Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кнопки управления меняются то на плойку то на боксовские
Текст в аркадном автомате не переведён 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вылетает при попытке зайти в настройки»input и мой xbox 360 controller не работает в игре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, Shadow707 сказал:

Вылетает при попытке зайти в настройки»input и мой xbox 360 controller не работает в игре

Вылетает из-за плохо кряка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, DjGiza сказал:

в общем на тест графика https://1drv.ms/u/s!Auh4GoUQ5198jZUtaXteKQ2ATgWyMA PressAnyButton_sp2_x2.dds(ПК)<-PressAnyButton_sp2_oreg.dds(пс3)

Кто может попробуйте сделать новый и скинуть. Формат dds. а данные вроде как 32bit A8R8G8B8

https://yadi.sk/d/KOjqngVGHIAg1g

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, slavik274 сказал:

В принципе работает, думал сначала что по особому надо будет сохранить, но и так сойдет

Скрытый текст

5F1CE17E6293A2E5480AAE595CC22060DFB4F468

Надо только все файлы распаковать и найти все нужные для редактирование

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчики, оказывается тоже люди, и тоже юзают пользовательский софт… да еще и заботливо оставляют его в архивах игры:sarcastic:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, DjGiza сказал:

В принципе работает, думал сначала что по особому надо будет сохранить, но и так сойдет

  Показать содержимое

5F1CE17E6293A2E5480AAE595CC22060DFB4F468

Надо только все файлы распаковать и найти все нужные для редактирование

а теперь попробуй поставить это:

https://yadi.sk/d/KOjqngVGHIAg1g

и посмотри не является ли текст мыльным. в ПК версии текстуры в 2 раза больше и пришлось в 2 раза изображение увеличивать. качество при этом вроде удалось сохранить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, StiGMaT сказал:

Разработчики, оказывается тоже люди, и тоже юзают пользовательский софт… да еще и заботливо оставляют его в архивах игры:sarcastic:

 

Ну это не разработчики, а те кто портировал на пк. Частенько его используют. Там и не такое можно найти 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza,ну те кто переносом на ПК занимался, тоже считай разработчики… но это не суть важно, как по мне оставлять в архивах игры, что-то лишнее, не очень хорошо. А оставлять там пользовательские самопальные утилиты - это вообще фейл =) Интересно автор этой тулзы в титрах указан? Если уж они ей пользовались, то как минимум должны это сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, StiGMaT сказал:

@DjGiza,ну те кто переносом на ПК занимался, тоже считай разработчики… но это не суть важно, как по мне оставлять в архивах игры, что-то лишнее, не очень хорошо. А оставлять там пользовательские самопальные утилиты - это вообще фейл =) Интересно автор этой тулзы в титрах указан? Если уж они ей пользовались, то как минимум должны это сделать.

С Shenmue также было, не удивляйся, не первая  утилита найденная во время релиза, но там она хотя бы была частично рабочая, ибо они удалили лишь частично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, slavik274 сказал:

а теперь попробуй поставить это:

https://yadi.sk/d/KOjqngVGHIAg1g

и посмотри не является ли текст мыльным. в ПК версии текстуры в 2 раза больше и пришлось в 2 раза изображение увеличивать. качество при этом вроде удалось сохранить.

по моему появились лесенки. https://1drv.ms/u/s!Auh4GoUQ5198jZZJ0VNAz1Re8epBuA оба версии файла можешь глянуть в игре если имеется. Я пока на мелком экране ноута)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поиграл пару часов   на русике  что тут скучал , всё  переведёно кроме  менюшки  и автомата  и в главном  меню по мелочи, пока всё  отлично спасибо переводчикам  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, DjGiza сказал:

по моему появились лесенки. https://1drv.ms/u/s!Auh4GoUQ5198jZZJ0VNAz1Re8epBuA оба версии файла можешь глянуть в игре если имеется. Я пока на мелком экране ноута)

Да, первым методом лучше выглядит. Тогда на нём и остановлюсь.

Тогда остаётся только пересохранить все текстуры под переиздание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  Switch PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 19.08.25
      Новое приключение полуджинна Шанте! Риски Бутс угрожает Мерцающим землям своим новым устройством, которое позволит менять города местами. Остановите самопровозглашённую королеву пиратов, пока дела не стали слишком плохи!
    • Автор: SerGEAnt
      Nicktoons & The Dice of Destiny

      Метки: Приключение, Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Мультфильмы Платформы: PC Разработчик: Petit Fabrik, Fair Play Labs Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 30 сентября 2025 года Отзывы Steam: 11 отзывов, 100% положительных




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Nucle 
      В своё время очень понравилась эта игра, прошёл её с огромным удовольствием. Жаль разработчики не доделали локализацию и в конце концов вырезали русский. Переводить такую игру не с английского тот ещё геморрой, особенно когда весь текст хаотично раскидан по locres-файлу. Решил немного помочь: Распаковал и разобрал ассеты из PAK — (аж 1 400 000 файлов по двум архивам вышло).
      Собрал весь текст, что смог найти по по ключам и путям в один CSV.
      Сопоставил польскую локализацию и русский машинный перевод с этими строками. Покрытие вышло примерно 90%; непереведённые строки утащил в самый низ для удобства добивки и правки. Файлы:
      DUMP.csv — это чистый дамп, без сопоставления. В чём огромный плюс - диалоги часто идут цельными сценами, как в исходных файлах. В отличие от locres, где один разговор может быть раскидан на тысячи строк.
      Merged.csv — объединённый файл: мои ~90% английских строк, ключи, плюс рядом польский и машинный русский. На базе оригинального польского locres + Merged.csv, по идее, можно быстро собрать новый locres. Недостающие строки подтянуть из польского или другого языка. Будут вопросы пиши в личку.

      Файлы
    • Да, разумеется длс там нет. Как и почти всегда в бандлах, игру отдают без дополнений. Это я знал, мне всё равно хотелось чтоб в стиме была. Ну вообще я вижу что на плати ру, опять же, продают длс с пометкой “ру регион”, два из трех, почему-то первого дополнения для РУ нет.
    • Аналогично.

      Без возможности получить ещё и DLC, особого смысла не вижу в покупке себе в Steam. Спустя столько времени хотя бы виртуальным СНГ-релокантам пусть позволят покупать без всяких проблем! VK подложил свинюху.  
    • Как писали выше, что если и будут ключи, то стандартное издание, без дополнений. Полную версию не купить, однако.
    • также ожидаю фулл озвучку + текстуры,желательно на дефенитив) перепрошел бы в 1000ый раз уже и так есть озвучка машинная на дефенитив, и она ужасна. с обработкой ии возможно и чуть лучше будет, однако вряд -ли.ю лучше полноценную,игра легендарна и явно заслужила это...
    • Кстати, ключи для атомного сердца для РУ региона действительно есть. Я только что купил на плати ру, был удивлен. Не знаю, ошибка ли какая-то, типа забыли запретить что-то или нет, но вот, ключи для РУ есть. Может кому это полезно знать будет. а так, я её проходил в геймпассе, но не против и ещё разок в стиме Ссылок я кидать не буду конечно, там так и указано “РУ регион, без смены региона”, продавец элитный. Ну, скорей всего это и так скоро будет широко известно.
    • Здравствуйте, Я пытаюсь изменить шрифты для игры "The Infected" на другой язык. Сначала я преобразовал все шрифты .ttf в файлы .ufont. Все меню корректно отображают переведенный текст. Однако возникла проблема с внутриигровым блокнотом: текст в нем невидимый. Я впервые обнаружил, что игра использует графический шрифт, а именно "атлас-шрифт". На этом изображении показано, как шрифт выглядит в FModel:
      https://i.imgur.com/1T1siwx.png Имена файлов шрифта:
      MyFontDF.uasset
      MyFontDF.uexp Они расположены по следующему пути:
      TheInfected\Content\Widgets\Fonts Существует ли способ изменить этот шрифт или инструмент для этого? Я пытался использовать UAssetGUI, но не понял, как с его помощью изменить шрифт.
      https://i.imgur.com/56oJVKN.png
    • Я что, где-то, когда-то говорил, что всем нужна 5090?  5090 в целом не сама удачная карта, и покупать подобное, не осознавая зачем тебе оно нужно, это довольно тупое решение.  Про “меньше жрать” и “продать авто” я это написал утрированно,  просто чтобы донести мысль, что в определённых обстоятельствах приходится и возможно придётся чем-то жертвовать чтобы получить желаемое. Про машину\квартиру я выше ответил.   У меня другое мнение на этот счёт, я считаю(знаю), что если зарабатываешь, то за какое-то время, можно собрать сумму на приобретение топовой карты, даже если она(карта) не в главном приоритете.   Я реально не понимаю…   Ты так подаёшь, что создаётся впечатление, якобы я где-то писал, или хотя бы намёком, что не мочь позволить себе 5090 это моветон и что 5090 должна быть у каждого, а иначе…    Я всего лишь написал свою мысль, что я считаю, что большинство людей, у которых есть “средний”,  регулярный зароботок, если бы сильно захотели, то смогли бы позволить себе купить 5090. 
    • О, втихую обновили русификатор до 1.2.1 от 12.09.2025 - хоть и через год, но браво, что не бросаете проекты!
      - добавлена полная совместимость с последней версией игры (с новой финальной песней Strange Moons).
      - русскоязычный кавер финальной песни остался на Space Oddity, что вполне даже не плохо.
      - новая финальная песня Strange Moons доступна с остальными оригинальными песнями в Доп. материалах даже после русификации песен, но под ошибочным старым названием Space Oddity, и здесь же (Steam-версия) выскакивает ошибка “File IO failure: setCurrentPositionFailed, error code 0 .\data\ep999-000.rmdp” на одной песне The Poet and the Muse. Не хочу душнить, но звук по-прежнему значительно портится (металлические призвуки и общее притупление голосов) в силу используемого на лету некачественного алгоритма при пересборке bik, т.е. в существенной части роликов (видео в которых не было затронуто текстовой русификацией), вот сравните русскоязычную озвучку в исходном временном mp3 с пережаткой в cine_2500.bik, это просто чистое небо и грязная земля, а вот с настройкой Sound compression level 0=perceptually lossless такого бы не было. "Пересборка bik вызывает неизбежное перекодирование звука, но с настройкой Sound compression level 0=perceptually lossless в сравнении с исходниками оригинальные треки будут практически идентичны даже по спектро/волнограмме, а треки с переводом будут неотличимы на слух (и треки mp3 нет смысла предварительно разжимать даже в 24-bit wav - результаты совпадут по CRC)." Вот бы все это подправить, цены бы не было озвучке.
    • https://boosty.to/shimonmood/posts/021dbd1d-5baa-4cb7-bcc0-ba7d7a431f66
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×