Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не слушайте это грузина со своим "Фэй". Пусть себе хоть и Колодец Гей пропишет сам. Феи они и в африке феи, звучит и пишиться только так.

Сильно умный?

Я всю игру прошол и уж точно никаких "фЕй" там нету .

Что будет если назвать агресивную рассу жаждущих власти , убивающих других ради наживы, феями.

Это будет бред.

Фаэ или Фэй ,и никак ни феи.

З.Ы.Даже ПРОМТ перевел как фэй)

Изменено пользователем MrReny

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну переводчики не для себя ж игру переводят а для публики так сказать , что бы " продукт был лучше" они и советуються с потенциальными потребителями ИМХО ...хотя канешн их дело что да как делать.

Изменено пользователем Facepalm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и отлично перевели надо заметить

Отлично то отлично, но вот то что переводом занималось много людей заметно было сразу. Было бы хорошо если бы одних персонажей не переведоли несколько человек а так получался один человек - множество личностей. (Я подразумеваю разный жаргон, стили написаний и названия вещей.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сильно умный?

Я всю игру прошол и уж точно никаких "фЕй" там нету .

Что будет если назвать агрессивную рассу жаждущих власти , убивающих других ради наживы, феями.

Это будет бред.

Фаэ или Фэй ,и никак ни феи.

З.Ы.Даже ПРОМТ перевел как фэй)

Просто ты попался на диснеевский стереотип. Только у него, все были белыми и пушистыми. Есть люди и есть феи. Феи это самоназвание огромного сборища созданий.Самые мелкие,(пикси например) развлекались тем, что заводили людей в болото и радовались когда те попадали в топь и тонули. А были еще гуманойдные феи. Их еще называли тролли гоблины,даже огры. Знаменитые Оберон и Титания, были феями. Богарты, которые есть в игре, тоже феи, а более спокойные их представители назывались домовыми. Удивительно что Сальваторе,вспомнил о традиционных феях британской мифологии,которые и были агрессивной рассой требующей поклонения, и развлекающаяся похищением людей как младенцев ,так и взрослых.

Изменено пользователем Nastradamus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мда народ вам что лень сказать я не пойму я же не прошу денег а просто расскажите как упаковать обратно файлы в big

Инструментов для этого в свободном доступе нет на данный момент.

Дабы перевод пошел чуть быстрее, были выложены что-то типа тестов для переводчиков.

http://notabenoid.com/book/25990/blog/post/9822.html

Желающие помочь с переводом смотрим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Инструментов для этого в свободном доступе нет на данный момент.

Дабы перевод пошел чуть быстрее, были выложены что-то типа тестов для переводчиков.

http://notabenoid.com/book/25990/blog/post/9822.html

Желающие помочь с переводом смотрим

эх тогда будем ждать когда сделаю инструмент ну или перевод если будет инструменты )) выложишь плиз

Изменено пользователем docc2009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто ты попался на диснеевский стереотип. Только у него, все были белыми и пушистыми. Есть люди и есть феи. Феи это самоназвание огромного сборища созданий.Самые мелкие,(пикси например) развлекались тем, что заводили людей в болото и радовались когда те попадали в топь и тонули. А были еще гуманойдные феи. Их еще называли тролли гоблины,даже огры. Знаменитые Оберон и Титания, были феями. Богарты, которые есть в игре, тоже феи, а более спокойные их представители назывались домовыми. Удивительно что Сальваторе,вспомнил о традиционных феях британской мифологии,которые и были агрессивной рассой требующей поклонения, и развлекающаяся похищением людей как младенцев ,так и взрослых.

Там они представлены как расса разумных гуманойдов.По моему в игре перевод fae как фея будет смотреться глупавато))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Там они представлены как расса разумных гуманойдов.По моему в игре перевод fae как фея будет смотреться глупавато))
хехе зубная фея выбил монстру зуб она прилетела) НЛО там еще нема ? Изменено пользователем docc2009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сильно умный?

Я всю игру прошол и уж точно никаких "фЕй" там нету .

Что будет если назвать агресивную рассу жаждущих власти , убивающих других ради наживы, феями.

Это будет бред.

Фаэ или Фэй ,и никак ни феи.

З.Ы.Даже ПРОМТ перевел как фэй)

Вот и я говорю что не сильно эти Fae похожи на фей!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот и я говорю что не сильно эти Fae похожи на фей!

Faeids-Fairy-фея fre-фей википедия рулет Fre это типа мотыля или хз что, не неопознанный тайн объект )

Изменено пользователем docc2009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мда народ вам что лень сказать я не пойму я же не прошу денег а просто расскажите как упаковать обратно файлы в big

в коде все на писано как паковать и распаковывать.

http://www.gamedev.ru/files/?id=75957

Переводчик из меня никакой, а вот в плане программирования могу помучь.

Умею распаковывать, запаковывать, заменять файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всё перевод заглох, такими темпами выйдет через полгода, если не добавят новых переводчиков/ускорят старых

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
всё перевод заглох, такими темпами выйдет через полгода, если не добавят новых переводчиков/ускорят старых

Да нет, сейчас нормально идет. В основом квесты переводят просто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Промт-перевод уже появился кстати на трекерах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Промт-перевод уже появился кстати на трекерах

Ага будет оч весело с этим переводом " Возьми эту награду. Нет я не являюсь собой" ф топку такой переровд ждём ваш :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: wildrosa
      Люди, помогите! Срочно нужен русик на NOX!!
    • Автор: Bravo
      При установке http://zoneofgames.ru/index.php/gb/game/213 на лиц. копию вместо пунктов меню (кнопки) вылазит какаято кракозябра, думаю может шрифта не хватает. Кто что думает ?
      Подписи к пунктам миню отображаются нормально.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×