Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вашужмать, надмозговой перевод! Первые секунды игры, sharp mind переводят как "остроумие". Ну нахрен такую радость, удалил сразу.

14fcbc069881t.jpg

хорошо. а как "правильно" перевести? )

http://translate.google.com/?hl=ru#auto|ru|sharp%20mind

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так и перевести - острый ум.

http://www.google.ru/search?client=opera&a...-8&oe=utf-8

вполне устоявшееся выражение. Во всяком случае, острый ум поможет в процессе выживания (ваш надмозговой перевод слова survival как "спасение" тоже весьма фееричен) - это нормально, тогда как остроумие члена отряда элитных коммандос... оу... эм... вау.

Изменено пользователем morte

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

согласен, остроумие не то слово которое в значении какбы нужно. но почему-то я воспринял его в том конкретном месте именно в значении острый ум. хз почему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сабж своими глазами ещё не видел, но он мне небезынтересен и теперь. Потому отпишусь.

Остроумие здесь и вправду не в тему.

В Tales of Monkey Island я помню ситуацию, когда мы спорили на тему: "острый ум" или "остроумие". Но так как там был разговор про насмешки, стёб и т.п. был выбран вариант с "остроумием"

Остроумие - это умение удачно пошутить (и только).

Кристально чистый/острый/etc ум - умение трезво и правильно мыслить (и возможно ещё и шутить, если он "острый").

Насколько я помню дальше по игре нам втирают всеми способами про то, что ты такой отвественный и т.п. и именно ты поведешь своих отряд к победе, что ты должен следить за ним и бла-бла-бла. И ни слова про то, что ты должен быть душой компании и веселить их всю дорогу на протяжении всей игры. Nuff said.

Резюмируя: "острый ум" подошел бы в обоих случаях, а вот тот что в релизе...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые пользователи. Я извиняюсь за "остроумие". Действительно, я здесь допустил ошибку. Но я также просил писать мне обо всех ошибках, чтобы в следующей версии их исправить (то есть проект не закрыт).

Я не совсем понимаю, почему вы реагируете так, будто я вас чем-то оскорбил. Ваши слова скорее оскорбляют меня. Господа, откуда такая враждебность?

Изменено пользователем darth-san
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

darth-san, тогда уж и "спасение" поменяйте на "выживание". Элитные коммандо созданы не для спасения (себя).

Изменено пользователем morte

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
darth-san, тогда уж и "спасение" поменяйте на "выживание". Элитные коммандо созданы не для спасения (себя).

Окей. Тогда и ты больше не пиши в таком тоне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кому нужно, могу поделиться ссылкой (в ЛС) на старую версию перевода, от 8bit, IoG, SerGEAnt, Dr.Lekter. Лично я в ней особых ошибок не нашел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод замечательный, не смотря на некоторые ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка просто класс, прошёл с ней тока вчера игру. Ошибок не заметил, может потому что я был впечатлён качеством работы :D В общем молодец

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рад, что понравилось.

Перевод замечательный, не смотря на некоторые ошибки.

Можете указать мне, какие именно ошибки вы обнаружили, - я их постараюсь исправить в следующей версии русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется, что миссию СИЛА БРАТСТВА корректней было бы назвать СИЛА БРАТЬЕВ.

Так как о каком здесь братстве идет речь? У клонов не было ни каких братств.

А в игре, я думаю, имеется ввиду сила братьев, точнее, сила квада - сила в единстве.

Пока все. Когда пройду игру и если что сообщу.

А так, как для фановского перевод классный! )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне кажется, что миссию СИЛА БРАТСТВА корректней было бы назвать СИЛА БРАТЬЕВ.

Так как о каком здесь братстве идет речь? У клонов не было ни каких братств.

А в игре, я думаю, имеется ввиду сила братьев, точнее, сила квада - сила в единстве.

Спасибо большое за вашу помощь в редактировании. Я обязательно учту ваш вариант в следующей версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо darth-san за озвучку!!!!!!!!!!! Очень классно выдержаны все 4 характера до конца игры. Это не может не восхищать учитывая, что у тебя нет актёрского образования.

По ошибкам к сожалению ничего не добавлю. Не всматривался - наслаждался озвученной игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Out of Ore

      Метки: Симулятор, Песочница, Исследования, Симулятор фермы, Реализм Платформы: PC Разработчик: North Modding Company Издатель: North Modding Company Дата выхода: 31 октября 2022 года Отзывы Steam: 2994 отзывов, 86% положительных
    • Автор: allodernat
      Asterix & Obelix — Mission Babylon

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Семейная игра, Комедия
      Платформы: ПК (Windows)
      Разработчик: Balio Studio
      Издатель: Microids
      Дата выхода: 30 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 
      Описание:
      На этот раз Астерикс и Обеликс покидают родную деревню, чтобы отправиться в Парфянское царство — далеко на Восток. Им предстоит спасти короля Моніпехни, который был отравлен коварным волшебником Бахммбухзели, в союзе с Цезарем.
      На пути героям придётся собирать ингредиенты для противоядия, отражать нападения легионов, помогать местным жителям и сражаться с врагами в различных локациях. Используя смекалку, силу и, конечно, «правильные шлёпки», они должны доказать, что галлы непобедимы, хоть и далеко от дома.
      Особенности:
      Можно играть в одиночку или в кооперативе на разделённом экране
      Четыре живописных мира, каждый со своей атмосферой и легендарными локациями, включая новый маршрут к городу Вавилон
      Двадцать воспроизводимых уровней, разнообразие врагов и эпические бои с боссами
      Яркий юмор, знакомые фанатам серии образы и динамика платформера с боевыми элементами
      В игре есть русская локализация(хоть об этом и не написано), но нормальными шрифтами русский язык обделили. Сделал шрифты, совместимо только с билдом 20404417 от 30 октября 2025 года. Выйдет обновление - всё сломается Обновлять скорее всего не буду.  Только для PC, версии steam.     Требуется версия steam build 20404417 от 30.10.2025
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку « Asterix & Obelix - Babylon mission_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
         


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×