Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
kingpinka555

ты :censored: или прикидываешься ???? сказано же ошибка в подсчетах

Не трать нервы зря )) Проще игнорировать оных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну вообщем переведено 87,16 текста а наверно имелось введу что пока 100 проц не переведено он просто отвлекаться не хочет :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще параллельно идет польская локализация =)

Поможем и им =)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вместо того чтобы постоянно задовать вопросы о том когда переведут и чего так долго, лучше бы помогали переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, я вас не понимаю, вы еще в праве что-то от нас требовать ?

Ладно если бы мы работали за денюжку, или мы были бы официальными издателями, но когда это чисто альтруизм или свой интерес, просто ждите и не бурчите.

Объем текста огромен, и мало в какой игре из последне-вышедшего вы увидите такое обилие текста.

У людей которые переводят есть другие дела, кроме как сидеть и делать, делать, делать ... у них есть своя жизнь, которая поверьте будет важней,

нежели исполнить прихоти незнакомых людей с форума.

Так что прошу следить за сводкой от Haoose, и не флудить в этой теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще параллельно идет польская локализация =)

Поможем и им =)

Вот давайте без давайте :) Себе первыми. И чем, интересно мы можем помочь полякам?) Кто-то польский хорошо знает?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот давайте без давайте :) Себе первыми. И чем, интересно мы можем помочь полякам?) Кто-то польский хорошо знает?)

Возможно мы можем им разъяснить суть того или иного предложения , это все легче чем с английского на польский, а со славянами легче будет :drinks:

Смысл будет одинаков , так как для поляков уже все адаптировано(по смыслу и построению предложений), возможно у них возникнут некоторые вопросы из-за некоторых слов , к которым после подробного разжевывания они подберут синонимы :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И чем, интересно мы можем помочь полякам?) Кто-то польский хорошо знает?)

Имелось в виду чисто технически. Помог им вытащить текст. Они переводят сами. Потом текст обратно соберем в игру, как и себе =)

К слову, они поделились такими ссылками:

Kingdoms of Amalur: Reckoning BIG Files Extractor (PC + XBox + PS3)

http://raptor.cestiny.cz/download/kingdoms...-extractor.html

Kingdoms of Amalur: Reckoning Localization Table Translator (PC + XBox + PS3)

http://raptor.cestiny.cz/download/kingdoms...translator.html

Я думаю понятно что это такое =)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!

Скачал вчера сию игру (как-то само получилось, что начитался о локализации прежде, чем запустил ее)... Сказать, чо перевод ужасен- не сказать вообще ничего :rolleyes:

Огромное спасибо тем, кто взялся за этот поистине титанический труд- перевести такую гору текста!..

Бросил игру до появления нормального русификатора.. Он, кстати, где выложен будет? Или расползется по всем интернетам сразу после появления?

Кстати, материальную поддержку переводчикам как-то можно выразить, а то нехорошо как-то- кто-то переводит, а остальные тупо юзают...

Еще раз спасибо вам и удачи во всех начинаниях!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 страница : 97% текста переведено

65/359 файлов скорректировано

Не строй из себя умного!!!!

истеричка))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mass effect 3 пройден. Думал после него начну проходить Амалюр. Не сраслось. Зашел на notabenoid, оказывается перевод то уже на финишной прямой. Осталось чуток поднажать и перевод будет готов. Что же, подождем еще немного. Удачи переводчикам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дорова Всем!я тут новенький и еще не все прочел, но слежу за судьбой локализации Kingdoms of Amalur: Reckoning на сайте http://notabenoid.com/book/25990/, вроде перевод подходит к концу)))может кто уже писал еще раз извиняюсь если уже писали))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Имелось в виду чисто технически. Помог им вытащить текст. Они переводят сами. Потом текст обратно соберем в игру, как и себе =)

Хе. Ну, передай им, пользуясь случаем, за что они берутся :) 58 тыщщ абзацев переводить это еще тот абзац.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прочел что писали о Haoose, ну еще раз напомним)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так-же это касается и текстового перевода. Там бывает на несколько лет затягивается. 3 года ждать обещаного, лучше уж тогда на в оригинале пройти. 
    • Тоже ждал для данного шедевра локализации. Посмотрел пример дубляжа и получилось довольно не плохо. Надеюсь со временем нейросети смогут подбирать более лучшую интонацию в зависимости от ситуации и будет большее разнообразие голосов. Всё-таки в отличие от живых актёров дубляжа, локализации будут выходить быстрее и не будет задержек на несколько месяцев после релиза самой игры.
    • возможно значительно меньше… почти все софтовые гиганты по умолчанию уже ведут поддержку своих продуктов на территории Р.Ф. к примеру — на днях майки по тихому целиком сняли ограничения на скачивание и обновление их продуктов. Так же они делают вид, что не замечают активацию новых копий винды в России.  — до забугорных ущербов постепенно доходит, что если нам не втюхивать свое дерьмо принудительно — мы либо возьмем его бесплатно, либо возьмем бесплатные аналоги. В принципе с майками именно так и получилось — майки фыркнули, а наши начали переход на линукс и аналоги офиса и бухгалтерии) майки потеряли громадные деньги. о… раз уж про напоминания — напомню тебе и другим форумчанам, что ты именно тот, кто заявил, что если возникнет потребность сядет в один окоп с нацистами воевать против России. ну это как бы просто для напоминания, чтобы люди не забывали кто есть кто.
    • С нашим модом обходится это. Но наш русификатор платный.
    • Самое забавное в этой ситуации то, что та сторона которая может пойти на компромис рус сдавайся и будешь играть в наши игры, а конкретно наши власти на самом деле уже получают свои выгоды. Так как достаточно долго они явно хотели запретить  все это лгбт, повестку и пропаганду крупные западные игры, но не рисковали это сделать, а тут те взяли и сами это сделали. Конечно запретили не все, да и если кому очень нужно то он найдет способ в запрещенку поиграть, но в любом случае, база тех кто попадает под чужую пропаганду уменьшилась, а это какой никакой но результат.
    • Pelleve™ ? современная технология неаблационной объемной подтяжки кожи и лечения морщин с использованием полностью выпрямленных и фильтрованных (а не импульсных) радиоволн высокой частоты 4,0 МГц https://ellman.ru/catalog
      Данная технология предназначена для нехирургического омоложения и лечения морщин I-II степени кожи лица и шеи, а также лифтинга дряблой и обвисшей кожи различных участков тела https://ellman.ru/needle

      Продажа оборудования: +7 (495) 120-29-39 https://ellman.ru/round



      Состояние Новое Рабочая частота, МГц 4 Выходная мощность, Вт 90 Размеры 230 мм х 130 мм х 340 мм Вес 9 кг Разрез Выходная форма волны полностью выпрямленная фильтрованная Максимальная выходная мощность (Вт) 90 Выходная частота (МГц) 4,0 Разрез и коагуляция Выходная форма волны полностью выпрямленная Максимальная выходная мощность (Вт) 65 Выходная частота (МГц) 4,0 Коагуляция Выходная форма волны частично выпрямленная Максимальная выходная мощность (Вт) 45 Выходная частота (МГц) 4,0 Фульгурация Выходная форма волны прерывисто-искровая Максимальная выходная мощность (Вт) 35 Выходная частота (МГц) 4,0 Биполярная коагуляция Выходная форма волны частично выпрямленная Максимальная выходная мощность (Вт) 90 Выходная частота (МГц) 1 https://ellman.ru/devices
      7 https://ellman.ru/diamond

      МОДУЛЯЦИЯ (форма волны) Прибор имеет четыре выходных формы волны:
    • Всё возможно. Нужен юнити правда. 
    • Это мы ещё позавчера без всяких ютуберов выяснили.
    • Смотрите я играл как и вы наверное на пиратке 1.06.1 и удалил игру оставив сохранения,но не переустановил тот же релиз а скачал другой — более ранней версии 1.06, прошёл Ройда уже давно … Ещё рекомендую в настройках nvidia выставить принудительно именно для этой игры лимит в 60фпс чтобы она работала корректно,даже если монитор 144гц+ У меня сбои приходили и в некоторых диалог,в основном на арене или в баре и было это примерно так — играешь быстро нажимаешь пропустить диалог не дожидаясь его полного вывода на экран и потом в какой-то момент это ломает игру и может подвиснуть на пару секунд без возможности пропуска диалога или вообще зависнуть на этом моменте как-будто должен был выводится текст,но окно текста пустое,музыка играет,но игра не отвечает ни на какие действия,а если каким-то чудом диалог появился и ты продвинулся дальше по сюжету,то мобы на картах перестают нападать,а просто стоят и ждут пока ты не подойдёшь к ним в плотную в радуиус атаки,я так прошёл карту n14 или 15 аккуратненько растрелял всех с расстояния,а потом в рукопашную. Ещё я баловался с save-load чтобы постоянно выигрывать на арене.
    • Да наоборот, оригинал плохо слышно и он забивается нейронкой, особенно шепард так вообще полностью перекрывает. На чем вы там слушаете непонятно. Уже пару десятков лет так фильмы и сериалы смотрим и уши не отвалились, так что не переживай, все будет норм.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×