Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я тоже вспомнил косяк в seasonstats. Когда я скачал русификатор, тоже самое было. Ну раз там длину можно изменить, это хорошо=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DrGluck

Смысл был несколько в другом.

насчёт статистики.

 

Spoiler

Было: Вы убили его сына, чтобы ему не пришлось

Надо: Вы избавили его от нужды убивать сына.

"Ты обвинили Бена"

И да, вроде в игре никто не умер от старости.

Ну только Ларри умер от сердечной недостаточности или чем он там страдал.

Потому надо у Дага сдалать так: "Он погиб во время нападения на аптеку."

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DrGluck

Смысл был несколько в другом.

насчёт статистики.

 

Spoiler

Было: Вы убили его сына, чтобы ему не пришлось

Надо: Вы избавили его от нужды убивать сына.

"Ты обвинили Бена"

И да, вроде в игре никто не умер от старости.

Ну только Ларри умер от сердечной недостаточности или чем он там страдал.

Потому надо у Дага сдалать так: "Он погиб во время нападения на аптеку."

Согласен. Погиб и умер не одно и тоже. Погиб - это когда человека убили, а умереть можно либо по возрасту, либо по болезни опасной какой-нибудь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчёт длины строки: здесь хоть есть где разгуляться, а вот в названиях глав, помнится, в паре мест пришлось поломать голову, чтобы и влезло и со смыслом.

Изменено пользователем de_MAX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, еще надо скринить? Я только начал проходить, до вечера справлюсь(в крайнем случае, до завтра, в обед).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Валераха, только ошибки скринь.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заметил ошибку. В доме на крыше, там где Кенни бросает статую в Ли, короче, Криста говорит: Надо было ее отрезать. А Ли отвечает: Ну ты же этого не СДЕЛАЛ. Букву "А" в конце поставить надо.

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заметил ошибку. В доме на крыше, там где Кенни бросает статую в Ли, короче, Криста говорит: Надо было ее отрезать. А Ли отвечает: Ну ты же этого не СДЕЛАЛ. Букву "А" в конце поставить надо.

Исправил, спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все таки для начала надо извлечь из .exe файла, файлы, а их в свою очередь пихать в папки default, TheWalkingDead102... Установите русификатор на Windows системе (друзья помогут), перекиньте например на флешку и с нее кидайте на свою.

вон оно как все забавно и геморойно))) спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как там дела с обновлением перевода? когда планируете выложить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как там дела с обновлением перевода? когда планируете выложить?

Думаю, на выходные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ошибок в эпизоде больше не встретил. Единственное, что в начале в паре предложений, вместо запятой, появляется незнакомый знак, типа точки с запятой, но это не он)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю, на выходные.

Уже две недели прошло, где обещанное обновление :smile: ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже две недели прошло, где обещанное обновление :smile: ?

Черт! Что-то я совсем забыл :) Где-то во вторник-среду выложим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чорт. Я тоже хотел напонить, но забыл. :pardon:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мдааа.  Кто мне что указал и что я кому и переплатил, если я проекты смотрю через VPN покупаю, если они доступны, через рубли? И этот тут тоже обсуждалось. Оно и видно. Сделайте опрос 725 тысяч зарегистрированных, потом о интересах будем говорить, что кому интересно. https://www.zoneofgames.ru/blogs/75715-o-spravedlivosti-regionalnyh-cen-v-steam-v-2024-godu.html
    • это все таки разные игры, точнее о разном, поэтому нет, отсутствие одного наличие другого не компенсирует.
    •   А если она никому кроем вас не интересна, зачем вы её для всех пишете? Вы пишете заранее неинтересную никому информацию? Или она интересна какой-то малой группу? Или большой группе? Кому тут интересна ваша привычка писать в долларах? Это логично. А не проще было сразу сказать, что вот лично вам так привычней ибо смотрите постоянно все под ВПНом и прикипели душой к этой валюте, а не выеживаться фразочками типа   Во-первых, указана цена в долларах, которая уж точно подавляющему большинству (80+%) никуда не уперлась. Вы лично ссылались на Турцию, Украину, Казахстан и Россию — там не в долларах (кроме Турции, где, вроде как, доллары ввели из-за инфляции) платят и с региональными ценами, отличными от долларов. Во-вторых, вы реально думаете, что кто-то увидев цену в долларах будет её в региональную пересчитывать? А скажите ка, почем в рублях будут игры по 20, 30 и 45 долларов?
    • сомнительно, особенно после твоих перлов в обсуждениях третьего Ведьмака, где ты с пеной у рта доказывал, будто ВСЕ прозрели насчет этой игры. “Мелочи”, вроде оценок в стиме и буста продаж благодаря сериалу ты, как обычно, в расчет не принял) а что, это как-то ограничивает твою свободу? Если что, на этом форуме в правилах прямо указано, что посты должны быть на РУССКОМ языке. Про валюты таких правил нет, но есть банальное уважение к посетителям форума, многие из которых пользуются региональными ценами и твоя цена кого-то может ввести в заблуждение, тем более что разница в стоимости может быть значительной.
    • Они тебе указали, что ты дважды переплатил из-за плохого выбора валюты/региона стим. У кого о чём болит, что называется. Звиняй, но именно ты выкручиваешь на изнанку вещи, даже тупо не понимая, о чём тебе писали люди до этого. Тезис о том, что есть некая валюта, в которой удобнее отображать цены, был подан именно с твоей стороны в виде возмущения о том, с чего это тебе надо было писать в рублях, дескать есть же доллары и так далее. Уже тогда было понятно, что ты ничего не понял, о чём тебе говорят, а теперь и подавно. Либо ты как уж на сковородке пытаешься не признать очевидное, а именно то, что ты ляпнул не подумав и увёл спор в совсем другие дебри. К слову, про стимдб не слышал что ли, серьёзно? Без всякого vpn показывает цены (все, для любого региона в том числе) и содержимое магазина. Явно не ищешь лёгких путей.
    • речь шла про ubulk файлы в игре Nightingale в другой игре в ubulk файлах может быть что-то другое, а не звук. Скиньте несколько ubulk файлов из Riven. Посмотрю, что внутри
    • А я что сказал, что всем интересна цена в баксах? Я назвал ту валюту которая мне привычнее видеть в стиме. Для кого-то привычнее лиры, тенге, и т.д. Или вы мне пытаетесь навязывать что на русскоязычном форуме обязательно нужно указывать стоимость именно в рублях?  Я ваш намек предыдущий понял, что если что-то пишешь на форуме, то обязательно нужно учитывать мнение подавляющего большинства маленькой касты флудеров. Так-то начиналось с того что я назвал цену в баксах просто потому что я использую VPN в браузере когда лазею смотрю игры в стиме, а местным флудером некуй делать в жизни кроме как доепаться до того, почему цену пишешь не в рублях. Уж звиняй, но причина и следствие это штука такая, что наизнанку ее как видишь, ты смог вывернуть.  
    • Прошел практически всю игру вылетов по крайне мере частых не замечал 1-2 раза вылетел ваще на случайных местах. По поводу русика Поливанова на морской ловле  тунца Мэгуро как написано на наживке  а при поимке этого самого тунца и морского хранителя в тексте сообщения просто квадрат пустой в инвентаре все норм
    • Ну, резик и так исправно вытягивает тему “Захватывающих напряжённых сурвайвл экшенов”. А говоря “Сайлент Хилл” мы всё таки имеем введу либо “Меланхоличный напряжённый психологический триллер” (SH2+) либо “Е*ать какой напряжённый психологический триллер” (SH3+)
    • только у зарекомендовавших себя определенным образом.) а почему сильно-то? Там сплошь хиты на 12 из 10, или в большинстве субстанция с лопаты для самых непривередливых? непонятно только, с чего ты взял, будто “всем” интересны доллары. Рубли, гривны, тенге, белорусские рубли. Здесь все таки не англоязычный паблик.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×