Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

MaxxxEx

parabashka

или кто там правит перевод, исправьте хотя бы баг с переводом инструкции использования крюка и назначения клавиш на геймпаде да и обновите, пройти хоть такую версию..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод совсем умер? :russian_roulette: Или его ещё кто-то корректирует? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод совсем умер? :russian_roulette: Или его ещё кто-то корректирует? :rolleyes:

Будет печально... в игру еще не играл, ждал перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, походу все забили на перевод, те кто хотел пройти игру, прошли уже давно ещё с тем переводом, да наверно и забыли уже про эту игру.

А если кто и ждал обновлённого перевода (как и я), то уже тоже надоело ждать. Вообщем капец, играйте с тем первым корявиньким переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

llSlyderll, я наивен и всё ещё верю, что слегка хотя бы подкорректируют русик, подожду ещё недельку, эх.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, походу все забили на перевод

Времени просто нету. Как появится - соберу обновление.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На выходных ещё возможно гляну.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, походу все забили на перевод, те кто хотел пройти игру, прошли уже давно ещё с тем переводом, да наверно и забыли уже про эту игру.

А если кто и ждал обновлённого перевода (как и я), то уже тоже надоело ждать. Вообщем капец, играйте с тем первым корявиньким переводом.

Этот пример в очередной раз уже доказывает, что лучше выпускать перевод уже полностью откорректированным, чем бетку. Пока нет установщика, народ хотя бы немного заинтересован в проекте и помогает кто как может. А когда выпускают бету, то конечно, людям лучше скачать, пройти на крЕвом руЗском и "забить", в итоге финальную шлифовку перевода доделывает лишь очень малая часть энтузиастов, за это им огромное спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так до сих пор и нету шрифтов от Батона...

Вообщем завтра обновлю текст в русификаторе. Шрифты пока теже самые.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так до сих пор и нету шрифтов от Батона...

Вообщем завтра обновлю текст в русификаторе. Шрифты пока теже самые.

Спасибо. Очень жду обновления, чтобы пройти игру до конца.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так до сих пор и нету шрифтов от Батона...

Вообщем завтра обновлю текст в русификаторе. Шрифты пока теже самые.

Так Батон вроде же собирался собственный русификатор пилить... Не? (сообщение №211 в этой теме). Или это он так шутит?

Изменено пользователем xRaitor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так до сих пор и нету шрифтов от Батона...

Вообщем завтра обновлю текст в русификаторе. Шрифты пока теже самые.

Наверно ближе к ночи русик ждать? А шрифты и то, что есть нормальные - не в них суть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Kriophobia

      Описание:
      Застрявшая в глубинах замёрзшего советского бункера, геофизик Анна должна выжить в смертельном холоде, среди жутких порождений и призраков собственного прошлого. Третье-лицо, survival-horror, сочетающий психологическое повествование с нарисованными от руки статичными камерами.
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: GOG Релизная
      Установка: кинуть папку из архива Kriophobia_Data c заменой в Kriophobia
      Скачать: Yandex | Boosty
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Where Winds Meet

      Метки: Открытый мир, Бесплатная игра, Экшен, Ролевой экшен, Для нескольких игроков Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Everstone Studio Издатель: NetEase Games Дата выхода: 14 ноября 2025 года Отзывы Steam: 8347 отзывов, 77% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Повышаю скилл локализации ))
    • @Hellson , мы и товарищ плевались не потому, что кино говно. А потому, что это кино – не Сайлент Хилл. И, как выше еще раз написали  Другое дело, еще раз, что в этом мало заслуг создателей картины. 
    • Сделал русификатор для Super Motherload. Перевод предназначен для версии игры 1.04.01, Steam.
      В игре переведено всё, за исключением имён персонажей в диалоговых окнах, названий аванпостов и титров. Установка: Скачать русификатор: Яндекс Диск Откройте файл любым архиватором (например, WinRaR или 7-Zip) и скопируйте содержимое в папку с игрой по пути: \Steam\steamapps\common\Super Motherload\assets\swf Подтвердить замену файлов. Установка русификатора завершена, можете запустить игру.  
    • кстати было бы славно, игра выглядит ну очень вкусно  
    • Прошёлся гребёнкой по текстурам и ещё больше полсотни набралось…  Это уже предметы, незамеченные надписи на дверях, воротах… Уфф...
    • ты прав. все дело в E:\SteamLibrary\steamapps\common\Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale хоть там он и идентичен с тем что в папке с локализацией, но игра смотрит в этот каталог и оттуда берет недостающие данные. если файл залочить в “только чтение” с моим вариантом, то игра даже не запуститься,  и как быть?
    • Обновил под актуальную версию 1.3.0
    • объяснялось же уже что изменённые и отсутствующие файлы diff игра докачивает в папку Patch а основной — нет. потому без файлов en берется мандаринский, а без файла только diff — он докачивается и выводится 13к+ строк английских
    • да та же энциклопедия. вся на английском. некоторые фрагменты UI, например, “hide ui” справа экрана. некоторые обучающие строки иногда и строки на английском в диалогах попадаются. “Okay, fire away!” если проверить мои csv на поиск не кириллицы, то останутся только строки с символами да и чем то подобным. т.е нет блоков не переведенных. игра непонятно откуда берет этот текст своими скриптами я сначала diff пропатчил на все совпадения из основого перевода. так отсек дублирующие that’s right и т.д. чтобы повторно “не переводить“ … и машинным прогнал только новые-уникальные строки
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×