Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Legend of GrimrockРусификатор (текст)

Декомпилированные LUA-скрипты для перевода:

Dreams.lua (Перевод от mad_enis)

Intro.lua (Перевод от John2s)

items.lua (Перевод от mad_enis)

skills.lua (Перевод от $u$lik)

talents.lua (Половина перевода от $u$lik)

tutorial.lua (Перевод от mad_enis)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу помочь. Качаю архив-русификатор, распаковываю в папку с игрой, запускаю GrimrockTrans.exe. Вылазит досовское окно, тут же исчезает. Запускаю grimrock_r.exe, но ничего не происходит. ОС Win 7 64 bit. Есть идеи?

И еще. Скачанный мной архив весит чуть больше 1 Мб. А ранее по форуму видел около 10-ти Мб было, только теперь он удален.

Ну в 10 метровом были еще текстуры до которых руки у меня не дошли, во общем и без них все работает. А окно проскакивает видать из за того, что либо не найден или испорчен grimrock.dat, либо он от другой версии, отличной от 1.3.1... Да и вообще уже сделали инсталлятор http://www.zoneofgames.ru/games/2872.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую! Хочу поблагодарить авторов перевода за работу! Сам начал изучать английский, но пока не готов играть в оригинальные версии. Поэтому LoG была отложена до лучших времён. А тут они как раз и наступили. Ещё раз спасибо огромное!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну в 10 метровом были еще текстуры до которых руки у меня не дошли, во общем и без них все работает. А окно проскакивает видать из за того, что либо не найден или испорчен grimrock.dat, либо он от другой версии, отличной от 1.3.1... Да и вообще уже сделали инсталлятор http://www.zoneofgames.ru/games/2872.html

Да этот инсталлятор я юзал первым делом. И когда не получилось, стал искать другие пути, вот и скачал архив. Проблема остается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да этот инсталлятор я юзал первым делом. И когда не получилось, стал искать другие пути, вот и скачал архив. Проблема остается.

Если не получается, качай эту раздачу там уже все есть (сама игра и прошитый русик)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

безусловно за русификатор громаднейшее спасибо, но уж очень не понравился шрифт, который какой то мутный, и из-за того что он сделан под письменный(а не печатный) и к тому же мелкий, весь текст сливается, и становится трудночитаем, особенно это заметно на свитка с записями, и это очень огорчает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну по поводу шрифтов - это к автору игры ))) шрифты игровые их не меняли. Во общем можно конечно и поменять, подобрав более лучший для русского...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы хорошо сделать так, что бы русифицировавшая игра запускалась при помощи родного EXE файла. Что бы Steam не путать.

Жду обновления перевода. Делаете великое дело. :good:

Извините, уже разобрался. Просто переименовал "grimrock_r.exe" в "grimrock.exe" .

Изменено пользователем Yuri_42

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ссылка ведет на русификатор к Amnesia.

Читай внимательнее конец 22й страницы все вопросы отпадут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините, уже разобрался. Просто переименовал "grimrock_r.exe" в "grimrock.exe" .

Я заметил, что если запускать русскую версию игры (предварительно переименовав Grimrock_r.exe в grimrock.exe,) через Steam, то Steam-overlay работает как положено, но ачивменты не открываются. Пере установил игру, русификатор не ставил, начал заново. Теперь всё в порядке, достижения открываются как и положено.

Вот такой вот глюк. Что достаточно обидно, ведь перевод хороший (по крайней мере та часть которая уже переведена).

Жду обновлений, спасибо. :good:

Изменено пользователем Yuri_42

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылка на русификатор в шапке ведет к Русификатор (текст) - для ’Justine Trials’

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброго вечера! Скажите пожалуйста, а переведены листки с рецептами и послания от незнакомца? Установил русификатор в конце прохождения 2 уровня, смущают эти свитки на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем доброго вечера! Скажите пожалуйста, а переведены листки с рецептами и послания от незнакомца? Установил русификатор в конце прохождения 2 уровня, смущают эти свитки на английском.

Переведены. В теме все расписано, что к чему. Если не был на 3м уровне то с 3го уровня пойдет на русском, а те что были так и останутся на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На Steam версий работает?
Я заметил, что если запускать русскую версию игры (предварительно переименовав Grimrock_r.exe в grimrock.exe,) через Steam, то Steam-overlay работает как положено, но ачивменты не открываются. Пере установил игру, русификатор не ставил, начал заново. Теперь всё в порядке, достижения открываются как и положено.

Вот такой вот глюк. Что достаточно обидно, ведь перевод хороший (по крайней мере та часть которая уже переведена).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BaRanOff
      Hektor

      Метки: Хоррор, Инди, Экшен, Приключение, Психологический хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: Rubycone Издатель: Rubycone Дата выхода: 13 марта 2015 года Отзывы Steam: 331 отзывов, 62% положительных     Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57951/
    • Автор: Gerald
      海沙风云 Far Away

      Метки: Для одного игрока, Решения с последствиями, Визуальная новелла, Словесная, Глубокий сюжет Разработчик: Gratesca Издатель: Gratesca Серия: Gratesca Works Дата выхода: 17.08.2021 Отзывы: 6517 отзывов, 97% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Hello.

      I want to translate Metroid Prime Remastered I have use Toolbox to open Romfs of game and got a MSBT file but i don’t know how to open it.
      This MSBT file is different than normal MSBT files. 
      MsbtEditor not works.

      https://pixeldrain.com/u/E28M9JhJ
    • товарищи,камрады,соратники успокойтесь и играйте в хорошую jrpg и съездите на отдых в кндр и наслаждайтесь умиротворением 
    • Не самый хороший психологический триллер, но самый массовый из-за аудитории, вся культовость в том, что любителям супергероики показали неплохой жанр и им зашло, что им мешает посмотреть получше самим - аопрос. Примерно, как пошаговый БГ3, там это никому не мешает, но сам жанр все еще нишевый.
    • Хм ну в принципе да капитализм порождает неравенство и расизм.
    • За последнее время к какому только трэшу переводов не вышло, “а почему они, а не эта” 
    • Не перестанут потому что что бы расизм исчез должны исчезнуть его предпосылки, а к черным до сих пор особое отношение по расе, не важно хорошее или плохое. А еще нужно убрать экономическое неравенство, а этим никто не занимается, проще купить нескольктх черных для рекламы в СМИ и кино и по мелочи и эти избранные не помогают своим братьям, да и с чего, капитализм же. Единтсвенная многонациональная страна в мире без системного расизма - СССР и частично Россия, но вот мигрантская политика и подогрев национальной идеи в странах СНГ со временем сведет достигнутые достижения на нет. Педофилия это когда дети тебя возбуждают, а не вызывают инстинкты опеки… Порча, колдунья, врачи тут не помогут, только образование
    • це ж Европа! Повестка это когда что-то необxодимое определенным людям и далеко не только объектам повестки, проталкивается в массы. Так окромя теx о которыx вы подумали — русофобия и антисоветчина (антикоммунизм) это тоже повестки... 
    • В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor. В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor.
    • Осилил 19 осноаных книг Робин Хобб. Из плюсов очень реалистичное средневековое фэнтези, все обосновывантся подробно. За исключением геев дождевых чащоб. А еще интересное, за судьбы героев переживаешь, так это подано. Есть минусы, например в последней трети Сына солдата и Саги об Элдерлингах слишком много метафизики, повествование меняется и лично у меня интерес падал. Второй минус это что в некоторых циклах, некоторве сюжетные линии, котооым прямо уделялось внимание так и остаются в подвешенном состоянии и иногда раскрываются далее, но не всегда, иногда этого далее просто нет. Некоторое чувство не завершенности остается. У Аберкромби есть похожая ситуация, но такого же чувства нет, там все точки расставлены.. Опять же трилогиях Сын солдата, Сага об Элдерлингах и Сага о живых кораблей этим почти не страдают.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×