Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что тогда выложили за перевод непонятно?

Где? мы ничего не выкладывали. То промт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что тогда выложили за перевод непонятно?

какой? если ты про промт то это не наш

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а понят но я просто в торопях качнул поставил а он не рабоает да еще и с рекламой дурацкой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такими темпами перевод закончится через 5 дней,если и дальше так по 1 % в день будет,а вот коректировка...

По большинству стоит на месте и если там так же будет по 1 файлу в день,то релиз русика нас ждет через 294 дня...

Видимо интузиазм скотился практически до 0.

Всеравно большое спасибо,что вы его делаете и вообще этим занимаетесь!

Так когда основной перевод закончится, думаю, откроется набор в корректировщики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так когда основной перевод закончится, думаю, откроется набор в корректировщики.

Да он собственно и сейчас открыт. Просто многие предпочитают к задаче подходить поэтапно, и заканчивают перевод для начала.

Изменено пользователем As2006

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин когда же будет перевод, дайте хотя бы бету!!!!

Никто тебе бету не даст, читай посты выше!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин когда же будет перевод, дайте хотя бы бету!!!!

А самому подключиться и перевести пару строк (хотя бы) не судьба?? Наверное это будет лучше, чем просьбы/требования свои выставлять)))

Ну.. или посидеть молча, подождать, коль сам ни чего сделать не в состоянии.. (например, как и я)

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А самому подключиться и перевести пару строк (хотя бы) не судьба?? Наверное это будет лучше, чем просьбы/требования свои выставлять)))

Ну.. или посидеть молча, подождать, коль сам ни чего сдклать не в состоянии.. (например, как и я)

Я бы помог с радостью, только в англиском не алё :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эххх... а как всё планировалось... аж на 23 февраля ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эххх... а как всё планировалось... аж на 23 февраля

Теперь будет хорошо если перевод попадёт хотя бы на 9 мая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забейте на корректировку.. Блиинн так играть хотца :D

Ну.. так и играй в Антихриста, кто мешает?? Без корректировки это будет почти тоже самое)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну.. так и играй в Антихриста, кто мешает?? Без корректировки это будет почти тоже самое)))

"Почти" - слишком "далёкое" по смыслу слово))) я думаю, там не используется Ctrl+C и сразу же Ctrl+V, при переводе... :happy:

Изменено пользователем DreamSky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Олег Лебедевский
      Мир Щенячьего патруля

      Метки: Исследования, Песочница, Вождение, Приключенческий экшен, Кастомизация персонажа Разработчик: 3DClouds Издатель: Outright Games Ltd. Серия: Outright Games Дата выхода: 29.09.2023 Отзывы: 72 отзывов, 91% положительных
    • Автор: Albeoris
      Final Fantasy 13-2 / Final Fantasy XIII-2
       

      Жанр: Ролевая игра
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: Square Enix
      Издатель в России: Square Enix
      Дата выхода: 11 декабря 2014 года
       
       
       
      О локализации.
      Занимается команда, которая работала над первой частью игры.
      Перевод завершён!
      Формат игровых архивов претерпел некоторые изменения. Изменилась структура индексов. Сами индексы зашифрованы. Инструменты для расшифровки и шифрования есть. Алгоритм шифрования и ключи держатся в секрете по желанию автора инструмента.
      В текстовых ресурсах добавились ссылки, которые позволяют вставить в строку другой текст по заранее известному идентификатору.
      Появилась возможность создавать патчи - архивы, в которых содержатся только изменённые файлы, заменяющие оригинальные. Это может упростить публикацию готового перевода.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я думал реальная какая-то замена от красных на 5090. А там какой-то монстр для обработки ии. Неинтересно.
    • Ну, судя по тому, что оплав был преимущественно с одной стороны, надо полагать, что одна коса не вытянула сразу два 8-ми пиновых и произошёл перекос напряжения. А перекос напряги, а следовательно и тока на 12-ти пиновом — это и есть основная причина “горения”. То есть буквально у тебя использовалось (относительно) безопасное 450 (по 150 макс на 8 пин по стандарту, на практике чуточку меньше обычно) от трёх кос и 150 не столь безопасных сверх того. Эх, то есть всё равно фактор пользователя был. Опять не вышло выделить чистую вину 12 пинового контакта. Radeon AI PRO R9700 (на 300 ватт, единственная альтернатива со сравнительно безопасными ваттами и не сильно запредельным отставанием от 5090) тем временем — “моё время пришло!” Но вообще теперь уже почти уверен, что питон ещё сильнее жалеет о том, что продал свою 4090. Но так или иначе, если сами чипы живы, то ремонту 5090 подлежит.
    • Да, попадались пару раз новости что не спасал даже адаптер на видяху предназначенный для спасения от этого...  
    • А вот оно вам надо? Условная 5060 и так всё тянуть будет думаю. Или у вас 8к гейминг?
    • Да нет, дело не в экономии.  В магазах только одна на хрен ненужная версия была - palit gamerock Так до сих пор только она и есть вроде на 4, но подключён только тремя косами. я имею в виду, что от бп было только 3 отдельных шнура
    • Он был на 3 или 4 штуки 8-ми пина? 3 восьмипиновых могут держать безопасно только 450, а что выше — уже риск нагрева проводов.
    • К слову, если подумать, то самым слабым местом является тут даже не шнур, а сам контакт на видеокарте, т.к. нвидиа поленилась или пожадничала там провести хоть какое-то улучшение штатного разъёма, даже проводки тонюсенькие тупо сделать потолще на контактах, т.е. слабое место как раз на видеокарте. Видел как-то видео, где этот момент перепаивали, колхозя куда более нстойкую к данной проблеме карточку. Но вид, конечно, был такой себе.
    • Ну, судя по всему, правильно делаешь  Да, поленился просто.   БП хороший —  платиновый Сисоник на 850w, 4090 работала.  Я понимаю, что здесь на ватт 100 больше было, но всё же… 
    • Думаю, речь шла про видеокарту. Маловероятно, что пострадал один провод, но не то, куда тот был воткнут. А почему не напрямую через 12 пиновый (600 ватовый) у бп? Пожадничал купить подходящий бп, оставив тот со времён 4090 с 450 ватовым 12-ти питовым выходом? К слову, конечно, я понимаю маркетинг и всё такое, но на мой скромный взгляд при повышении пинов до 12-ти в одной группе с учётом возможных перекосов в напряжении безопасным может быть разве что что-то в пределах 450 ватт на таком  шнуре, мб чуточку выше эпизодически, но никак не маркетинговые 550-600, где медь будет на грани, т.к. перепады напряжения, а следовательно и тока между проводками гарантированы с выходом за нормальные температуры. Переходник, конечно, слегка снижает этот риск в теории, но на практике меня терзаю.т смутные сомнения на этот счёт, т.к. чем больше контактов с стыков между проводами — тем выше риск того, что что-то может пойти не так. У 5090 в комплекте должен идти переходник 12 на 8 пин. Полагаю, это комплектный и есть. Ну если только кое-кто не решил поискать какой-то теоретически более надёжный вместо родного. “Сэкономил”, называется. Карта, у которой о проблемах только ленивый не кричал (хотя наш форумный, мб и говорил — не уверен), но надо было взять с рук — план надёжный, как швейцарские часы. Сейчас бы просто отдал бы в магазин и не парился, а теперь как повезёт. К слову, если только пиновка пострадала — то можно в ремонт сдать, это дело правится довольно быстро.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×