Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что тогда выложили за перевод непонятно?

Где? мы ничего не выкладывали. То промт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что тогда выложили за перевод непонятно?

какой? если ты про промт то это не наш

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а понят но я просто в торопях качнул поставил а он не рабоает да еще и с рекламой дурацкой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такими темпами перевод закончится через 5 дней,если и дальше так по 1 % в день будет,а вот коректировка...

По большинству стоит на месте и если там так же будет по 1 файлу в день,то релиз русика нас ждет через 294 дня...

Видимо интузиазм скотился практически до 0.

Всеравно большое спасибо,что вы его делаете и вообще этим занимаетесь!

Так когда основной перевод закончится, думаю, откроется набор в корректировщики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так когда основной перевод закончится, думаю, откроется набор в корректировщики.

Да он собственно и сейчас открыт. Просто многие предпочитают к задаче подходить поэтапно, и заканчивают перевод для начала.

Изменено пользователем As2006

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин когда же будет перевод, дайте хотя бы бету!!!!

Никто тебе бету не даст, читай посты выше!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин когда же будет перевод, дайте хотя бы бету!!!!

А самому подключиться и перевести пару строк (хотя бы) не судьба?? Наверное это будет лучше, чем просьбы/требования свои выставлять)))

Ну.. или посидеть молча, подождать, коль сам ни чего сделать не в состоянии.. (например, как и я)

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А самому подключиться и перевести пару строк (хотя бы) не судьба?? Наверное это будет лучше, чем просьбы/требования свои выставлять)))

Ну.. или посидеть молча, подождать, коль сам ни чего сдклать не в состоянии.. (например, как и я)

Я бы помог с радостью, только в англиском не алё :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эххх... а как всё планировалось... аж на 23 февраля ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эххх... а как всё планировалось... аж на 23 февраля

Теперь будет хорошо если перевод попадёт хотя бы на 9 мая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забейте на корректировку.. Блиинн так играть хотца :D

Ну.. так и играй в Антихриста, кто мешает?? Без корректировки это будет почти тоже самое)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну.. так и играй в Антихриста, кто мешает?? Без корректировки это будет почти тоже самое)))

"Почти" - слишком "далёкое" по смыслу слово))) я думаю, там не используется Ctrl+C и сразу же Ctrl+V, при переводе... :happy:

Изменено пользователем DreamSky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kapral28

       
      NINJA GAIDEN: Master Collection
       
      Год выпуска: 10 июня 2021
      Жанр: Action / Adventure
      Разработчик: KOEI TECMO GAMES CO., LTD.
      Издательство: KOEI TECMO GAMES CO., LTD.
      Платформа: PC
      Язык интерфейса: английский, MULTi6
      Язык озвучки: английский, японский.
       
      Можно-ли как нибудь прикрутить Русский язык с консоли?
    • Автор: Олег Лебедевский
      Мир Щенячьего патруля

      Метки: Исследования, Песочница, Вождение, Приключенческий экшен, Кастомизация персонажа Разработчик: 3DClouds Издатель: Outright Games Ltd. Серия: Outright Games Дата выхода: 29.09.2023 Отзывы: 72 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Повышение оборота — это один из методов повышения доходов. если выгоднее повысить оборот, стимулируя спрос, то снижение цен — это метод получить больше денег в виде прибыли по итогу. Потому снижение цен в определённых ситуациях — это вполне обыденная практика. Если речь про какой-нибудь озон — там вообще скидки перманентные очень часто, то есть по сути скидки фейковые не редко. Меняется лишь их уровень, то есть по сути сама цена. Переходник-то заменил на другой? Если нет, то тебе, боюсь, что не кажется, т.к. контакт теперь не может быть плотным, а следовательно, оно и дальше подплавляется.
    • Пока вроде норм, комп не отключается )  ….но после того, как я понюхал этот переходник, мне теперь постоянно кажется, что  пахнет палёным.  Немного стремновато, но надеюсь это просто обонятельный глюк.   Ещё обратил внимание, насколько херовая “кривая” у вертушек.   Вот на хрена, чтобы при 33с вертушки молотили 1350?!   И при 50c тоже будет 1350      Бред.  На стрикс 4090 при такой температуре было бы 1000rpm
    • Не всегда снижение цены приводит к убыткам. Например я три года назад купил видеокарту 3060 за 50 тысяч, уже где-то через пару месяцев после этого она стоила 30 тысяч, и примерно столько же она стоит и сейчас. Не думаете же вы что они 3 года себе в убыток распродают залежалое (и все никак распродать не могут).
    • Снижая цены? Это уже распродажи и они никак за инфляцию не зависят, а забиты в расходы. Максимум распродажа залежалого, а не снижение цены. После повышения цена так и останется повышенной, может и не на пике, но выше чем была — потому что могут.
    • Переориентировать поставку и наладить новые каналы поставок в т.ч. логистики не так легко, быстро и дешёво, как может показаться. Так что да, будут ориентироваться на критерии, влияющие на спрос в РФ, если производят поставки для РФ, даже если склады в Китае. Другой момент, что из-за удалённости складов реакция на изменения не мгновенная, сначала (обычно) идёт выжидающая позиция от недели-двух, а в иной раз и в месяц-два (чтобы “не продешевить”, пока товар будет в пути). А быстрая реакция на более явные факторы типа колебаний курса, но это уже область около базовой автоматизации ценников.
    • Если у тебя склад в Китае — ты что будешь на рубль ориентироваться? Угу, так и мотаются. Утром деньги — вечером стулья.
    • Если у тебя полный склад товара и его не покупают, то у тебя есть конечно вариант сидеть на товаре как песель на сене и лаять на всех, но куда выгоднее обычно оказывается снизить на него цену чтобы его купили. Да конечно в следущий раз ты к этим нищебродам не повезешь уже товары, а повезешь их в другую страну (где все рынки давно поделены и тебя никто не ждет ага), но это будет потом, а сейчас в моменте цена твоего товара снизится.
    • О вот конкретно в случае с винтами, о росте цен предупреждали так-то уже летом, а осенью подтвердили, назначив даты, а также размеры изменения партий товаров. Это заранее анонсировали по сути все крупные производители подобного железа. В частности, мне попадалась подобная новость с анонсом от wd.
    • У нас падает, а в других странах например нет, а у нас 90% импортное. А своё — видел что бы спрос падал на еду или жкх?  Тут ещё маркетплейсы хотят налогом обложить добавляя по 5% ежегодно (для саморегулирования рынка, да)
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×