Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Valeraha

Law & Order: Legacies

Рекомендованные сообщения

Law & Order: LegaciesРусификатор (текст)

Law-Order-Legacies.jpg

Жанр: Adventure / 3D
Разработчик: Telltale Games
Издатель: Telltale Games

Описание игры:
Вашему вниманию представляется уникальная игра, которая позволит принять участие в самых настоящих детективных расследованиях. Главными героями игры "Law Order: Legacies" выступают следователи из одноименного телесериала, который покорил сердца миллионов людей по всему миру. Вы не просто примеряете на себя роль детектива, но и активно принимаете участие в раскрытии самых громких и запутанных преступлениях. В арсенале каждого из детективов широкий набор устройств, которые помогают при сборе и идентификации улик.

Место преступления хранит внутри себя массу улик, которые незаметны на первый взгляд: вы должны применять специальную технику, которая скрытое делает явным. Впоследствии все полученные факты должны быть обработаны в лабораториях. Опрос свидетелей и членов семей пострадавших дает возможность сузить круг подозреваемых в совершении преступления. Но самое главное - вы будете выступать на суде в роли обвинителей, и представлять свои доказательства членам суда присяжных. От этих показаний зависит, получит ли преступник тюремный срок, или сможет выйти сухим из воды.

Особенности игры:
Уникальная игра в жанре интерактивного детектива
Огромное количество преступлений, которые требуют расследования
Красочная графика

Системные требования для комфортной игры:
Windows XP,Vista,7 | Core 2 Duo 1,8 | 1,5 Гб ОЗУ | video: 256 Мб
__________________________
ВНИМАНИЕ, ВЫШЕЛ РУСИФИКАТОР ШЕСТОГО ЭПИЗОДА, УДАЧНОЙ ИГРЫ, СЛЕДОПЫТЫ!!!
Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все готово, через 1-2 дня релиз 6 эпизода!

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

stevengerard, вы бы хоть авторов перевода указывали при отправке файла Сержанту, а-то ведь страна не знает своих героев!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
stevengerard, вы бы хоть авторов перевода указывали при отправке файла Сержанту, а-то ведь страна не знает своих героев!

Я всегда указываю, никого стараюсь не забыть. Если вы про 5 эпизод, тут я не причем, его делал другой человек. Я и моя команда сделали Dracula 5, Law & Order Legacies 6. Частично я перевел Dracula 4. В работе 7 эпизод и Secret files. Sam Peters. Так что, где я кого не указал? Не понимаю, в Dracula 5 указывал, в Dracula 4 меня никто не спрашивал, не написали, что я соучавствовал и все. Авторы не известны. Немного было обидно. Немного, потому что основной текст переводил не я)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё!!! Отправил русик Сержанту. Лучшая благодарность от вас, это Спасибы и выявленные косяки. Пишите сюда всё, что подлежит правке. Оценивайте нашу работу (сильно не ругайте, мы не профессионалы, всего лишь энтузиасты). Поправим и обновим с выходом 7 эпизода.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда аналогичная просьба к Маркусу, наверное, как автору пятого эпизода.

Просто до вчерашнего дня, несмотря на перевод шести эпизодов, авторы были указаны только для первых двух, что, имхо, немного странно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда аналогичная просьба к Маркусу, наверное, как автору пятого эпизода.

Просто до вчерашнего дня, несмотря на перевод шести эпизодов, авторы были указаны только для первых двух, что, имхо, немного странно.

Кто переводил третий и четвёртый эпизоды, к сожалению, я не знаю. Сам зарегистрировался только два месяца назад, когда тема была мертва почти целый год. Насчёт 5 эпизода - перевод, сборка, тест - делал всё сам.

P.S. Хочу поблагодарить тех, кто участвовал в переводе этой игры. Это действительно нелёгкий труд, который не оплачивается и делается на голом энтузиазме. :good:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вмонтируйте авторов в текст да и все =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вмонтируйте авторов в текст да и все =)

В 6-ом эпизоде так и сделали)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавьте в шапку о выходе перевода 6 эпизода.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, хоть кто-нибудь прошел 6 эпизод с нашим русиком? Столько усилий, а никто не удосужится хоть что-то написать, о косяках, о впечатлениях о работе. Скоро уже 7 готов будет, а еще про 6 ничего не написали. Неужели никому не нужен перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

stevengerard

Я только недавно об игре узнал. Еще и первый не прошел. Все впереди ) Спасибо за русик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
stevengerard

Я только недавно об игре узнал. Еще и первый не прошел. Все впереди ) Спасибо за русик

Я первый еще тоже не прошел))) Прошел только шестой, но зато три раза)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Блин, хоть кто-нибудь прошел 6 эпизод с нашим русиком? Столько усилий, а никто не удосужится хоть что-то написать, о косяках, о впечатлениях о работе.
:D ну раз уж так желаешь, то напишу, хотя замечание не совсем по шестому эпизоду будет: каждый эпизод начинается одинаковыми словами (на англицком), но на русский каждая команда перевела по-своему, вот если бы вы свели это всё к общему знаменателю, вообще прекрасно было бы... ну а так, учитывая что я не очень придирчив к ошибкам, вроде в переводе шестого э[censored]а их не заметил :happy:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:D ну раз уж так желаешь, то напишу, хотя замечание не совсем по шестому эпизоду будет: каждый эпизод начинается одинаковыми словами (на англицком), но на русский каждая команда перевела по-своему, вот если бы вы свели это всё к общему знаменателю, вообще прекрасно было бы... ну а так, учитывая что я не очень придирчив к ошибкам, вроде в переводе шестого э[censored]а их не заметил :happy:

в сериале тоже по-разному переводили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже, только начал играть :) в первом эпизоде прикололо, что опрос свидетелей интервью называется

Изменено пользователем Vano683

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Protoss
      Worms: Armageddon

      Метки: Стратегия, Для нескольких игроков, Классика, Пошаговая, Пошаговая стратегия Разработчик: Team17 Software Издатель: Руссобит-М Серия: Team17 Digital Дата выхода: января 1999 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 7306 отзывов, 94% положительных
    • Автор: _VERGILIY
      Jet Set Radio HD
      Платформы: PC X360 PS3 PSV iOS An Разработчик: SEGA Дата выхода: 19 сентября 2012 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дамы и господа! Предлагаю для бесплатного тестирования программу ReNPTranslator3, разрабатываемую в настоящее время парнем Solicen. Сейчас она версии 0.5. Основное назначение проги — вытаскивать из кодов чисто текст, после его перевода в самой проге она обратно заталкивает текст без нарушения кода игры. Нужно интенсивное тестирование программы, с вашими замечаниями и предложениями. Приветствуется критика и возможно добавление в саму программу популярных и не очень текстовых расширений. Если будут заинтересованные лица, выложу прогу сюда для свободного скачивания и тестирования. 
    • Очередное крупное обновление русификатора для Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game — Исправлены ошибки в интерфейсе и тексте, доработаны отдельные элементы локализации. — Переработан перевод ряда элементов UI, включая ранее неточные или сбивчивые надписи. — Снова полностью переработаны письма: убраны лишние «мог(ла)», «любил(а)»; добавлено корректное обращение по роду или универсальное. — Во многих диалогах исправлены ошибки и добавлены женские варианты фраз там, где они отсутствовали (работа продолжается).

      Бусти /// Яндекс диск
    • Перевод на русский язык (русификатор) - Two Point Museum [Версия перевода: v0.2] Скачать:
      Boosty (бесплатно)
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Список изменений:
      - Перевод перенесён на новую версию игры.
      - Добавлены строки из оригинального вырезанного перевода.
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Скриншоты демонстрации перевода:
    • Толи я новость пропустил, толи и новости-то не было, но там раздали ремастер Heretic + Hexen всем владельцам оригиналов на очередном Квейкконе. Интересно, какую классику в следующем году будут улучшать.
    • Есть официальный русский перевод: Worms: Armageddon (1999)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Есть официальный русский перевод: Garry's Mod (2006)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Есть официальная полная русская локализация: EVE Online (2003)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×