Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Есть. Но когда ты послушаешь их демошки, у тебя отпадет всякое желание играть с их озвучкой когда-либо. Так что жди от "Буки", есть вероятность что они переведут (они уже переводили Назад в Будущее и Парк Юрского).

У Евы насморк?)

Посмотрим, что они там по на озвучивают.) В любом случае поставлю, опробую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос довольно глуп.

А как удалить приведущию версию перевода, что бы поставить новую.

Заранее спасибо!!

Все, нашел =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос довольно глуп.

А как удалить приведущию версию перевода, что бы поставить новую.

Заранее спасибо!!

Все, нашел =)

В папке с игрой есть папка Install_Rus, а в ней unins000.exe . Его запусти, русификатор старый удалится, а ты после этого установи новый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, дико извиняюсь, что вопрос не в тему, но: НА Xbox 360 вышла дисковая версия, уже слили, LT 1.9 ДАЖЕ(Значит проблем с установкой не будет, если ломать образ!!!!). Так вот, интересно, кто нибудь из умельцев будет переносить перевод? Очень хочется поиграть, перепройти 2й раз) На большом телеке классно будет наверное. Сейчас отправлю сообщение Платову, ай да, может и он возьмется. Если нет, надежда на умельцев, только где их найти...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такой-то перевод :lol:

>наРРушители

2b6b67f47923t.jpg

Так специально и задумано. В оригинале тоже есть орфографическая ошибка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы отлично, если вы сделали цензурный вариант перевода. Не всем нравятся маты - а так кому нужна жесть - без цензуры, а кто привык не матюкаться - им свой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Было бы отлично, если вы сделали цензурный вариант перевода. Не всем нравятся маты - а так кому нужна жесть - без цензуры, а кто привык не матюкаться - им свой.

Мы этого точно делать не будем, мы против цензуры в 18+ играх.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, помогите! Скачал ваш руссификатор последний. В 4 эпизоде корявый шрифт, ничего не понятно! Помогите, пожалуйста, очень хочется поиграть!)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Ребят, помогите! Скачал ваш руссификатор последний. В 4 эпизоде корявый шрифт, ничего не понятно! Помогите, пожалуйста, очень хочется поиграть!)))
Полистай тему на несколько страниц назад там есть такая же проблема и её решение.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да листал я уже ни раз.) Напишите тогда, может просмотрел. Я качал этот руссификатор, который есть на данный момент!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, помогите! Скачал ваш руссификатор последний. В 4 эпизоде корявый шрифт, ничего не понятно! Помогите, пожалуйста, очень хочется поиграть!)))

В русификаторе версии 1.41 от 07.12.12 все исправлено. Перед установкой нового русификатора - удали предыдущий, и убедись, что в папках с эпизодами отсутствуют файлы "0_00_ZoGrus.ttarch". Затем ставь последний русификатор.

Вот зеркало с последним русификатором (1.41) - depositfiles.com

------------

Зеркало 1 и 2 Может это поможет.

Нет, там находится старая версия русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Было бы отлично, если вы сделали цензурный вариант перевода. Не всем нравятся маты - а так кому нужна жесть - без цензуры, а кто привык не матюкаться - им свой.

Довольно странно запикивать маты в игре с кровью и расчлененкой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так специально и задумано. В оригинале тоже есть орфографическая ошибка.

о_О

Ого, хах, прикольно.

Но перевод все равно супер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×