Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

KraterРусификатор (текст)

Жанр: RPG / 3D

Платформы: PC

Разработчик: Fatshark

Дата выхода: 12 июня 2012 года

 

Spoiler

 

 

Дорогие друзья, вышла неплохая RPG о постапокалиптическом существовании человечества. Кто-нибудь возьмется за перевод этой (вроде бы) интересной игры?

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обновил вышеуказанную ссылку. там сейчас находятся такие каталоги:

bms - скрипты для распаковки ресурсов, требуется QuickBMS, батники для ленивых в комплекте. для декомпиляции игровых скриптов нужны утилиты luadec и unlua (Java). все гуглится.

lua - парсер игровых скриптов который и создает несколько отдельных файлов локализации. проверялось на последней Lua 5.2.1, на более старых не пытал. нужно дособрать модуль "murmur" для подсчета хеша

src - исходники модуля, собирать с заголовочными файлами от вашей версии Lua

ready - собственно сама локализация разбитая на квесты, вещи, оружие, магазины... все идет в том порядке, как оно встречается в скриптах. правда тут для 1.0.4, но в последнем патче локализация подправлена совсем чуть-чуть, а вот в скриптах изменений море.

всего в английском варианте 5684 фразы. то что я навыдирал из скриптиков - 3926 фразы, остальные полторы тыщи надо искать.

хотя есть вариант что они не используются, надо из общей локализации удалить использованное и посмотреть что осталось.

2andrejshapal, устроит такой формат для заливки на notabenoid? можно ли там закачать полуготовый файл с русским языком?

Изменено пользователем hhr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

hhr Формат такой устроит, но придется написать небольшой конвертер. Скачать полуготовый можно, но опять же придется подогнать под твой формат. Много времени это не займет.

Должен быть примерно такой формат:

003dab85=Bell of Awakening004898be=People are starting to act weirdly, and mutations are on a rampant increase.004a1d18=Is the Trocadero coming up? My jittery old nerves needs calming...

 

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в "примерно таком формате" нет места для айдишников строк, по которым здорово ориентироваться, где название предмета, где описание:

[33e2fc91]id  = cc_aberg_exceptionaleng = Еberg Hand Cannon 500rus = тря-ля-ля[1592289d]id  = cc_aberg_exceptional_optional_texteng = Almost a saw!rus = тру-лю-лю

 

сделать все в одну строку - в принципе мне поменять 2 строчки в парсере, загружать обратно тоже не проблема, но может все-таки хотя бы вот так:

# cc_aberg_exceptional33e2fc91 = Еberg Hand Cannon 500# cc_aberg_exceptional_optional_text1592289d = Almost a saw!

 

решетка (или точка с запятой) как коментарий.

p.s.

поигрался на notabenoid-е, я не нашел там возможность подгрузить частичный перевод в уже имеющийся, только замена исходного текста. что делать, как такие проблемы обычно решаются?

сегодня-завтра выйдет еще один патч, в котором помимо косяков обещали поправить много текста (я уже разрабам нажаловался на их "пряморукость" :)

Изменено пользователем hhr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

hhr Ну а какая разница, описание или название предмета. Мы ж текст переводит, а не заного его придумываем.

Сделай примерно как я выше показал, чтобы и ID какой-нибудь для тебя остался, и английский текст был. Желательно все же одна строка на одну строку. А то выше у тебя две получилось )

Подгрузить как ты говоришь можно только в ручную, самим текст вбивать )

Может быть как-то так сделать?

33e2fc91=cc_aberg_exceptional=Еberg Hand Cannon 5001592289d=cc_aberg_exceptional_optional_text=Almost a saw!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я просто не понимаю, почему 2 строки это плохо, ну будет показывать 50% по завершению. с одной строчкой придется копипастить заголовок строки, кто-нить обязательно не до конца его захватит.

вы можете пробно закинуть этот файлик, как он будет смотреться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Hello,

We are expecting translations to French, Italian, German, Spanish and Russian to be done in mid-august. We are relying on help from the community for the polish translation and I cant give you an exact date on that one.

В середине августа официальный русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Получаеться переводить не дадо, если будет офф перевод.

Поиграл я в неё, единственное что стоит перевести это Диалоги Квестов, и Субтитры в роликах. Чтобы историю понять. Во всём остальном Английский Низшего уровня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну, некий прогресс намечается:

kbiJtkCP2kn2t8.jpg

технически уже все получилось, шрифты какие угодно генерятся, перевод в игру внедряется (оставляя непереведенные строки), осталось всего чуть-чуть — перевести оставшуюся часть. примерно 95% ;)

мы тут организовали альтернативу на гугльдоксах, там несколько удобнее. если желающие все еще остались, то присылайте в личку гугловский адрес почты, добавим как редакторов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам, люди, что взялись за перевод. Я и не рассчитывал на это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто переводит то?

И есть ли смысл переводить раз скоро будет официальный русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я полагаю его перестали переводить, когда узнали что в середине августа 2012 года выходит офиц. русик.

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто будет локализовывать, мне просто интересно на источник взглянуть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я полагаю, что перевод до сих пор, черепашьими темпами, но идёт. Не знаю почему, видимо мне просто нечего делать, лол. И если бы этим занималось чуть больше народу, чем я и hhrhhr, мы бы спокойно закончили к концу месяца. А там, глядишь, через полмесяца-месяц, и официальный русик бы подошёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока у меня есть свободное время, да и желание практиковаться- как помочь с переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

hhrhhr уже в принципе всё написал:

мы тут организовали альтернативу на гугльдоксах, там несколько удобнее. если желающие все еще остались, то присылайте в личку гугловский адрес почты, добавим как редакторов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Pocket Mirror: GoldenerTraum

      Метки: Хоррор, Ролевая игра, Приключение, Пиксельная графика, 2D Платформы: PC Разработчик: AstralShift, VisuStella Издатель: Degica Games Серия: Little Goody Two Shoes Дата выхода: 19 мая 2023 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1395 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновил под актуальную версию, адаптировал под версию gog. Совместимая версия steam: build 21500691 от 14.01.2026 Совместимая версия gog: build 88037 , 1.02 версия от 16 января 2026   Ссылки в прежнем посте.  
    • Вы все контракты лично одобряете? Откуда такая уверенность? Я бы не был столь категоричным. В японском законодательстве наверняка есть нормы, позволяющие выкупить права полностью. Также я почти уверен в том, что практика заключения договоров на экранизацию допускает право выкупа манги с возможностью снимать её без участия и мнения автора. Потому что это общемировая практика, в смысле выкуп прав на экранизацию или прочую адаптацию. И я силоьно сомневаюсь, что японские законы в этих вопросах радикально отличаются. Ага. Сапковского на съемках Ведьмака прям ждали-ждали и слушали его ценны советы. Присутствовать и принимать участие — разные вещи. 
    • О том, что им предлагают участие. У них у каждого есть право участия. Если взять не аниме, а реальный сериал, у каждого автора там есть право присутствовать на сьемках.
    • @Dusker короче говоря — авторы манги типы авторитетные. Могут участвовать в создании аниме, а могут и забить. Когда участвуют могут и что-то решать и не решать. Могут повлиять на выбор голосов, структуру сюжета и пр и др., а могут и не повлиять. Тогда спор то о чем тут уже вторую страницу идет? Я, если что, про тот момент, когда Ленивый подключился, где речь шла о том, что автор что-то завсегда решает. Но, по итогу, получается не всегда решает, а то и не решает вовсе.
    • Добавил озвучку и прочие переводы в шапку.
    • У авторов оригинала сезон может закончиться хоть на 40 главе, хоть на 100. А авторам аниме нужно что 40 глав что 100 впихнуть в эти 12 серий, и даже если автор будет участвовать, что он тут может сделать?  Как он им не даст вырезать добрую треть если не больше? Эфирное время решает. А еще есть эффект бабочки. Не показали мысли гг, и какая то сцена уже не может существовать сейчас, она будет не логичной, ее надо либо перенести, либо вырезать. А за ней еще одну, и еще одну. Кроме того, в аниме нужен фансервис для привлечения аудитории, даже если в оригинале его не было. И автор это тоже понимает, у оригинала пляж и купальники обычно гораздо позже появляются если вообще были. Например в ранобэ, от этих эпизодов толку нету(логично же?), ток в манге и визуальных новеллах. А в аниме это шанс. Но это так или иначе будет искажением оригинальной истории, филлером. А иногда чтобы это не казалось филлером туда могут запихнуть какой-то момент который был в сюжете оригинала, но теперь в декорациях пляжного отдыха.  Бывает в оригинале много диалогов, особенно в виде мыслей героев. Читать — нормально. Но вот  смотреть не каждый захочет. Не каждому прикольно смотреть аниме, где вначале серии герои зашли в кафе, поболтали, вышли, и серия закончилась. 
    • Story of Seasons: A Wonderful Life Метки: Казуальная игра, Ролевая игра, Симулятор, Фермерство, Симулятор жизни Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Story of Seasons Дата выхода: 27 июня 2023 года Отзывы Steam: 1138 отзывов, 78% положительных
    • а на лицензию можно поставить и если да то как?  
    • Men in Black: Most Wanted Платформы: PC OQ Разработчик: Coatsink Дата выхода: 5 декабря 2025 года
    • Ну первая цитата, положим, что-то объясняет. А вот вторая не особо. Ибо ужиматься или растягивать можно вполне себе в заданных рамках. А вы говорили, что аниме и манга сильно-сильно отличаются. 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×