Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  eX12 писал:
У меня на XP не работает, просто не хочет открывать, что делать?

Без русификатора игра запускается?

И какую ошибку пишет? Пиратка или версия Steam/Telltale Store?

Поискал я информацию и у кого-то была такая же проблема. Попробуйте выключить интернет и запустить игру. Статистика с достижениями (если игра в стиме) будут доступны всё равно.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дело в том, что я хочу запустить руссификатор, чтобы установить русские субтитры, но руссик вообще не отвечает, не запускается сам и выдает ошибку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, помогите - у меня проблема. Короче сегодня прошел 3-й эпизод 1-го сезона, сохранился и вышел. Зашел сейчас - пишет, что я прошел только 1 эпизод. Что делать? У меня Steam. :russian_roulette:

P.S Заново перепроходить 3 эпизод не хочется. :no:

Изменено пользователем MrSmith255

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Speakerrr писал:
Ребята, а на Mac Os X есть перевод?
Показать больше  

Скачайте русификатор и распакуйте .exe файл. Должен работать на Mac OS.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличный русификатор играю на плазме и с беспроводным джойстиком от Xbox360 и получаю удовольствие =)

Большое спасибо тем кто его сделал!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Редко в последнее время играю, но в последнее время пытаюсь навёрстывать. Дошло и до "И мёртвых", которые в тутошнем переводе названы "Ходячими мертвецами". Прохожу первый эпизод.

В целом перевод очень даже добротный, хотя некоторой корректировки шероховатостей не помешало бы. Странно, что за столько лет так и остались не только стилистические, но и смысловые ляпы.

По стилистике, например, слово "парни" по отношению к блукачам не очень доречно - можно было ограничиться терминами "твари, существа", ввести сразу понятие "блукачи" по отношению к мертвецам или использовать нейтральное "они".

Относительно логики:

На стене в магазине

"Проверить фотографии, проверить вырезки, проверить матрас."

Логичней и русскоязычней было бы всё таки "Осмотреть фотографии / посмотреть на фотографии".

Опять же в доме. Ли спрашивает

- Есть новости от Глена.

Кле явственно отвечает:

- Нет, никаких (not little while)

А переведено: - Немного

Перевод "Идти доски" - совсем что-то из области метафизики. Правильно: "Убрать доски / отодвинуть доски"

Диалог на улице при взгляде на магазин Хозтоваров... Я конечно не спец по американским магазинам, но "оружие в хозтоварах" - не чересчур ли странно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LonerD

Да мы сами знаем, что качество перевода в первом сезоне не самое лучшее. Это объясняется отсутствием опыта на момент перевода. На втором его у нас прибавилось и там уже должен быть более менее добротный перевод. Что касается первого, мы давно хотим отполировать перевод, просто никак руки не доходят. Спасибо за присланные косяки, обязательно поправим :)

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  LonerD писал:
Относительно логики:

На стене в магазине

"Проверить фотографии, проверить вырезки, проверить матрас."

Логичней и русскоязычней было бы всё таки "Осмотреть фотографии / посмотреть на фотографии".

Опять же в доме. Ли спрашивает

- Есть новости от Глена.

Кле явственно отвечает:

- Нет, никаких (not little while)

А переведено: - Немного

Показать больше  

Исправил

  LonerD писал:
Перевод "Идти доски" - совсем что-то из области метафизики. Правильно: "Убрать доски / отодвинуть доски"
Показать больше  

Тут проблема в том, что это слово "Идти" (в оригинале Move) - общее, и используется в разных местах. Так что тут уже ничего не поделать)

  LonerD писал:
Диалог на улице при взгляде на магазин Хозтоваров... Я конечно не спец по американским магазинам, но "оружие в хозтоварах" - не чересчур ли странно?
Показать больше  

Ли четко сказал "Weapons" :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет такой вопрос, увидел что для 2 сезона есть перевод как для пк, так и для ios версии игры, так вот где можно найти перевод для 1 сезона на ios версию подскажите пожалуйста.

Заранее премного благодарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  CTACUAN1 писал:
Всем привет такой вопрос, увидел что для 2 сезона есть перевод как для пк, так и для ios версии игры, так вот где можно найти перевод для 1 сезона на ios версию подскажите пожалуйста.

Заранее премного благодарен.

Показать больше  

http://4pda.ru/forum/index.php?showtopic=363246

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  CrutoySam писал:
Показать больше  

Спасибо, но как то не очень понятно :sorry:

И ту что вы дали ссылку там последняя версия перевода со всеми правками?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  CTACUAN1 писал:
Спасибо, но как то не очень понятно :sorry:

И ту что вы дали ссылку там последняя версия перевода со всеми правками?

Показать больше  

Спойлер - "Как сделать русские субтитры?" смотрите

Не знаю) Не мы портировали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  CrutoySam писал:
Спойлер - "Как сделать русские субтитры?" смотрите

Не знаю) Не мы портировали

Показать больше  

Понял, нашёл уже полностью русифицированную версию по той ссылке.

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×