Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  В 9/24/2024 в 17:41, SileNTViP сказал:

Есть возможность сдампить два текстовых файлика на англ и на ру? С версии директкута? чтоб проверить совпадение фраз.

тип того-же _old_ru.txt

 Ремастер делался на основе оригинала а не деректката. В деректкате много нового контента и нов.текст а это ремастер "дословный" оригинала. Надо брать за основу переводы от Медиахаус или Нового диска как самые нормальные

Изменено пользователем AlexNox01
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/24/2024 в 17:46, AlexNox01 сказал:

 Ремастер делался на основе оригинала а не деректката. В деректкате много нового контента и нов.текст а это ремастер "дословный" оригинала. Надо брать за основу переводы от Медиахаус или Нового диска как самые нормальные

Показать больше  

но тексты директа присутствуют + куча новых текста(не сюжета)

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень надеюсь вы справитесь, те кто взялся за работу. А там глядишь и озвучку получится поставить, раз прям оригинал слово в слово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор текста https://mega.nz/file/uJNGgbKL#E6RTCAsFnlDAx-DSiuCLo-AaVbyQ2qxMzxzck7kaRps (за основу взять вроде МедиаХауз, черт их разберешь где чей)

з.ы. Подсказки\меню\предметы сделаны через нейронку. Так что если где-то что-то не понимаете, то скорее всего не правильное название предмета чем в сюжете. Или в подсказке другие названия. Это надо играть и править.

таблица с текстом если кому то захочется поправить https://mega.nz/file/mIcClLzC#MLjYY9gKI_uWhr4_VSEE3r54xHp_TxhVFk0oAI-MmXM

Изменено пользователем DjGiza
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо! Подожду ещё может кто озвучку тоже пришьёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/25/2024 в 10:17, Vigi сказал:

Спасибо! Подожду ещё может кто озвучку тоже пришьёт.

Показать больше  

Ты шо? Какая озвучка? Оригинальная топ. Или тебе говноАкелловская по душе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/25/2024 в 10:17, Vigi сказал:

Спасибо! Подожду ещё может кто озвучку тоже пришьёт.

Показать больше  

Озвучка только у Акеллы. А там и перевод очень плохой и озвучка на этот перевод тоже корявая. Оф.озвучки нет.

Изменено пользователем AlexNox01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/25/2024 в 10:28, al79spb сказал:

Ты шо? Какая озвучка? Оригинальная топ. Или тебе говноАкелловская по душе?

Показать больше  

Мне по душе и Акеловская и какая там была на PSOne, я же не ты, у меня своё мнение и предпочтения. Так что гавном называй себя, а не работу других, даже если она для кого-то посредственная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/25/2024 в 10:30, Vigi сказал:

Мне по душе и Акеловская и какая там была на PSOne, я же не ты, у меня своё мнение и предпочтения. Так что гавном называй себя, а не работу других, даже если она для кого-то посредственная.

Показать больше  

Узнаю любителя говноозвучки от паскудусов и прочих говнопиратов с ПС1. :laugh:

П.С. На ПС1  Ру. озвучки не было.

Изменено пользователем al79spb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/25/2024 в 10:32, al79spb сказал:

П.С. На ПС1  Ру. озвучки не было.

Показать больше  

не вспомню как играл на ps1, но точно помню очень давно играл с озвучкой, может на пк уже, и меня всё устроило. Согласен что это не профессиональный перевод и порой не айс переведено, но в целом нормально, мне просто нравится играть с озвучкой, пусть даже средней. Это не плохо  и не хорошо, и я ни кому не навязываю своё мнение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vigi Я как вспомню времена ПС1 и какой там был перевод и озвучка,…..хороших переводов можно было по пальцем пересчитать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так как выйдет обновление который исправить зависание из-за отсутствующего текста, то скорее всего придется пересобрать перевод. Поэтому вот исходники тулзов тут Giza/Broken-Sword-SotT-Reforged: tools for translate Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (github.com)

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чет они пожопились. Могли б хоть через нейронку озвучку прогнать. А то оригинальная будто записана в консервной банке в соседнем подвале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza Огромное спасибо! Куда можно отблагодарить?

  В 9/26/2024 в 09:18, SileNTViP сказал:

Чет они пожопились. Могли б хоть через нейронку озвучку прогнать. А то оригинальная будто записана в консервной банке в соседнем подвале.

Показать больше  

И правильно, изменить её — убить атмосферу, а для олдов это всё).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×