
    • по идее там файлы также как от 2ой части
    • Ну так и к чему ваши рассуждения о продаже дифинитива на патче 1.2. к КП2077? Придумываете заведомо нереальные идеи и на них свои пытаетесь отстоять. Назовем патч ремастером, выпустим его в качестве самостоятельной игры и будем продавать. При этом оставим в продаже исходный вариант для тех, кто не хочент покупать. Кто так не делает? Давайте уже с реальными примерами, а не фантазиями.  Кто сказал, что должны? А читать не пробовали:  Не нужно мне приписывать то, чего я не утверждал. Спорно. Где-то и анимации обновляют и модельки “правят”. Переиздание Скайрима начали продавать через месяц после релиза?  Если мозгов нет — конечно можете. Нет запретов на идиотов, увы.  А скажите ка мне, про какие такие продукты вы вообще толкуете, которые были куплены и обновлялись бесплатно? Насколько я знаю, продукты с постоянным обновлением требуют и постоянной оплаты за поддержку. Единовременно что-то можно купить только если вы купите “вечную” лицензию. И только в этом случае ваш пример хоть как-то работает. Но в случае с вечной лицензией с вас денег за возобновление обновления и не возьмут. А за все остальное так или иначе придется платить  по подписке или абонентской плате. Или я не прав?
    • @Vulpes ferrilata Cилу не нужно было изменять на мощь в характеристиках, мощь это тот параметр, что сейчас называется сила атаки. В итоге всё равно путаница в навыках. К примеру у Линкольна сейчас “Магия увеличивается на 20% от силы”. Магия у него увеличивается на 20% от стата сила. У Бьянки — “союзники получают +8% к силе”, когда как правильно было бы “союзники в радиусе 2х клеток получают +8% к мощи”.  Что означает, что она дает в +8% к (магия или сила + сила атаки оружия)  Силу в характеристиках нужно оставить силой, а вот “силу атаки” либо переиминовать в мощь, либо оставить силой атаки, но исправить в навыках описание. Диалоги стали значительно лучше и читабельнее, спасибо
    • неужели через нейронку никт опрогнать не может? вроде остальные части смогли ,или совсем движок другой?
    • А я на что отвечал? Про то что накатываем патч в киберпанке, 1.2, и выдаем его за дефинитив эдишен. Издания скайрима не особо лучше, но их покупали. О мы изменили гамму в игре, купите, о мы добавили в игру моды игроков — купите. Если я сделаю игру с максимальным разрешением 2к. Со старым инпутом, без поддержки джойстика. С менее детализованными тенями и в целом настройками. То я могу на следующий день, добавить 4к поддержку, геймпад, изменить в игре гамму, улучшить тени, чуть чуть где-то округлить модельки в блендере, например у оружия ствол как в вахе и выпускать ремастер, который надо будет купить даже если кто-то успел купить оригинал? Пускай поддерживает как долго сколько хочет. Только не надо пытаться втюрить тех поддержку уже купленного продукта которая шла бесплатно все это время, за что-то, что вдруг нужно теперь заплатить в виде покупки “издания”.
    • Да там норм по управляемости было, по крайней мере при 140fps c откл. cинх. и вкл “режимом низкой задержки” на ультра в панели нвидии. Там, что 4k, что 480p — всё одно.   Зато 4k при любой скорости инета идёт без тормозов, и это безусловно плюс )))
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×