Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Да в канализации вылет тоже был...Пробуй сделать так при возникновении лага, как я чуть выше описал - идешь в папку с игрой - Avernum - Escape From The Pit\Avernum Files, там видишь папку "Scripts", вот её нужно брать от английской версии и копировать туда же только в русскую версию, желательно предварительно удалить папку "Scripts" из русской версии, потом когда пройдешь проблемное место нужно возвратить папку "Scripts" от русской версии на место и играть дальше до возникновения следующего лага. Если коротко, то при проблемах перекидываем из анг версии папку "Scripts" в русскую, потом возвращаем на место как проблема пройдена, надеюсь разберетесь....

спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В папке с игрой два EXE файла, DirectX файл после Русификации не меняется, возможно ли как-то Русифицировать и его?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем, всё плохо и неиграбельно. Впридачу к лагам и вылетам, в некоторых поселениях у всех обитателей отвалился язык(не реагируют на персонажей). Англоязычная папка "Scripts" чинит меню диалогов, но вместо них выводится абра-кадабра. Временное удаление русификатора здесь тоже не прокатит, т.к в городах приходится много читать.

Изменено пользователем -Alice-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообщем, всё плохо и неиграбельно. Впридачу к лагам и вылетам, в некоторых поселениях у всех обитателей отвалился язык(не реагируют на персонажей). Англоязычная папка "Scripts" чинит меню диалогов, но вместо них выводится абра-кадабра. Временное удаление русификатора здесь тоже не прокатит, т.к в городах приходится много читать.

Ну не знаю, может я мало прошел, дошел до 3 города, зачистил несколько пещер, квесты дают, выполняю, пока нормально все, меняю папку туда-сюда....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 oleg72

Я сама недалеко ушла. Но захотелось обойти города, поискать торговцев с качественной экипировкой. Ибо многих ядовитых боссов в начале игры и на сложности "Тормент" - не оттанчить. Первый же населённый пункт "Форт Драко" преподнёс мне битые диалоги. Больше всего печалит, что это не какая-то захудалая стоянка с парой жителей, которую можно безущербно пройти на английском. А огромная локация, с кучей текста... А если ситуация повториться в cтолице, в которой еще больше информации и наверняка несколько игровых экранов? Об этом неприятном думать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтобы полностью сменить шрифт нужно перекидывать Avernum Graphics Core и Scripts. За пропадание текста, скорее всего, отвечает Drakodlg. В «форте драко» полностью текст отсутствует?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С монстрами и тормазами на них вроде всё понятно нужно уменьшать количество символов в названии до 19. Такое ограничение было в первом авернуме, видимо оно и перекочевало в ремейк. В первом ещё были ограничения на определённом текст, возможно они тоже влияют и тут. Считать с учётом того, что ы и ю занимают два символа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы полностью сменить шрифт нужно перекидывать Avernum Graphics Core и Scripts. За пропадание текста, скорее всего, отвечает Drakodlg. В «форте драко» полностью текст отсутствует?

Дошел до форта Драко тоже, текст выводится там где боевые сообщения обычно, поговорить ни с кем нельзя, вырисовывается красными кракозябами, можно разобрать что то типа "скрипт еррор" и все, перешел на анг версию ( у меня две версии стоят на компе, сейвы подхватываются сами).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дошел до форта Драко тоже, текст выводится там где боевые сообщения обычно, поговорить ни с кем нельзя, вырисовывается красными кракозябами, можно разобрать что то типа "скрипт еррор" и все, перешел на анг версию ( у меня две версии стоят на компе, сейвы подхватываются сами).

Проверьте с этим файлом https://yadi.sk/i/msLbEWYrwEbZV

Глюка не видел, скрипт исправил вроде работает.

В блоге кинул файлы, где нужно исправлять длину имён.

С предметами должно быть всё нормально по длине.

А вот с объектами и полом, непонятно, с них текст не выводится в игре, возможно, он для редактора. В первом можно было на пол смотреть. Типа что за земля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверьте с этим файлом https://yadi.sk/i/msLbEWYrwEbZV

Глюка не видел, скрипт исправил вроде работает.

В блоге кинул файлы, где нужно исправлять длину имён.

С предметами должно быть всё нормально по длине.

А вот с объектами и полом, непонятно, с них текст не выводится в игре, возможно, он для редактора. В первом можно было на пол смотреть. Типа что за земля.

С этим файлом в форте Драко заработали диалоги у нпс нормально, спасибо, что помогаешь и не бросаешь нас)))

Изменено пользователем oleg72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С этим файлом в форте Драко заработали диалоги у нпс нормально, спасибо, что помогаешь и не бросаешь нас)))

В бандитской крепости по заданию от форта Дувно лаги и провис кто то один из неписи с длинным ником не отображается, ходит и его не видно. Rogue Acolyte, не знаю как он там по русски называется.

Изменено пользователем Abdula123

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В бандитской крепости по заданию от форта Дувно лаги и провис кто то один из неписи с длинным ником не отображается, ходит и его не видно. Rogue Acolyte, не знаю как он там по русски называется.

Да во многих местах такое, в подземке, где магичка Зерера или как там её, в двух местах лагает и нпс не видно, написали же что из за длины имен,DZH же написал, вроде править будут, если правильно я понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да во многих местах такое, в подземке, где магичка Зерера или как там её, в двух местах лагает и нпс не видно, написали же что из за длины имен,DZH же написал, вроде править будут, если правильно я понял.

Так я по мере прохождения и пишу где лагает, что бы им все не лопатить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

«Помощник разбойника» ровно 19, вместе с пробелом, но полно завели с точками, а их быть не должно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спиральная пещера (яма по другому) по квесту - "Проклятье нежити" из города Мертис, командир призывает каких то мобов призрачных, не успел название заметить, лаг и вылет.

Изменено пользователем oleg72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4 бесполезно. @poluyan  - адепт секты оригинальный озвучки. Эти сектанты улавливают все нюансы интонаций и смыслов на языке оригинала, и не важно какой это язык. А русский им портит все удовольствие.
    • @Frost Brooks блин, может я не те файлы закинул, дальше корабля пройдите, если там тоже диалоги на английском, то либо ставьте 0.7, либо распакуйте 0.7 и 0.8, перекиньте в 0.7 папку table и asset, после чего запакуйте. Вот как это сделать: https://forum.zoneofgames.ru/topic/78317-the-legend-of-heroes-trails-through-daybreak-2/?do=findComment&comment=1249607
    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×