Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Драсте.Столкнулся с проблемой при переводе.

Упоминаються The Rock people и Rock crew.Как я понял это народ/раса.Как их перевести?Каменюшко-человеки как то не очень =).

Имхо, лучше названия рас оставить на английском:

Humans

Engi

Mantis

Rockmen

Zoltan

Slugs

Crystal

Как и названия классов кораблей:

Kestrel

Stealth

Mantis Cruiser

Engi Cruiser

Federation Cruiser

Slug Cruiser

Rock Cruiser

Zoltan Cruiser

Crystalline Cruiser

Кто преводит, скиньте кусок - помогу.

Изменено пользователем TiM_Twiser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Драсте.Столкнулся с проблемой при переводе.

Упоминаються The Rock people и Rock crew.Как я понял это народ/раса.Как их перевести?Каменюшко-человеки как то не очень =).

Там в словаре это есть

Rock - рок/роки

:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите, пожалуйста, чем распаковали dat файлы.

рой офф форум, там я видел скрипт на питоне

Интересно попытаться перевести часть, "с нуля".

может лучше присоединится ;)

http://notabenoid.com/book/32944

Упоминаються The Rock people и Rock crew.Как я понял это народ/раса.Как их перевести?Каменюшко-человеки как то не очень =).

в словаре указанно же :)

Имхо, лучше названия рас оставить на английском:

Как и названия классов кораблей:

специально для таких предложений у меня есть отличная ссылка

http://shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=3885

Кто преводит, скиньте кусок - помогу.

http://notabenoid.com/book/32944

все тут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
специально для таких предложений у меня есть отличная ссылка

http://shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=3885

Ржал до слез :)

Спасибо, добавил в избранное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на оф форуме выложили мод менеджер.

http://www.ftlgame.com/forum/viewtopic.php?f=4&t=2464

насколько понимаю, с помощью него можно будет выпустить перевод без внесения изменений в основной архив игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! На нотабеноиде перевод завершили, не могли бы вы сделать ехе файл, чтобы установить его?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MEGASPAUN,

там со шрифтами проблема, точнее с кодировкой. Если почитать, всё в блоге игры написано :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

начал переводить графику. там довольно много работы, займет пару дней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте! На нотабеноиде перевод завершили, не могли бы вы сделать ехе файл, чтобы установить его?

Ну, вообще-то там, ещё целое море "ляпов" и всевозможных неточностей.

...по большей части это черновой перевод пока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
начал переводить графику. там довольно много работы, займет пару дней.

Удачи ! По себе знаю насколько муторная и нудная это работенка ,сам в фотошопе и гимп редакторе одновременно переписывал все текстуры содержащие какой-либо виданный текст и переконвертировал в понятный SYSTEM SHOCK 2 формат (коим являюсь фанатом) . 98% Да нет все перевел в плоть до микро надписей на на системных панелях и всех дисплеях .

Надеюсь ребятки со шрифтами сладят :) (говорят что там море текста ,главное чтобы ПРОМТ-том не переводили, а то не прощу :D )

Изменено пользователем PiZzZzPrO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра шедевр, думал текста мало, ан нет. Его там дофига.Играть можно но с моим английским не всё понятно. Не так погружаешься...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если бы текста была мало, в игре бы было очень мало ивентов (ситуаций, которые каждый раз происходят при прыжке в другую систему), так что чем больше, тем интересней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Pumpkin Panic

      Метки: Бесплатная игра, Хоррор, Сельское хозяйство, Одна жизнь, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Bilalaika Издатель: Bilalaika Дата выхода: 31 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2058 отзывов, 96% положительных
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×