Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю,может увидит и исправит,тот кто занимается поиском багов.

Пару ошибок в ветке гильдии магов нашёл,в первом случае оба ответа идентичны,во втором,вторая половина письма без пробелов.шлёп

шлёп 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет ли всё же самая финальная версия перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет ли всё же самая финальная версия перевода?

Да! Терпение!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу прощения за свое нетерпение, но когда приблизительно стоит ждать финальной версии перевода, а то аж не терпится)) :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Yens

Я вот тоже до сих пор не играл в Kingdoms of Amalur: Reckoning, так как тоже жду финальную версию перевода.

Очень хочется чтобы перевод корректно работал со Steam версией и со всеми дополнениями - по этому и жду финала...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Прошу прощения за свое нетерпение, но когда приблизительно стоит ждать финальной версии перевода, а то аж не терпится)) :rolleyes:
Думаю - в начале следующего года. Все зависит от занятости Haoose.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играйте в то, что есть. Вполне уже законченный продукт.

Остались просто незначительные правки, вроде исправления найденных ошибок, карты DLC и предметов из DLC.

Тексты квестов (всех, в том числе и из DLC) переведены, играть вполне можно.

Сроки обновления не известны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose, ты говоришь, что все практически готово, но ведь со стимовской версией не поиграть. Я вот тоже жду окончательной версии, чтобы на стим поставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В первую очередь переводы ориентируются не на стим, его поддержка добавляется (если это возможно) позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для тех у кого игра на стиме, почитайте в гугле инфу о том, как активировать игру в Origin из стима (все игры от EA из стима можно активировать в Origin), загрузите игру оттуда и спокойно ставьте русик на игру и дополнения, все работает, проверено не раз. Изменено пользователем NvidiaPhysX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose, ты говоришь, что все практически готово, но ведь со стимовской версией не поиграть. Я вот тоже жду окончательной версии, чтобы на стим поставить.

Как это не поиграть в стим?Всю игру прошёл ,плюс длс про пирата,всё прекрасно,пара мелких ошибок не в счёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тему почитать не пробовал? Страниц 5 последних, это же так трудно. Все работает на стим версии и написано что нужно для этого сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж, будут ждать когда бацька Haoose отправит финальную версию в печать. b010.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст залил для корректировки. Тот, который остался. Так что можно корректировать. Это оставшийся лут из DLC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тему почитать не пробовал? Страниц 5 последних, это же так трудно. Все работает на стим версии и написано что нужно для этого сделать.

Только не нужно умничать. Учитывая, что папка 004 стим весит больше, соответственно там и фразы дополнительные и другой текст. Поэтому у народа и вопросы возникают! А если не менять, то игра вылетает! Не исправят, так пусть сразу это и напишут, чтобы народ не ждал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Darfall

      Метки: Строительство базы, Стратегия, RTS, RPG, Градостроение, Выживание
      Платформы: PC
      Разработчик: SquareNite
      Издатель: Paradox Arc
      Дата выхода: 8 мая 2025 года
      Отзывы Steam: 421 обзор, преимущественно положительные (78 %)
      Описание:
      Darfall — героически-сказочная RPG с элементами градостроения и выживания. Днём вы развиваете поселение: собираете ресурсы, усиливаете своего героя, исследуете территорию и укрепляете родные стены.
      Когда наступает ночь, на вас обрушиваются орды нежити — вам нужно удержать оборону, применяя навыки героев, экипировку, ловушки и стратегию.
      В игре есть редактор сценариев: вы можете создавать свои карты, квесты и даже кампании, а затем поделиться ими с другими игроками.
      Кроме сюжетного режима, доступен вызов выживания, где каждый вечер становится всё опаснее — испытайте себя в бесконечной битве за жизнь.
      Смастерил перевод на русский язык с использованием нейросети.
      Требуемая версия игры: 1.1.3 steam build 18767574 от 6.06.2025(но поидее должно пойти под актуальную версию от 3 октября)
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «Darfall_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать польский язык.
      Скачать: Google | Boosty
       
    • Автор: SerGEAnt
      Okayu Nyumu!

      Метки: Приключение, Симулятор свиданий, Милая, Беседы, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: ENTERGRAM Издатель: CCMC Дата выхода: 14 августа 2025 года Отзывы Steam: 39 отзывов, 100% положительных




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • кто то хотел бы взяться за русификацию текстур пк порта until dawn?
    • А почему ты решил.что у него ката не от красных?
    • @SamhainGhost значит настало время не только моды делать)) тем более тут навряд ли будут обновы каждую неделю.
    • Точняк. Деньги превыше всего. Скоро Zaza новый сбор откроет, ему в следующем году снова на море ехать надо. 
    • Да, помню, прошёл с DreamVoice — тем дальше, тем хуже озвучка воспринималась, особенно когда у друга смотрел, когда он проходил (с ней же). Моё мнение ухудшилось вдвойне (так как ещё больше косяков замечаешь).
    •  Гайд на установку Tale of Immortal с русификатором на SteamOS 1) Качаем игру с Торента/Стима (У меня на Стим версии ДЛС не работают) 2) Качаем мелон с гитхаба https://melonwiki.xyz/#/README?id=automated-installation
      Там есть такая кнопка Download Latest for Linux 3) Меняем название папки на английский 3.1) Для стим версии:
      Редактируем файл appmanifest_1468810.acf в папке Steam\steamapps на диске в котором установлена игра. 
      в строке installdir меняем иероглифы на новое название папки  4) Устаналиваем мелон 0.5.4
      Внимание! Другие версии Мелона работают некорректно. В целом, можно пробовать, но толку с ними не было.
      Прога сама найдет где игра 5) Устанавливаем русификатор 6) Заходим и выходим из игры, пока текст не станет переводитьс Гайд надо бы проверить еще раз, я все сломал когда стал тестить все версии Мелона. Надо разные комбинации попробовать, особенно с установкой мелона ДО изменения местоположения названия. С Пираткой таких проблем нет.
      Вообще, основная проблема установки на SteamOS - это проблеа с загрузчиком (Мелоном) наэтой ОС. К счастью, вы можете скачать его и установить для Линухи в ручном режиме. 
    • Брак можно словить везде. Когда подбирал себе новый монитор, часто натыкался на отзывы где писали о браке на разные виды мониторов, и там часто фигурировали мониторы от топ брендов, поэтому тут никто не застрахован. На то и нужно покупать у ретейла, чтобы можно было без каких-либо проблем вернуть в случае чего.  Читал отзывы за 2025 год, никто не писал о баге красном. Многие сами отмечали в отзывах, что бага не встретили. Поэтому сомнительное утверждение, что баг остался. Но как минимум у ретейлера можно без проблем подключить монитор к их тестовому компу и всё проверить на месте. Если проблемы есть, отказался. В Озон ты будешь со своим компьютером приходить проверять? Вряд ли. Только сможешь внешний вид оценить на повреждения.  Сколько всего сдавал по гарантии. Никаких проблем у ретейлера не встречал. Спокойно всё принимали, меняли или деньги возвращали. Если есть явный косяк и ты его можно спокойно продемонстрировать, то никаких проблем не будет. С Китайцами всё сложнее, ещё всё зависит от продавца. Не каждый Китаец готов спокойно товар обратно принять, и ему придётся нормально сидеть доказывать, что у тебя точно есть брак. Возни и нервов явно будет больше. 
    • Сегодня пытался справиться с новинкой Atelier Resleriana: The Red Alchemist and the White Guardian — никакой из вариантов не подошёл, везде ошибки (да, там il2cpp). 
    • Третье обновление русификатора:
      - добавил 443 новых строки и исправил несколько ошибок

      Вы можете помочь с ускорением работы над переводом, для этого закиньте файл ...\Raidborn\BepInEx\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslations.txt на файлообменник и отправьте мне ссылку тут или на бусти. Нужен текст, собранный после обновления русификатора от 4 октября.
    • Помните, как синтвойс собрали 60 тысяч на озвучку Oblivion Remastered? 
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×