Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас, как я понял, проблема в том, чтобы их вытащить.

скорее тогда как втащить)) вытащить тексмодом можно что угодно.

но сколько я тут читал все плачут что шрифтов нет а не то что вытащит ьих не могут для замены

Изменено пользователем sprayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

sprayer, тут с технарями напряг. О каких шрифтах можно говорить, если контрольные суммы строк называю "служебные символами".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

судя по демке шрифты там есть, лежат в BigFile_0000 , таблица шрифтов в XML, сами шрифты в dds формате

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не обязательно с нашей - это да, главное с лицензии. :smile:

Сейчас, как я понял, проблема в том, чтобы их вытащить.

А вы уверены, что это весь текст?

Я вас понять не могу , вам нравится троллить или что? или вы очередной агро школьник? нет , это 1 файл , файл с лутом , их всего 5 таких с интерфейсом и т.д , а вот в квестах список обширен но я не считаю что это много в 1 файле в квестах только 1 строчка идет помойму

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я постоянно сюда захожу за русификатором, тем или иным, и как показывает опыт, здесь продолжительные дискуссии в лучшем случае оборачиваются русификатором через месяца три. А в это время его уже выкидывает в сеть антихрист. Это я к тому, что не паникуйте, дети задротики, и не кричите на них, дяди-з... кхм... знающие. К тому же ходит слух, что перевод активно идет на нотабеноиде. И последнее - стоит ли эта игра таких усилий и нервов, как было с Хантедом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я постоянно сюда захожу за русификатором, тем или иным, и как показывает опыт, здесь продолжительные дискуссии в лучшем случае оборачиваются русификатором через месяца три. А в это время его уже выкидывает в сеть антихрист. Это я к тому, что не паникуйте, дети задротики, и не кричите на них, дяди-з... кхм... знающие. К тому же ходит слух, что перевод активно идет на нотабеноиде. И последнее - стоит ли эта игра таких усилий и нервов, как было с Хантедом?

во первых поменьше болтай.

во вторых на нотабеноиде перевод остановлен.

в третьих игра того стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на нотабеноиде перевод остановлен.

А почему остановлен перевод? :cray:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему остановлен перевод? :cray:

потому что текст с демки ен совпадает с полной игрой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди добрые - это значет я в пустую старался?

Зделайте хотябы тогда пока тупо промт - а то уже мозг кипит всё переводить по ходу игры...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так если не секрет, и если хотите ускорить перевод, чем вы распаковывали и упаковывали архивы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу залить на нотабенойд весь текст с финальной версии игры...Вот только нужно ли...

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди добрые - это значет я в пустую старался?

Ничего не зря, ты набивал руку перед будующим переводом)) Да и теперь нам словарик будет легче составить.

Зделайте хотябы тогда пока тупо промт - а то уже мозг кипит всё переводить по ходу игры...

"Беги в гора там есть перец твой задача..." (с)Промт

Ну оно тебе надо?))

Могу залить на нотабенойд весь текст с финальной версии игры...Вот только нужно ли...

Под "финальной" имеется в виду версия с квестами, которые докачиваются после релиза?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Под "финальной" имеется в виду версия с квестами, которые докачиваются после релиза?))

Имею в виду та, которая сейчас лежит на торрентах (не демка)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да мне бы пока любой руссик пошёл бы - а то запарился себе квесты переводить игра того стоит чтоб был перевод - тупо пробежать всю игру тыкая в незнанку неинтересно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу залить на нотабенойд весь текст с финальной версии игры...Вот только нужно ли...

Думаю не поверидит, соберётся команда и переведут! Ну я так думаю...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost in the Pool

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Интерактивная литература, 2D, Аниме Платформы: PC SW LIN Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: CASCHA GAMES Серия: Parallel Дата выхода: 28 января 2021 года Отзывы Steam: 279 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SuperRas
      18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal

      Метки: Симулятор, Вождение, Менеджмент, Для одного игрока, Казуальная игра Платформы: PC Разработчик: SCS Software Издатель: Cosmi ValuSoft Дата выхода: 30 августа 2004 года Отзывы Steam: 84 отзывов, 91% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • These two — ChevyRay - Pinch - EU and ChevyRay - Pinch - EU - AA — are the main ones.

      Эти два — ChevyRay - Pinch - EU и ChevyRay - Pinch - EU - AA — основные.
    • @piton4там получается скрытая мощь dlss вырывается 
    • Премного, так сказать, благодарен! Отнюдь. Ну, штош, здесь я прям угодил — её от меня и не было. Всегда к вашим услугам. Обращайтесь. В основном — по назначению. Иногда редко пользовался, иногда часто, а иногда вообще не пользовался. Всё зависело от настроения и выпавших карт. Было дело, да, грешен. Сейчас уже и не вспомню, старые темы искать/поднимать не очень хочется. Вроде адаптировал пару переводов под другие платформы. Да и вам (тебе) лучше знать — это наверняка есть в тех постах, которые в минусе ))) Лишь имя… Констанция, Констанция, Констанция… Ну, вот и славненько. На этом наш эфир заканчивается. До новых встреч.
    • Я тебе только долг вернул, чего хнычешь? Я от тебя критики не просил, справедливый ты наш. Ты лучше расскажи, как пользовался нашими переводами, переделывая их и что вместо спасибо от тебя? В этом вся суть твоя.
    • @0wn3df1x там прикол главный в кубике был, который открывал портал в ад, откуда приходили синобиты. Интерес, лично у меня, был в этом. Дизайн синобитов и сама тема с кубиком, да и в общем, идея довольно стремная, в хорошем смысле. А то что это был конкретный трэш, это и так понятно.
    • Ха) 10 дней назад). Мне он лепит минусы на посты от 2016 года . И вот почему) Я, значит, решил почитать сей топик. Зашёл разговор за мат в переводах. Ну, каждый высказал своё мнение, кто-то — за, переводчик — против. Но! Почему-то переводчик решил, что его мнение/решение является единственным верным и не должно критиковаться/обсуждаться. И выпячив своё ЧСВ пошёл разбрасываться хамскими изречениями направо и налево. Я не большой сторонник всех этих ЧСВ и хамства, что я отобразил, нажав на соответствующую кнопочку под его постами. Эти мои действия пошатнули и без того некрепкое душевное равновесие переводчика и он начал мне строчить в личку с “угрозами” уровня яслей для детей с задержкой развития: “удаляй свои минусы, иначе будет хуже — я тебя всего заминусую, у меня стотыщмильёнов аккаунтов и пр.”. Что характерно, не наврал, действительно заминусовал 
    • Йа-йа, зер гут, Вольдемар. Касательно восставшего из ада. 
      Для меня было сомнительно, что по нему можно создать что-то толковое, если брать фильм за первоисточник.
      Я сейчас проверил, у меня на кинопоиске стоит оценка 3 из 10 у первого фильма.

      На мой взгляд, там был чисто унылый трэшак без задач с нулевым потенциалом. 
      Хотя описания сюжета последующих частей было забавно читать. 
      Сюжет 9-й части рекомендую. Там такой-то дебют шизофрении.
    • Это лучше, чем вырезать его полностью или “запикивать”. Последнее вообще смешно. До сих пор помню озвучку “Mafia II” от “1С”. 
    • Ещё бы не возбудились…  Ты только глянь на этого красавчика   
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×