Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такое ощущение, что читаю сайт с приколами. Прикольно - писец. )))))))))

Давайте еще коментов ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые, хватить просто так п*здеть тут. Давайте переводите скорее и выкладывайте уже свое драгоценное детище.

А то вот развели тут философию... Вы лучшее делайте свою работы раз вызвались и желательно побыстрее а то тянете кота за яйца.

Естественно что Вы не чем не обязаны эту х*ерню переводить. Но раз уж взялись то язык в задницу засунули и пошли заниматься переводом.

Спасибо за внимание, уважаемые.

Лично мой взгляд, чтобы небыло такого рода глупостей, надо сперва делать промт, а потом уже работать над нормальным переводом. Переводчиков очень жалко. Ребята делают трудную работу, их постоянно торопят - это я бы так, чисто ради шутки, до самого лета остаток перевода делал, придумывал-бы новые абзацы и трудности файлового контента.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такое ощущение, что благодаря этому проекту перевода посещяемость сайта выросла в три раза :D

Хотя нет, в два =)

http://www.cnstats.ru/c/cstats?18;main;0;1...37;1333133837;0

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такое ощущение, что благодаря этому проекту перевода посещяемость сайта выросла в три раза :D

Хотя нет, в два =)

http://www.cnstats.ru/c/cstats?18;main;0;1...37;1333133837;0

Кол-во срача и споров видите? ;) Они всегда были залогом успеха.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу я помочь, с переводом DLC? Точнее, попытаюсь. Скажите куда нужно зайти для этого?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чем ближе перевод тем больше накал страстей... хм наверное на 99.9% стреляться начнем)))). Флуд залог успеха! Вот сидит человек переводит день переводит два.... думает.... БРОШУ! заходит читает смешно настроение поднялось. Дела свои поделал вернулся открыл форум почитал посмеялся и за перевод, с мыслью... "А ладно потешу тех милых флудеров"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такое ощущение, что благодаря этому проекту перевода посещяемость сайта выросла в три раза :D

Хотя нет, в два =)

http://www.cnstats.ru/c/cstats?18;main;0;1...37;1333133837;0

Я на ПлэйГраунде видел целую тему посвященную этому переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые, хватить просто так п*здеть тут. Давайте переводите скорее и выкладывайте уже свое драгоценное детище.

А то вот развели тут философию... Вы лучшее делайте свою работы раз вызвались и желательно побыстрее а то тянете кота за яйца.

Естественно что Вы не чем не обязаны эту х*ерню переводить. Но раз уж взялись то язык в задницу засунули и пошли заниматься переводом.

Спасибо за внимание, уважаемые.

Братец, если тебя родители в детстве не учили правилам общения, то это означает только то, что язык в задницу надо убрать именно тебе. Если тебе так невтерпёж, то переводи сам, или ещё лучше скушай гомна и подохни пожалуйста. И в мире станет ещё на одно отродье меньше.

спасибо за внимание

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я на ПлэйГраунде видел целую тему посвященную этому переводу.

А я то думаю , что аудитория на последних страницах мне что-то напоминает. Теперь я знаю откуда они пришли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А по моему всё правильно сказал. Грубовато, но чётко!

Ну, иди вместе с ним как уже говорили на Плейграунд. Там и срите кого хотите, только нервы берегите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не надо ни какой бета-версии перевода, жду нормальный перевод. Решил ещё раз пройти Darksiders :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчики, не спешите, меня интересует только качество, а не скорость. Не слушайте прыщавых юнцов, которые вас подгоняют. У них сейчас каникулы и им нечего делать, кроме как мастурбировать на порносайтах...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
djem

Уважаемый, я смотрю вы зарегились сегодня и по первому комменту уже можно судить о вас.

Лучше бы вы сидели там же, где и были до этого. Таких тут как вы - 90 % на форуме. Не вам указывать что и как делать.

Только вот пожалуйста, не нужно ставить всех в один ряд, на мой взгляд это неправильно , а конструктивная критика полезна и должна приветствоваться, или вам нравится только приятные хвалебные лестные отзывы слушать, признавайтесь? Если бы не было критики перевод совсем бы остановился, критику я ценю куда выше, чем хвалебные и лестные отзывы, хоть и не приятно её слышать, особенно в свой адрес, но она бывает полезной

Изменено пользователем Знакомый_Незнакомец

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Lightkeeper

      Метки: Хоррор, Приключение, Атмосферная, Психологический хоррор, Мрачная Платформы: PC Разработчик: Darkphobia Games Издатель: Darkphobia Games Дата выхода: 7 сентября 2025 года Отзывы Steam: 211 отзывов, 83% положительных
    • Автор: MonkAlex
      Kanon

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Визуальная новелла, Симулятор, Симулятор свиданий Платформы: PC Разработчик: VISUAL ARTS/Key Издатель: VISUAL ARTS Дата выхода: 20 июня 2024 года Отзывы Steam: 252 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Зачем так серьёзно? Если бы они воспринимали валерьянку как пахучие метки — они бы на неё мочились, а не втирали в шерсть. Тапочки — вот реальные пахучие метки противника. А так разной химии и так норм щас для кошек. Например раньше покупал корм One — реально какая то наркота добавлена, кошаки на неё подсаживаются.
    • Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 пережила безумное количество переносов. Её двигали так долго, что, кажется, лучшей иллюстрации словосочетания «производственный ад» за последние годы и не найдёшь. Тем не менее, спустя 6 лет с момента анонса сиквел легендарной RPG подползает вплотную к своему релизу. На этот раз ставки столь высоки, что игру не просто не переносят, но даже... дают в неё поиграть. https://www.youtube.com/watch?v=nRTY5KII-9Y ПЕРВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ: VAMPIRE THE MASQUERADE — BLOODLINES 2 Оригинальная Vampire: The Masquerade — Bloodlines вышла в далёком 2004 году. Игра получилась не самой удачной, но довольно быстро обрела фанатов и вскоре стала культовой. Но продолжение анонсировали только в 2019 году. С тех пор сиквел прошёл через настоящий производственный ад, несколько раз собирался заново и даже сменил студию разработчиков. Лишь на Gamescom 2025 у Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 наконец-то появилась дата выхода — 21 октября! Игромания оценила предрелизную версию долгожданной игры и готова раскрыть все её подробности. https://www.youtube.com/watch?v=KlWn5lnMPgo  
    • В голову к нему я залезть не могу. Но, думаю, он имеет ввиду право на товарный знак или что-то около этого. Авторское право — не моя тема. Помню, в универе когда этот раздел проходили, было там оговорено, что кто первый произведение под своим именем опубликовал — тот и автор. А настоящий автор, если произведение украли, потом должен авторство доказать.
    • Ты это, поаккуратней с шутками. Не все коты их понимают. 
    • Так от меня он что хочет начав с этого сообщения? : Чтобы я пошел регать где то на гос ресурсах, лоу инди игру, с непопулярным жанром, без рекламы, коммерческий успех которой даже не покроет изначальные 100 баксов которые потребует стим для выкладывания игры?)) Ну если вдруг кто-то украдет, он в убытке окажется, даже 100 баксов не окупит) Тем более я игру один делаю, у меня нету компаньона, который внезапно предаст, и скажет что он соло всё это делал. В отличии от примера который он привел, где как я понял, проект несколько человек разрабатывало. Если уж какой-то бедолага хочет заработать на игре по быстрому, ему надо идти к нейросети, и попросить написать инди хоррор. Хорроры популярны, их постоянно показывают стримеры(халявная реклама), и их очень просто сделать. Это намного выгоднее и безопаснее.
    • не… дело чуть в другом. Обычная валерьянка похожа на различные гормональные выделения кошек, точнее около половины котов за счет некоторых персональных мутаций воспринимают вещества внутри , как гормональные выделения кошек (еще часть, как пахучие  метки противников). Но мир на месте не стоит) теперь тащиться по кошкам не модно — многие теперь тащатся по котам  поэтому стандартная валерьянка их не торкает — им нужна гейская)  (* про геев шутка, про остальное факты )
    • Просто современная валерьянка не такая забористая.
    • Пардон, пардон, описАолся. Месье знает толк в извращениях. (с)
    • @Сильвер_79 не повисать, а отваливаться  . А так, самая секас, конечно беззубая грязнуля, что дружит с насекомыми. Есть в ней что-то… что-то копошащееся.
    • Воти я удивляюсь, на кого ты так запал, что аж все повисать начало? Не та ли пышную красотку, которая трахалась с единственным мужиком в их компании?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×