Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Legend of GrimrockРусификатор (текст)

Декомпилированные LUA-скрипты для перевода:

Dreams.lua (Перевод от mad_enis)

Intro.lua (Перевод от John2s)

items.lua (Перевод от mad_enis)

skills.lua (Перевод от $u$lik)

talents.lua (Половина перевода от $u$lik)

tutorial.lua (Перевод от mad_enis)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

15 октября выходит вторая часть (уже купил :big_boss: ) на вскидку ресурсы сходны с первой частью, в ролике особых изменений нет, перевод планируется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если интересно, то установка русификации на GOG версию даёт такую ошибку:

uWsCWcUk.png

Можно ли пофиксить это?

P.S. Ради интереса нашёл у себя эту .dll и перебросил в папку с игрой и у меня запустился Steam открыв страницу Legend of Grimrock в магазине Steam.

Изменено пользователем Kyasubaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если интересно, то установка русификации на GOG версию даёт такую ошибку:

uWsCWcUk.png

Можно ли пофиксить это?

P.S. Ради интереса нашёл у себя эту .dll и перебросил в папку с игрой и у меня запустился Steam открыв страницу Legend of Grimrock в магазине Steam.

Там экзешник надо целиком менять. В теме где то был

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там экзешник надо целиком менять. В теме где то был

Я его тоже пробовал. Не помогло.

В принципе я могу и на английском продолжить прохождение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!

А есть ли возможность установки перевода на MacOS версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал, как написали выше: Установил русификатор, поменял наименование родного файла exe, кинул в папку файл exe, который по ссылке выше раздают - результата нет...выдает ошибку, мол не запускается игра...прошу помочь, хочется поиграть в первую, прежде, чем начать 2 часть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, кто может помочь руссифицировать на Mac OS? Если надо будет самому собрать, то готов сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Checkered Room" переведена как "меняющаяся комната" На деле же это "шахматная комната" Из-за неправильного перевода,невозможно решить головоломку.

или клетчатая комната

Удивительно, зашёл в ветку, чтобы написать то же самое, но меня уже опередили на несколько часов. Тоже застрял там из-за неправильного перевода, пришлось смотреть прохождение.

+1 пришлось подглядывать и еще

Stealth - Doubles evasion bonus of equipped cloak

переведено как "Удвоение уклонения при ношении плаща" - я то думал что все уклонение удваивается, можно исправить на "Удвоение бонуса уклонения от плаща"

Изменено пользователем Bilka_sx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на вторую часть не планируется русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не качается перевод, ошибка какая-то :(

Проверил. Качается. Проблема в твоём браузере.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На 9 уровне очень не правильно переведено название комнаты checkered room, его перевели как "меняющаяся комната", из-за этого убил кучу времени и не мог пройти, когда нашёл название комнаты на английском в интернете, понял что её надо было перевести - "Комната в клеточку" и тогда сразу понял как её пройти...

А об этом уже написали выше, не сразу заметил

Изменено пользователем Maugli-rus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На 9 уровне очень не правильно переведено название комнаты checkered room, его перевели как "меняющаяся комната", из-за этого убил кучу времени и не мог пройти, когда нашёл название комнаты на английском в интернете, понял что её надо было перевести - "Комната в клеточку" и тогда сразу понял как её пройти...

аналогичная ситуация. и увидев перевод "Комната в клеточку" - сразу стало ясно что там делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ещё одна разгадка поломанная не правильным переводом на этом же этаже - два раза влево она скользит, один раз вправо, один раз влево и ТД. более правильный перевод будет - две она слева проползает, ещё одну справа, еще одну слева и ТД.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а шо полного перевода не будет???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Legend of Heroes: Trails into Reverie

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Партийная ролевая игра Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom, PH3 Издатель: NIS America Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 7 июля 2023 года Отзывы Steam: 930 отзывов, 94% положительных  
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×